# Linux kernel Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 22:05+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: TLKTP \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.11\n" #: sound/pci/Kconfig:3 msgid "PCI devices" msgstr "Dispositivi PCI" #: sound/pci/Kconfig:11 msgid "ALi M5451 PCI Audio Controller" msgstr "Controller Audio PCI ALi M5451" #: sound/pci/Kconfig:15 msgid "" "Say Y here to include support for the integrated AC97 sound\n" "device on motherboards using the ALi M5451 Audio Controller\n" "(M1535/M1535D/M1535+/M1535D+ south bridges). Newer chipsets\n" "use the \"Intel/SiS/nVidia/AMD/ALi AC97 Controller\" driver.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ali5451.\n" msgstr "" "Scegliere Y per icludere il supporto per il dispositivo audio AC97\n" "integrato nelle schede madri che usano il controller audio ALi M5451\n" "(south bridge M1535/M1535D/M1535+/M1535D+). I nuovi chipset usano il\n" "driver \"Controller AC97 su Intel/SiS/nVidia/AMD/ALi\".\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-ali5451.\n" #: sound/pci/Kconfig:25 msgid "ATI IXP AC97 Controller" msgstr "Controller AC97 su ATI IXP" #: sound/pci/Kconfig:28 msgid "" "Say Y here to include support for the integrated AC97 sound\n" "device on motherboards with ATI chipsets (ATI IXP 150/200/250/\n" "300/400).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-atiixp.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per il dispositivo audio AC97\n" "integrato sulle schede madri con chipset ATI (ATI IXP 150/200/250/\n" "300/400)..\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-atiixp.\n" #: sound/pci/Kconfig:37 msgid "ATI IXP Modem" msgstr "Modem su ATI IXP" #: sound/pci/Kconfig:40 msgid "" "Say Y here to include support for the integrated MC97 modem on\n" "motherboards with ATI chipsets (ATI IXP 150/200/250).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-atiixp-modem.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per il modem MC97 integrato\n" "sulle schede madri con chipset ATI (ATI IXP 150/200/250).\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-atiixp-modem.\n" #: sound/pci/Kconfig:48 msgid "Aureal Advantage" msgstr "Aureal Advantage" #: sound/pci/Kconfig:52 msgid "" "Say Y here to include support for Aureal Advantage soundcards.\n" "\n" "Supported features: Hardware Mixer, SRC, EQ and SPDIF output.\n" "3D support code is in place, but not yet useable. For more info,\n" "email the ALSA developer list, or .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-au8810.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio Aureal\n" "Advantage.\n" "\n" "Funzionalita' supportate: Mixer hardware, SRC, uscite EQ e SPDIF.\n" "Il codice per il supporto 3D e' inserito ma non e' ancora\n" "utilizzabile. Per maggiori informazioni inviare una email alla\n" "lista degli sviluppatori ALSA oppure su\n" ".\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-au8810.\n" #: sound/pci/Kconfig:63 msgid "Aureal Vortex" msgstr "Aureal Vortex" #: sound/pci/Kconfig:67 msgid "" "Say Y here to include support for Aureal Vortex soundcards.\n" "\n" "Supported features: Hardware Mixer and SRC. For more info, email\n" "the ALSA developer list, or .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-au8820.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio Aureal\n" "Vortex.\n" "\n" "Funzionalita' supportate: Mixer hardware e SRC. Per maggiori\n" "informazioni inviare una email alla lista degli sviluppatori ALSA\n" "o su .\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-au8820.\n" #: sound/pci/Kconfig:77 msgid "Aureal Vortex 2" msgstr "Aureal Vortex 2" #: sound/pci/Kconfig:81 msgid "" "Say Y here to include support for Aureal Vortex 2 soundcards.\n" "\n" "Supported features: Hardware Mixer, SRC, EQ and SPDIF output.\n" "3D support code is in place, but not yet useable. For more info,\n" "email the ALSA developer list, or .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-au8830.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio Aureal\n" "Vortex 2.\n" "\n" "Funzionalita' supportate: Mixer hardware, SRC, uscite EQ e SPDIF.\n" "Il codice per il supporto 3D e' inserito ma non e' ancora\n" "utilizzabile. Per maggiori informazioni inviare una email alla\n" "lista degli sviluppatori ALSA o su\n" ".\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-au8830.\n" #: sound/pci/Kconfig:92 msgid "Aztech AZF3328 / PCI168 (EXPERIMENTAL)" msgstr "Aztech AZF3328 / PCI168 (SPERIMENTALE)" #: sound/pci/Kconfig:97 msgid "" "Say Y here to include support for Aztech AZF3328 (PCI168)\n" "soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-azt3328.