# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - Egry Gábor # - Bodnár Balázs # - Török Gábor # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 14:15+0200\n" "Last-Translator: Egry Gábor \n" "Language-Team: Hungarian >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: fs/nls/Kconfig:5 msgid "Native Language Support" msgstr "Natív Nyelvi Támogatás" #: fs/nls/Kconfig:8 msgid "Base native language support" msgstr "Alapvető natív nyelvek támogatása" #: fs/nls/Kconfig:9 msgid "" "The base Native Language Support. A number of filesystems\n" "depend on it (e.g. FAT, JOLIET, NT, BEOS filesystems), as well\n" "as the ability of some filesystems to use native languages\n" "(NCP, SMB).\n" "\n" "If unsure, say Y.\n" "\n" "To compile this code as a module, choose M here: the module\n" "will be called nls_base.\n" msgstr "" "Az alap Natív Nyelvi Támogatás. Számos fájlrendszer igényli\n" "(pl. FAQ, JOLIET, NT, BEOS fájlrendszerek), valamint szükséges \n" "néhány fájlrendszer natív nyelv használati képességéhez (NCP,\n" "SMB).\n" "\n" "Ha bizonytalan vagy, mondj (I)gent.\n" "\n" "Ennek a kódnak modulba fordításához mond (M)odul, és 'nls_base'\n" "néven lesz elérhető.\n" #: fs/nls/Kconfig:21 msgid "Default NLS Option" msgstr "Alapértelmezett NLS Beállítás" #: fs/nls/Kconfig:24 msgid "" "The default NLS used when mounting file system. Note, that this is\n" "the NLS used by your console, not the NLS used by a specific file\n" "system (if different) to store data (filenames) on a disk.\n" "Currently, the valid values are:\n" "big5, cp437, cp737, cp775, cp850, cp852, cp855, cp857, cp860, cp861,\n" "cp862, cp863, cp864, cp865, cp866, cp869, cp874, cp932, cp936,\n" "cp949, cp950, cp1251, cp1255, euc-jp, euc-kr, gb2312, iso8859-1,\n" "iso8859-2, iso8859-3, iso8859-4, iso8859-5, iso8859-6, iso8859-7,\n" "iso8859-8, iso8859-9, iso8859-13, iso8859-14, iso8859-15,\n" "koi8-r, koi8-ru, koi8-u, sjis, tis-620, utf8.\n" "If you specify a wrong value, it will use the built-in NLS;\n" "compatible with iso8859-1.\n" "\n" "If unsure, specify it as \"iso8859-1\".\n" msgstr "" "Az alapértelezett NLS lesz használatva amikor egy fájlrendszer\n" "csatolásra kerül. Megjegyzés: ez az NLS konzolodnál lesz használva,\n" "és nem az adott fájlrendszer (ha különböző) lemezén tárolt adatánál\n" "(fájlnevek). Jelenleg az érvényes értékek:\n" "big5, cp437, cp737, cp775, cp850, cp852, cp855, cp857, cp860, cp861,\n" "cp862, cp863, cp864, cp865, cp866, cp869, cp874, cp932, cp936,\n" "cp949, cp950, cp1251, cp1255, euc-jp, euc-kr, gb2312, iso8859-1,\n" "iso8859-2, iso8859-3, iso8859-4, iso8859-5, iso8859-6, iso8859-7,\n" "iso8859-8, iso8859-9, iso8859-13, iso8859-14, iso8859-15,\n" "koi8-r, koi8-ru, koi8-u, sjis, tis-620, utf8.\n" "Ha rossz értékez adtál meg, a beépített iso8859-1 kompatibilis NLS\n" "lesz használva.\n" "\n" "Ha bizonytalan vagy, add meg az \"iso8859-1\" értéket.\n" #: fs/nls/Kconfig:41 msgid "Codepage 437 (United States, Canada)" msgstr "Kódlap 437 (Egyesült Államok, Kanada)" #: fs/nls/Kconfig:43 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored\n" "in so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage that is used in\n" "the United States and parts of Canada. This is recommended.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza az Egyesült Államokban és Kanadában\n" "használt DOS kódlapokat. Ajánlott.\n" #: fs/nls/Kconfig:54 msgid "Codepage 737 (Greek)" msgstr "Kódlap 737 (Görög)" #: fs/nls/Kconfig:56 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored\n" "in so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage that is used for\n" "Greek. If unsure, say N.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a Görögországban használt DOS kódlapot.\n" "Ha bizonytalan vagy, mondj (N)emet.\n" #: fs/nls/Kconfig:67 msgid "Codepage 775 (Baltic Rim)" msgstr "Kódlap 775 (Balti Rim)" #: fs/nls/Kconfig:69 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored\n" "in so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage that is used\n" "for the Baltic Rim Languages (Latvian and Lithuanian). If unsure,\n" "say N.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a Balti Rim nyelveknél (lett és litván) " "használt\n" "DOS kódlapot. Ha bizonytalan vagy, mondj (N)emet.