# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the KERNEL package. # Arnaldo Carvalho de Melo , 2005. # Roberto Alcantara Filho , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 16:32-0400\n" "Last-Translator: Roberto Alcantara Filho \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" # arch/arm/Kconfig:596 arch/ia64/Kconfig:354 arch/m68knommu/Kconfig:570 # kernel/power/Kconfig:2 #: kernel/power/Kconfig:2 msgid "Power Management support" msgstr "Suporte a gerenciamento de energia" # kernel/power/Kconfig:1, PM:00000 # arch/arm/Kconfig:597 kernel/power/Kconfig:3 # kernel/power/Kconfig:1, PM:00000 #: kernel/power/Kconfig:3 msgid "" "\"Power Management\" means that parts of your computer are shut\n" "off or put into a power conserving \"sleep\" mode if they are not\n" "being used. There are two competing standards for doing this: APM\n" "and ACPI. If you want to use either one, say Y here and then also\n" "to the requisite support below.\n" "\n" "Power Management is most important for battery powered laptop\n" "computers; if you have a laptop, check out the Linux Laptop home\n" "page on the WWW at or\n" "Tuxmobil - Linux on Mobile Computers at \n" "and the Battery Powered Linux mini-HOWTO, available from\n" ".\n" "\n" "Note that, even if you say N here, Linux on the x86 architecture\n" "will issue the hlt instruction if nothing is to be done, thereby\n" "sending the processor to sleep and saving power.\n" msgstr "" #: kernel/power/Kconfig:22 #, fuzzy msgid "Power Management Debug Support" msgstr "Suporte a gerenciamento de energia" #: kernel/power/Kconfig:24 msgid "" "This option enables verbose debugging support in the Power Management\n" "code. This is helpful when debugging and reporting various PM bugs,\n" "like suspend support.\n" msgstr "" #: kernel/power/Kconfig:30 msgid "Software Suspend (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: kernel/power/Kconfig:32 msgid "" "Enable the possibility of suspending the machine.\n" "It doesn't need APM.\n" "You may suspend your machine by 'swsusp' or 'shutdown -z