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio Aztech\n" "AZF3328 (PCI168).\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-azt3328.\n" #: sound/pci/Kconfig:105 msgid "Bt87x Audio Capture" msgstr "Cattura audio da Bt87x" #: sound/pci/Kconfig:108 msgid "" "If you want to record audio from TV cards based on\n" "Brooktree Bt878/Bt879 chips, say Y here and read\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-bt87x.\n" msgstr "" "Se si vuole registrare audio dalle schede TV basate sui chip\n" "Brooktree Bt878/Bt879, scegliere Y e leggere\n" ".\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-bt87x.\n" #: sound/pci/Kconfig:117 msgid "Bt87x Audio overclocking" msgstr "Overclock audio su Bt87x" #: sound/pci/Kconfig:119 msgid "" "Say Y here if 448000 Hz isn't enough for you and you want to\n" "record from the analog input with up to 1792000 Hz.\n" "\n" "Higher sample rates won't hurt your hardware, but audio\n" "quality may suffer.\n" msgstr "" "Scegliere Y se 448000 Hz non vi sono sufficienti e volete registrare\n" "dall'ingresso analogico con fino a 1792000 Hz.\n" "\n" "Tassi di campionamento piu' alti non danneggeranno il vostro\n" "hardware, ma la qualita' dell'audio ne puo' soffrire.\n" #: sound/pci/Kconfig:127 msgid "Cirrus Logic (Sound Fusion) CS4280/CS461x/CS462x/CS463x" msgstr "Cirrus Logic (Sound Fusion) CS4280/CS461x/CS462x/CS463x" #: sound/pci/Kconfig:131 msgid "" "Say Y here to include support for Cirrus Logic CS4610/CS4612/\n" "CS4614/CS4615/CS4622/CS4624/CS4630/CS4280 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cs46xx.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per i chip Cirrus Logic\n" "CS4610/CS4612/CS4614/CS4615/CS4622/CS4624/CS4630/CS4280.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo\n" "si chiamera' snd-cs46xx.\n" #: sound/pci/Kconfig:139 msgid "Cirrus Logic (Sound Fusion) New DSP support (EXPERIMENTAL)" msgstr "Nuovo supporto DSP per Cirrus Logic (Sound Fusion) (SPERIMENTALE)" #: sound/pci/Kconfig:141 msgid "" "Say Y here to use a new DSP image for SPDIF and dual codecs.\n" "\n" "This works better than the old code, so say Y.\n" msgstr "" "Scegliere Y per usare una nuova immagine DSP per SPDIF e codec dual.\n" "\n" "Questo funziona meglio del vecchio codice, quindi scegliere N.\n" #: sound/pci/Kconfig:147 msgid "Cirrus Logic (Sound Fusion) CS4281" msgstr "Cirrus Logic (Sound Fusion) CS4281" #: sound/pci/Kconfig:152 msgid "" "Say Y here to include support for Cirrus Logic CS4281 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cs4281.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per i chip Cirrus Logic CS4281.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-cs4281.\n" #: sound/pci/Kconfig:159 msgid "Emu10k1 (SB Live!, Audigy, E-mu APS)" msgstr "Emu10K1 (SB Live!, Audigy, E-mu APS)" #: sound/pci/Kconfig:164 msgid "" "Say Y to include support for Sound Blaster PCI 512, Live!,\n" "Audigy and E-mu APS (partially supported) soundcards.\n" "\n" "The confusing multitude of mixer controls is documented in\n" " and\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-emu10k1.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio Sound\n" "Blaster PCI 512, Live!, Audigy e E-mu APS (supportata\n" "parzialmente).\n" "\n" "La disorientante moltitudine di controlli mixer e' documentata\n" "in e\n" ".\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo\n" "si chiamera' snd-emu10k1.\n" #: sound/pci/Kconfig:176 msgid "Emu10k1X (Dell OEM Version)" msgstr "Emu10k1X (versione OEM Dell)" #: sound/pci/Kconfig:180 msgid "" "Say Y here to include support for the Dell OEM version of the\n" "Sound Blaster Live!.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-emu10k1x.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per la versione Dell OEM\n" "della Sound Blaster Live!.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-emu10k1x.\n" #: sound/pci/Kconfig:188 msgid "SB Audigy LS / Live 24bit" msgstr "SB Audigy LS / Live 24bit" #: sound/pci/Kconfig:191 msgid "" "Say Y here to include support for the Sound Blaster Audigy LS\n" "and Live 24bit.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ca0106.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le Sound Blaster Audigy\n" "LS e Live a 24bit.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-ca0106.\n" #: sound/pci/Kconfig:199 msgid "Korg 1212 IO" msgstr "Korg 1212 IO" #: sound/pci/Kconfig:202 msgid "" "Say Y here to include support for Korg 1212IO soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-korg1212.