# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - KernelFR # http://kernelfr.traduc.org # - Felix Sportelli # - Pierre Tane # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: KernelFR \n" "Language-Team: KernelFR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" #: sound/isa/Kconfig:3 msgid "ISA devices" msgstr "périphériques ISA" #: sound/isa/Kconfig:17 msgid "Analog Devices SoundPort AD1816A" msgstr "SoundPort AD1816A d'Analog Devices" #: sound/isa/Kconfig:22 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Analog Devices SoundPort\n" "AD1816A or compatible sound chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ad1816a.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous voulez connecter un périphérique RNIS\n" "USB Auerswald au port USB de votre ordinateur.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote en tant que module, répondez M ici : le\n" "module sera nommé auerswald.\n" #: sound/isa/Kconfig:30 msgid "Generic AD1848/CS4248 driver" msgstr "Pilote générique AD1848/CS4248" #: sound/isa/Kconfig:33 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for AD1848 (Analog Devices) or\n" "CS4248 (Cirrus Logic - Crystal Semiconductors) chips.\n" "\n" "For newer chips from Cirrus Logic, use the CS4231, CS4232 or\n" "CS4236+ drivers.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ad1848.\n" msgstr "" "Choisissez 'Y' ou 'M' pour inclure le support pour l'AD1848 (Analog\n" "Devices) ou les puces CS4248 (Cirrus Logic - Crystal Semiconductors).\n" "Pour les puces Cirrus Logic plus récentes, utilisez le pilote CS4231,\n" "CS4232 ou CS4236+\n" #: sound/isa/Kconfig:44 msgid "Generic Cirrus Logic CS4231 driver" msgstr "Pilote générique pour les puces CS4231 de Cirrus Logic " #: sound/isa/Kconfig:48 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for CS4231 chips from Cirrus\n" "Logic - Crystal Semiconductors.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cs4231.\n" msgstr "" "Répondez Y pour inclure le support pour les interfaces Ethernet\n" "BMAC. Elle sont utilisées sur les ordinateurs G3.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera bmac.\n" #: sound/isa/Kconfig:56 msgid "Generic Cirrus Logic CS4232 driver" msgstr "Pilote générique pour les puces CS4232 de Cirrus Logic" #: sound/isa/Kconfig:61 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for CS4232 chips from Cirrus\n" "Logic - Crystal Semiconductors.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cs4232.\n" msgstr "" "Répondez Y pour inclure le support pour les interfaces Ethernet\n" "BMAC. Elle sont utilisées sur les ordinateurs G3.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera bmac.\n" #: sound/isa/Kconfig:69 msgid "Generic Cirrus Logic CS4236+ driver" msgstr "pilote générique pour les puces Cirrus Logic CS4236+" #: sound/isa/Kconfig:74 #, fuzzy msgid "" "Say Y to include support for CS4235,CS4236,CS4237B,CS4238B,\n" "CS4239 chips from Cirrus Logic - Crystal Semiconductors.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cs4236.\n" msgstr "" "Choisissez 'Y' ou 'M' pour inclure le support des puces CS4235,\n" "CS4236, CS4237B, CS4238B, et CS4239 de Cirrus Logic - Crystal\n" "Semiconductors.\n" #: sound/isa/Kconfig:82 msgid "Generic ESS ES968 driver" msgstr "Pilote générique pour ES968 d'ESS" #: sound/isa/Kconfig:86 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for ESS AudioDrive ES968 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-es968.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:93 msgid "Generic ESS ES688/ES1688 driver" msgstr "Pilote générique pour ES688/ES1688 d'ESS" #: sound/isa/Kconfig:98 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for ESS AudioDrive ES688 or\n" "ES1688 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-es1688.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:106 msgid "Generic ESS ES18xx driver" msgstr "Pilote générique pour ES18xx d'ESS" #: sound/isa/Kconfig:112 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for ESS AudioDrive ES18xx chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-es18xx.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:122 msgid "Gravis UltraSound Classic" msgstr "Gravis UltraSound Classic" #: sound/isa/Kconfig:127 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Gravis UltraSound Classic\n" "soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-gusclassic.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:135 msgid "Gravis UltraSound Extreme" msgstr "Gravis UltraSound Extreme" #: sound/isa/Kconfig:141 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Gravis UltraSound Extreme\n" "soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-gusextreme.\n" msgstr "" "Répondez Y si votre machine inclut ce type de carte réseau\n" "Ethernet.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera oaknet.\n" #: sound/isa/Kconfig:149 msgid "Gravis UltraSound MAX" msgstr "Gravis UltraSound MAX" #: sound/isa/Kconfig:154 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Gravis UltraSound MAX\n" "soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-gusmax.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:162 msgid "AMD InterWave, Gravis UltraSound PnP" msgstr "AMD InterWave, Gravis UltraSound PnP" #: sound/isa/Kconfig:168 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for AMD InterWave based\n" "soundcards (Gravis UltraSound Plug & Play, STB SoundRage32,\n" "MED3210, Dynasonic Pro, Panasonic PCA761AW).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-interwave.\n" msgstr "" "Choisissez 'Y' ou 'M' pour inclure le support des cartes son\n" "construites sur l'AMD Interwawe (Gravis UltraSound Plug & Play,\n" "STB SoundRage32, MED3210, Dynasonic Pro, Panasonic PCA761AW).\n" #: sound/isa/Kconfig:177 msgid "AMD InterWave + TEA6330T (UltraSound 32-Pro)" msgstr "AMD InterWave + TEA6330T (UltraSound 32-Pro)" #: sound/isa/Kconfig:182 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for AMD InterWave based\n" "soundcards with a TEA6330T bass and treble regulator\n" "(UltraSound 32-Pro).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-interwave-stb.