# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 23:36+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: net/irda/ircomm/Kconfig:2 #, fuzzy msgid "IrCOMM protocol" msgstr "IrCOMM Protocol" #: net/irda/ircomm/Kconfig:4 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you want to build support for the IrCOMM protocol.\n" "To compile it as modules, choose M here: the modules will be\n" "called ircomm and ircomm_tty.\n" "IrCOMM implements serial port emulation, and makes it possible to\n" "use all existing applications that understands TTY's with an\n" "infrared link. Thus you should be able to use application like PPP,\n" "minicom and others.\n" "\n" msgstr "" "Sagen Sie hier Y, wenn Sie Unterstützung für das IrCOMM-Protokoll\n" "haben wollen. Falls Sie dies als Modul übersetzen wollen, geben Sie\n" "hier M an und lesen die Datei Documentation/modules.txt. IrCOMM\n" "implementiert die Emulation eines seriellen Ports und ermöglicht es\n" "damit, dass alle Applikationen, die mit TTYs umgehen können, auch\n" "mit Infrarot-Verbinden arbeiten können. Sie sollten also in der\n" "Lage sein, hier auch PPP, minicom und andere zu verwenden. Wenn Sie\n" "diese Option aktivieren, werden die zwei Module namens ircomm.o und\n" "ircomm_tty.o erzeugt. Weitere Informationen finden Sie unter\n" "http://www.pluto.dti.ne.jp/~thiguchi/irda/.\n" "\n"