\n" #: fs/nls/Kconfig:81 msgid "Codepage 850 (Europe)" msgstr "Kódlap 850 (Európa)" #: fs/nls/Kconfig:83 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage that is used for\n" "much of Europe -- United Kingdom, Germany, Spain, Italy, and [add\n" "more countries here]. It has some characters useful to many European\n" "languages that are not part of the US codepage 437.\n" "\n" "If unsure, say Y.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a sok európai országban -- Egyesült Királyság,\n" "Németország, Spanyolország, Olaszország, és [addj még több országot ide]\n" "használt DOS kódlapot. Rendelkezik néhány európai nyelv számára hasznos\n" "karakterrel, amelyek nem részei az US kódlap 437-nek.\n" "\n" "Ha bizonytalan vagy, mondj (N)emet.\n" #: fs/nls/Kconfig:98 msgid "Codepage 852 (Central/Eastern Europe)" msgstr "Kódlap 852 (Közép/Kelet-Európa)" #: fs/nls/Kconfig:100 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the Latin 2 codepage used by DOS\n" "for much of Central and Eastern Europe. It has all the required\n" "characters for these languages: Albanian, Croatian, Czech, English,\n" "Finnish, Hungarian, Irish, German, Polish, Romanian, Serbian (Latin\n" "transcription), Slovak, Slovenian, and Sorbian.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a sok Közép-Európaában és Kelet-Európaában\n" "használt Latin 2 DOS kódlapot. Rendelkezik az összes szükésges\n" "karakterrel a következő nyelvekhez: albán, horvát, cseh, angol, finn, " "magyar,\n" "ír, német, lengyel, román, szerb (latin átírás), szlovák, szlovén, és " "szerb.\n" #: fs/nls/Kconfig:114 msgid "Codepage 855 (Cyrillic)" msgstr "Kódlap 855 (Cyrill)" #: fs/nls/Kconfig:116 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Cyrillic.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a cirill DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:126 msgid "Codepage 857 (Turkish)" msgstr "Kódlap 857 (Török)" #: fs/nls/Kconfig:128 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Turkish.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a török DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:138 msgid "Codepage 860 (Portuguese)" msgstr "Kódlap 860 (Portugál)" #: fs/nls/Kconfig:140 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Portuguese.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a portugál DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:150 msgid "Codepage 861 (Icelandic)" msgstr "Kódlap 861 (Izlandi)" #: fs/nls/Kconfig:152 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Icelandic.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza az izlandi DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:162 msgid "Codepage 862 (Hebrew)" msgstr "Kódlap 862 (Héber)" #: fs/nls/Kconfig:164 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Hebrew.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a héber DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:174 msgid "Codepage 863 (Canadian French)" msgstr "Kódlap 863 (Kanadai Francia)" #: fs/nls/Kconfig:176 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Canadian\n" "French.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a kanadai francia DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:187 msgid "Codepage 864 (Arabic)" msgstr "Kódlap 864 (Arab)" #: fs/nls/Kconfig:189 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Arabic.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza az arab DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:199 msgid "Codepage 865 (Norwegian, Danish)" msgstr "Kódlap 865 (Norvég, Dán)" #: fs/nls/Kconfig:201 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for the Nordic\n" "European countries.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza az észak-európai országokban használt\n" "DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:212 msgid "Codepage 866 (Cyrillic/Russian)" msgstr "Kódlap 866 (Cyrill, Orosz)" #: fs/nls/Kconfig:214 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for\n" "Cyrillic/Russian.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a cirill/orosz DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:225 msgid "Codepage 869 (Greek)" msgstr "Kódlap 869 (Görög)" #: fs/nls/Kconfig:227 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Greek.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a görög DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:237 msgid "Simplified Chinese charset (CP936, GB2312)" msgstr "Egyszerűsített Kínai kódlap (CP936, GB2312)" #: fs/nls/Kconfig:239 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Simplified\n" "Chinese(GBK).