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio Korg\n" "1212IO.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo\n" "si chiamera' snd-korg1212.\n" #: sound/pci/Kconfig:209 msgid "Digigram miXart" msgstr "Digigram miXart" #: sound/pci/Kconfig:213 msgid "" "If you want to use Digigram miXart soundcards, say Y here and\n" "read .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-mixart.\n" msgstr "" "Se si vogliono usare schede audio Digigram miXart, scegliere Y e\n" "leggere .\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-mixart.\n" #: sound/pci/Kconfig:221 msgid "NeoMagic NM256AV/ZX" msgstr "NeoMagic NM256AV/ZX" #: sound/pci/Kconfig:224 msgid "" "Say Y here to include support for NeoMagic NM256AV/ZX chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-nm256.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per i chip NeoMagic NM256AV/ZX.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-nm256.\n" #: sound/pci/Kconfig:231 msgid "RME Digi32, 32/8, 32 PRO" msgstr "RME Digi32, 32/8, 32 PRO" #: sound/pci/Kconfig:234 msgid "" "Say Y to include support for RME Digi32, Digi32 PRO and\n" "Digi32/8 (Sek'd Prodif32, Prodif96 and Prodif Gold) audio\n" "devices.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-rme32.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per i dispositivi audio RME\n" "Digi32, Digi32 PRO e Digi32/8 (Sek'd Prodif32, Prodif96 e Prodif\n" "Gold).\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-rme32.\n" #: sound/pci/Kconfig:243 msgid "RME Digi96, 96/8, 96/8 PRO" msgstr "RME Digi96, 96/8, 96/8 PRO" #: sound/pci/Kconfig:246 msgid "" "Say Y here to include support for RME Digi96, Digi96/8 and\n" "Digi96/8 PRO/PAD/PST soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-rme96.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio RME\n" "Digi96, Digi96/8 e Digi96/8 PRO/PAD/PST.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo\n" "si chiamera' snd-rme96.\n" #: sound/pci/Kconfig:254 msgid "RME Digi9652 (Hammerfall)" msgstr "RME Digi9652 (Hammerfall)" #: sound/pci/Kconfig:257 msgid "" "Say Y here to include support for RME Hammerfall (RME\n" "Digi9652/Digi9636) soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-rme9652.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio RME\n" "Hammerfall (RME Digi9652/Digi9636).\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo\n" "si chiamera' snd-rme9652.\n" #: sound/pci/Kconfig:265 msgid "RME Hammerfall DSP Audio" msgstr "RME Hammerfall DSP Audio" #: sound/pci/Kconfig:270 msgid "" "Say Y here to include support for RME Hammerfall DSP Audio\n" "soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-hdsp.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio RME\n" "Hammerfall DSP.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-hdsp.\n" #: sound/pci/Kconfig:278 msgid "Trident 4D-Wave DX/NX; SiS 7018" msgstr "Trident 4D-Wave DX/NX; SiS 7018" #: sound/pci/Kconfig:282 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on Trident\n" "4D-Wave DX/NX or SiS 7018 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-trident.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio basate\n" "sui chip Trident 4D-Wave DX/NX o SiS 7018.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo\n" "si chiamera' snd-trident.\n" #: sound/pci/Kconfig:290 msgid "Yamaha YMF724/740/744/754" msgstr "Yamaha YMF724/740/744/754" #: sound/pci/Kconfig:295 msgid "" "Say Y here to include support for Yamaha PCI audio chips -\n" "YMF724, YMF724F, YMF740, YMF740C, YMF744, YMF754.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ymfpci.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per i chip audio PCI\n" "Yamaha - YMF724, YMF724F, YMF740, YMF740C, YMF744, YMF754.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il\n" "modulo si chiamera' snd-ymfpci.\n" #: sound/pci/Kconfig:303 msgid "Avance Logic ALS4000" msgstr "Avance Logic ALS4000" #: sound/pci/Kconfig:308 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on Avance Logic\n" "ALS4000 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-als4000.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio basate\n" "sui chip Avance Logic ALS4000.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-als4000.\n" #: sound/pci/Kconfig:316 msgid "C-Media 8738, 8338" msgstr "C-Media 8738, 8338" #: sound/pci/Kconfig:321 msgid "" "If you want to use soundcards based on C-Media CMI8338 or CMI8738\n" "chips, say Y here and read\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cmipci.