\n" msgstr "" "Choisissez 'Y' ou 'M' pour inclure le support des cartes son\n" "construites sur l'AMD InterWave avec le régulateur basse/aigu\n" "TEA6330T (UltraSound 32-Pro).\n" #: sound/isa/Kconfig:191 msgid "OPTi 82C92x - AD1848" msgstr "OPTi 82C92x - AD1848" #: sound/isa/Kconfig:197 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on Opti\n" "82C92x or OTI-601 chips and using an AD1848 codec.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-opti92x-ad1848.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:205 msgid "OPTi 82C92x - CS4231" msgstr "OPTi 82C92x - CS4231" #: sound/isa/Kconfig:211 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on Opti\n" "82C92x chips and using a CS4231 codec.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-opti92x-cs4231.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:219 msgid "OPTi 82C93x" msgstr "OPTi 82C93x" #: sound/isa/Kconfig:224 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on Opti\n" "82C93x chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-opti93x.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:232 msgid "Sound Blaster 1.0/2.0/Pro (8-bit)" msgstr "Sound Blaster 1.0/2.0/Pro (8-bit)" #: sound/isa/Kconfig:237 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Creative Sound Blaster 1.0/\n" "2.0/Pro (8-bit) or 100% compatible soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-sb8.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:245 msgid "Sound Blaster 16 (PnP)" msgstr "Sound Blaster 16 (PnP)" #: sound/isa/Kconfig:250 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Sound Blaster 16 soundcards\n" "(including the Plug and Play version).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-sb16.\n" msgstr "" "Répondez Y si vous avez une machine de type PS/2 avec un\n" "bus MCA et un disque dur ESDI.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, choisissez M ici: Le\n" "module s'appelera ps2esdi.\n" #: sound/isa/Kconfig:258 msgid "Sound Blaster AWE (32,64) (PnP)" msgstr "Sound Blaster AWE (32,64) (PnP)" #: sound/isa/Kconfig:263 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Sound Blaster AWE soundcards\n" "(including the Plug and Play version).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-sbawe.\n" msgstr "" "Répondez Y si vous avez une machine de type PS/2 avec un\n" "bus MCA et un disque dur ESDI.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, choisissez M ici: Le\n" "module s'appelera ps2esdi.\n" #: sound/isa/Kconfig:271 msgid "Sound Blaster 16/AWE CSP support" msgstr "Sound Blaster 16/AWE CSP support" #: sound/isa/Kconfig:273 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for the CSP core. This special\n" "coprocessor can do variable tasks like various compression and\n" "decompression algorithms.\n" msgstr "" "Choisissez 'Y' pour inclure le support du coeur CSP. Ce coprocesseur\n" "spécifique peut effectuer différentes tâches telles que des\n" "algorithmes de compression et décompression.\n" #: sound/isa/Kconfig:279 msgid "Turtle Beach Maui,Tropez,Tropez+ (Wavefront)" msgstr "Maui,Tropez,Tropez+ (Wavefront) de Turtle Beach" #: sound/isa/Kconfig:284 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Turtle Beach Maui, Tropez\n" "and Tropez+ soundcards based on the Wavefront chip.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-wavefront.\n" msgstr "" "Répondez Y si vous avez une machine de type PS/2 avec un\n" "bus MCA et un disque dur ESDI.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, choisissez M ici: Le\n" "module s'appelera ps2esdi.\n" #: sound/isa/Kconfig:292 msgid "Avance Logic ALS100/ALS120" msgstr "ALS100/ALS120 d'Avance Logic" #: sound/isa/Kconfig:297 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on Avance\n" "Logic ALS100, ALS110, ALS120 and ALS200 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-als100.\n" msgstr "" "Répondez Y si vous avez un adaptateur SCSI hôte Qlogic ISP1x80/1x160.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé qla1280.\n" #: sound/isa/Kconfig:305 msgid "Aztech Systems AZT2320" msgstr "AZT2320 d'Aztech Systems" #: sound/isa/Kconfig:310 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the\n" "Aztech Systems AZT2320 chip.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-azt2320.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:318 msgid "C-Media CMI8330" msgstr "C-Media CMI8330" #: sound/isa/Kconfig:321 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the\n" "C-Media CMI8330 chip.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cmi8330.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:329 msgid "Diamond Technologies DT-019X, Avance Logic ALS-007" msgstr "DT-019X de Diamond Technologies, ALS-007 d'Avance Logic" #: sound/isa/Kconfig:334 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the\n" "Diamond Technologies DT-019X or Avance Logic ALS-007 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-dt019x.\n" msgstr "" "C'est le support pour les adaptateurs SCSI hôtes du Domex DMX3191D.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé dmx3191d.\n" #: sound/isa/Kconfig:342 msgid "Yamaha OPL3-SA2/SA3" msgstr "Yamaha OPL3-SA2/SA3" #: sound/isa/Kconfig:347 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Yamaha OPL3-SA2 and OPL3-SA3\n" "chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-opl3sa2.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:355 msgid "Aztech Sound Galaxy" msgstr "Galaxy d'Aztech Sound" #: sound/isa/Kconfig:358 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Aztech Sound Galaxy\n" "soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-sgalaxy.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/isa/Kconfig:366 msgid "Ensoniq SoundScape PnP driver" msgstr "pilote de la SoundScape PnP d'Ensoniq" #: sound/isa/Kconfig:371 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Ensoniq SoundScape PnP\n" "soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-sscape.\n" msgstr "" "Répondez Y si votre machine inclut ce type de carte réseau\n" "Ethernet.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera oaknet.\n"