\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza az egyszerűsített kínai (GBK) DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:250 msgid "Traditional Chinese charset (Big5)" msgstr "Tradícionális kínai kódlap (Big5)" #: fs/nls/Kconfig:252 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Traditional\n" "Chinese(Big5).\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a tradícionális kínai (Big5) DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:263 msgid "Japanese charsets (Shift-JIS, EUC-JP)" msgstr "Japán kódlapok (Shift-JIS, EUC-JP)" #: fs/nls/Kconfig:265 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Shift-JIS\n" "or EUC-JP. To use EUC-JP, you can use 'euc-jp' as mount option or\n" "NLS Default value during kernel configuration, instead of 'cp932'.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a DOS kódlapot a Shift-JIS vagy EUC-JP\n" "támogatáshoz. Az EUC-JP használható 'euc-jp'-ként mint csatolási\n" "opció vagy NLS alapértelmezett érték a rendszermag beállítások alatt\n" "a 'cp932' helyett.\n" #: fs/nls/Kconfig:277 msgid "Korean charset (CP949, EUC-KR)" msgstr "Kóreai kódlapok (CP949, EUC-KR)" #: fs/nls/Kconfig:279 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for UHC.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza az UHC számára a DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:289 msgid "Thai charset (CP874, TIS-620)" msgstr "Thai kódlap (CP874, TIS-620)" #: fs/nls/Kconfig:291 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Thai.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza a thaiföldi DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:301 msgid "Hebrew charsets (ISO-8859-8, CP1255)" msgstr "Héber kódlapok (ISO-8859-8, CP1255)" #: fs/nls/Kconfig:303 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for ISO8859-8, the Hebrew\n" "character set.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:311 msgid "Windows CP1250 (Slavic/Central European Languages)" msgstr "Windows CP1250 (Szlovák/Közép-Európai Nyelvek)" #: fs/nls/Kconfig:313 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CDROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the Windows CP-1250\n" "character set, which works for most Latin-written Slavic and Central\n" "European languages: Czech, German, Hungarian, Polish, Rumanian, Croatian,\n" "Slovak, Slovene.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:323 msgid "Windows CP1251 (Bulgarian, Belarusian)" msgstr "Windows CP1251 (Bolgár, Belorúsz)" #: fs/nls/Kconfig:325 msgid "" "The Microsoft FAT file system family can deal with filenames in\n" "native language character sets. These character sets are stored in\n" "so-called DOS codepages. You need to include the appropriate\n" "codepage if you want to be able to read/write these filenames on\n" "DOS/Windows partitions correctly. This does apply to the filenames\n" "only, not to the file contents. You can include several codepages;\n" "say Y here if you want to include the DOS codepage for Russian and\n" "Bulgarian and Belarusian.\n" msgstr "" "A Microsoft FAT fájlrendszer család képes foglalkozni a fájlnevekkel\n" "különböző natív nyelvi karakter beállításokban. Ezek a karakter beállítások\n" "tárolva vannak az úgynevezett DOS kódlapok formájában. Ha helyesen\n" "szeretnéd írni és olvasni a DOS/Windows partíciókon található fájlneveket,\n" "szükséged lesz egy megfelelő kódlapra. Csak a fájlnevekre fognak\n" "vonatkozni, nem a fájlok tartalmára. Számos kódlapot tudsz használni;\n" "mondj (I)gent ha tartalmazza az orosz, bulgár és belorúsz DOS kódlapot.\n" #: fs/nls/Kconfig:336 msgid "ASCII (United States)" msgstr "ASCII (Egyesült Államok)" #: fs/nls/Kconfig:338 msgid "" "An ASCII NLS module is needed if you want to override the\n" "DEFAULT NLS with this very basic charset and don't want any\n" "non-ASCII characters to be translated.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:344 msgid "NLS ISO 8859-1 (Latin 1; Western European Languages)" msgstr "NLS ISO 8859-1 (Latin 1; Nyugat-Európai Nyelvek)" #: fs/nls/Kconfig:346 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the Latin 1 character\n" "set, which covers most West European languages such as Albanian,\n" "Catalan, Danish, Dutch, English, Faeroese, Finnish, French, German,\n" "Galician, Irish, Icelandic, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish,\n" "and Swedish. It is also the default for the US. If unsure, say Y.