\n" msgstr "" "Se si vogliono usare le schede audio basate sui chip C-Media CMI8338\n" "o CMI8738, scegliere Y e leggere\n" ".\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-cmipci.\n" #: sound/pci/Kconfig:330 msgid "(Creative) Ensoniq AudioPCI 1370" msgstr "(Creative) Ensoniq AudioPCI 1370" #: sound/pci/Kconfig:334 msgid "" "Say Y here to include support for Ensoniq AudioPCI ES1370 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ens1370.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere l supporto per i chip Ensoniq AudioPCI\n" "ES1370.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-ens1370.\n" #: sound/pci/Kconfig:341 msgid "(Creative) Ensoniq AudioPCI 1371/1373" msgstr "(Creative) Ensoniq AudioPCI 1371/1373" #: sound/pci/Kconfig:345 msgid "" "Say Y here to include support for Ensoniq AudioPCI ES1371 chips and\n" "Sound Blaster PCI 64 or 128 soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ens1371.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per i chip Ensoniq AudioPCI\n" "ES1371 e le schede audio Sound Blaster PCI 64 o 128.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-ens1371.\n" #: sound/pci/Kconfig:353 msgid "ESS ES1938/1946/1969 (Solo-1)" msgstr "ESS ES1938/1946/1969 (Solo-1)" #: sound/pci/Kconfig:358 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on ESS Solo-1\n" "(ES1938, ES1946, ES1969) chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-es1938.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio basate\n" "sui chip ESS Solo-1 (ES1938, ES1946, ES1969).\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-es1938.\n" #: sound/pci/Kconfig:366 msgid "ESS ES1968/1978 (Maestro-1/2/2E)" msgstr "ESS ES1968/1978 (Maestro-1/2/2E)" #: sound/pci/Kconfig:370 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on ESS Maestro\n" "1/2/2E chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-es1968.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio basate\n" "sui chip ESS Maestro 1/2/2E.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-es1968.\n" #: sound/pci/Kconfig:378 msgid "ESS Allegro/Maestro3" msgstr "ESS Allegro/Maestro3" #: sound/pci/Kconfig:381 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on ESS Maestro 3\n" "(Allegro) chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-maestro3.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio basate\n" "sui chip ESS Maestro 3 (Allegro).\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-maestro3.\n" #: sound/pci/Kconfig:389 msgid "ForteMedia FM801" msgstr "ForteMedia FM801" #: sound/pci/Kconfig:394 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the ForteMedia\n" "FM801 chip.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-fm801.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio basate\n" "sul chip ForteMedia FM801.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-fm801.\n" #: sound/pci/Kconfig:402 msgid "ForteMedia FM801 + TEA5757 tuner" msgstr "ForteMedia FM801 + sintonizzatore TEA5757" #: sound/pci/Kconfig:405 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the ForteMedia\n" "FM801 chip with a TEA5757 tuner connected to GPIO1-3 pins (Media\n" "Forte SF256-PCS-02).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-fm801-tea575x.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio basate\n" "sul chip ForteMedia FM801 con un sintonizzatore TEA5757 connesso\n" "ai piedini GPIO1-3 (Media Forte SF256-PCS-02).\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-fm801-tea575x.\n" #: sound/pci/Kconfig:414 msgid "ICEnsemble ICE1712 (Envy24)" msgstr "ICEnsemble ICE1712 (Envy24)" #: sound/pci/Kconfig:418 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the\n" "ICE1712 (Envy24) chip.\n" "\n" "Currently supported hardware is: M-Audio Delta 1010(LT),\n" "DiO 2496, 66, 44, 410, Audiophile 24/96; Digigram VX442;\n" "TerraTec EWX 24/96, EWS 88MT, 88D, DMX 6Fire, Phase 88;\n" "Hoontech SoundTrack DSP 24/Value/Media7.1; Event EZ8.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ice1712.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio\n" "basate sul chip ICE1712 (Envy24).\n" "\n" "L'hardware attualmente supportato e': M-Audio Delta 1010(LT),\n" "DiO 2496, 66, 44, 410, Audiophile 24/96; Digigram VX442;\n" "TerraTec EWX 24/96, EWS 88MT, 88D, DMX 6Fire, Phase 88;\n" "Hoontech SoundTrack DSP 24/Value/Media7.1; Event EZ8.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo\n" "si chiamera' snd-ice1712.\n" #: sound/pci/Kconfig:431 msgid "ICE/VT1724/1720 (Envy24HT/PT)" msgstr "ICE/VT1724/1720 (Envy24HT/PT)" #: sound/pci/Kconfig:435 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on\n" "ICE/VT1724/1720 (Envy24HT/PT) chips.\n" "\n" "Currently supported hardware is: AMP AUDIO2000; M-Audio\n" "Revolution 7.1; TerraTec Aureon 5.1 Sky, 7.1 Space/Universe;\n" "AudioTrak Prodigy 7.1; Pontis MS300; Albatron K8X800 Pro II;\n" "Chaintech ZNF3-150/250.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ice1724.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio\n" "basate sui chip ICE/VT1724/1720 (Envy24HT/PT).\n" "\n" "L'hardware attualmente supportato e': AMP AUDIO2000; M-Audio\n" "Revolution 7.1; TerraTec Aureon 5.1 Sky, 7.1 Space/Universe;\n" "AudioTrak Prodigy 7.1; Pontis MS300; Albatron K8X800 Pro II;\n" "Chaintech ZNF3-150/250.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo\n" "si chiamera' snd-ice1724.\n" #: sound/pci/Kconfig:448 msgid "Intel/SiS/nVidia/AMD/ALi AC97 Controller" msgstr "Controller AC97 Intel/SiS/nVidia/AMD/ALi" #: sound/pci/Kconfig:451 msgid "" "Say Y here to include support for the integrated AC97 sound\n" "device on motherboards with Intel/SiS/nVidia/AMD chipsets, or\n" "ALi chipsets using the M5455 Audio Controller. (There is a\n" "separate driver for ALi M5451 Audio Controllers.)\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-intel8x0.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per i dispositivi audio\n" "AC97 sulle schede madri con chipset Intel/SiS/nVidia/AMD, o\n" "con chipset ALi che usa il controller audio M5455. (C'e' un\n" "driver a parte per i controller audio ALi M5451.)\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo\n" "si chiamera' snd-intel8x0.\n" #: sound/pci/Kconfig:461 msgid "Intel/SiS/nVidia/AMD MC97 Modem (EXPERIMENTAL)" msgstr "Modem MC97 Intel/SiS/nVidia/AMD (SPERIMENTALE)" #: sound/pci/Kconfig:464 msgid "" "Say Y here to include support for the integrated MC97 modem on\n" "motherboards with Intel/SiS/nVidia/AMD chipsets.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-intel8x0m.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per il modem MC97 integrato\n" "sulle schede madri con chipset Intel/SiS/nVidia/AMD.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-intel8x0m.\n" # sound/oss/Kconfig:181 sound/pci/Kconfig:472 #: sound/pci/Kconfig:472 msgid "S3 SonicVibes" msgstr "S3 SonicVibes" #: sound/pci/Kconfig:477 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the S3\n" "SonicVibes chip.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-sonicvibes.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio basate\n" "sul chip S3 SonicVibes.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-sonicvibes.\n" #: sound/pci/Kconfig:485 msgid "VIA 82C686A/B, 8233/8235 AC97 Controller" msgstr "Controller AC97 su VIA 82C686A/B, 8233/8235" #: sound/pci/Kconfig:489 msgid "" "Say Y here to include support for the integrated AC97 sound\n" "device on motherboards with VIA chipsets.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-via82xx.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per il dispositivo audio AC97\n" "integrato sulle schede madri con chipset VIA.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-via82xx.\n" #: sound/pci/Kconfig:497 msgid "VIA 82C686A/B, 8233 based Modems" msgstr "Modem basati su VIA 82C686A/B, 8233" #: sound/pci/Kconfig:500 msgid "" "Say Y here to include support for the integrated MC97 modem on\n" "motherboards with VIA chipsets.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-via82xx-modem.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per il modem MC97 sulle\n" "schede madri con chipset VIA.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-via82xx-modem.\n" #: sound/pci/Kconfig:508 msgid "Digigram VX222" msgstr "Digigram VX222" #: sound/pci/Kconfig:511 msgid "" "Say Y here to include support for Digigram VX222 soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-vx222.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per le schede audio Digigram\n" "VX222.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-vx222.\n" #: sound/pci/Kconfig:518 msgid "Intel HD Audio" msgstr "Intel HD Audio" #: sound/pci/Kconfig:521 msgid "" "Say Y here to include support for Intel \"High Definition\n" "Audio\" (Azalia) motherboard devices.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-hda-intel.\n" msgstr "" "Scegliere Y per includere il supporto per dispositivi Intel\n" "\"High Definition Audio\" (Azalia) su scheda madre.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' snd-hda-intel.\n"