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:357 msgid "NLS ISO 8859-2 (Latin 2; Slavic/Central European Languages)" msgstr "NLS ISO 8859-2 (Latin 2; Szlovák/Közép-Európai Nyelvek)" #: fs/nls/Kconfig:359 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the Latin 2 character\n" "set, which works for most Latin-written Slavic and Central European\n" "languages: Czech, German, Hungarian, Polish, Rumanian, Croatian,\n" "Slovak, Slovene.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:369 msgid "NLS ISO 8859-3 (Latin 3; Esperanto, Galician, Maltese, Turkish)" msgstr "NLS ISO 8859-3 (Latin 3; Eszperantó, Gallíciai, Máltai, Török)" #: fs/nls/Kconfig:371 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the Latin 3 character\n" "set, which is popular with authors of Esperanto, Galician, Maltese,\n" "and Turkish.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:380 msgid "NLS ISO 8859-4 (Latin 4; old Baltic charset)" msgstr "NLS ISO 8859-4 (Latin 4; régi Balti kódlap)" #: fs/nls/Kconfig:382 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the Latin 4 character\n" "set which introduces letters for Estonian, Latvian, and\n" "Lithuanian. It is an incomplete predecessor of Latin 7.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:391 msgid "NLS ISO 8859-5 (Cyrillic)" msgstr "NLS ISO 8859-5 (Cyrill)" #: fs/nls/Kconfig:393 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for ISO8859-5, a Cyrillic\n" "character set with which you can type Bulgarian, Belarusian,\n" "Macedonian, Russian, Serbian, and Ukrainian. Note that the charset\n" "KOI8-R is preferred in Russia.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:403 msgid "NLS ISO 8859-6 (Arabic)" msgstr "NLS ISO 8859-6 (Arab)" #: fs/nls/Kconfig:405 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for ISO8859-6, the Arabic\n" "character set.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:413 msgid "NLS ISO 8859-7 (Modern Greek)" msgstr "NLS ISO 8859-7 (Modern Görög)" #: fs/nls/Kconfig:415 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for ISO8859-7, the Modern\n" "Greek character set.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:423 msgid "NLS ISO 8859-9 (Latin 5; Turkish)" msgstr "NLS ISO 8859-9 (Latin 5; Török)" #: fs/nls/Kconfig:425 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the Latin 5 character\n" "set, and it replaces the rarely needed Icelandic letters in Latin 1\n" "with the Turkish ones. Useful in Turkey.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:434 msgid "NLS ISO 8859-13 (Latin 7; Baltic)" msgstr "NLS ISO 8859-13 (Latin 7; Balti)" #: fs/nls/Kconfig:436 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the Latin 7 character\n" "set, which supports modern Baltic languages including Latvian\n" "and Lithuanian.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:445 msgid "NLS ISO 8859-14 (Latin 8; Celtic)" msgstr "NLS ISO 8859-14 (Latin 8; Kelta)" #: fs/nls/Kconfig:447 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the Latin 8 character\n" "set, which adds the last accented vowels for Welsh (aka Cymraeg)\n" "(and Manx Gaelic) that were missing in Latin 1.\n" " has further information.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:457 msgid "NLS ISO 8859-15 (Latin 9; Western European Languages with Euro)" msgstr "NLS ISO 8859-15 (Latin 9; Nyugat-Európai Nyelvek Euró támogatással)" #: fs/nls/Kconfig:459 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the Latin 9 character\n" "set, which covers most West European languages such as Albanian,\n" "Catalan, Danish, Dutch, English, Estonian, Faeroese, Finnish,\n" "French, German, Galician, Irish, Icelandic, Italian, Norwegian,\n" "Portuguese, Spanish, and Swedish. Latin 9 is an update to\n" "Latin 1 (ISO 8859-1) that removes a handful of rarely used\n" "characters and instead adds support for Estonian, corrects the\n" "support for French and Finnish, and adds the new Euro character.\n" "If unsure, say Y.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:474 msgid "NLS KOI8-R (Russian)" msgstr "NLS KOI8-R (Orosz)" #: fs/nls/Kconfig:476 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the preferred Russian\n" "character set.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:484 msgid "NLS KOI8-U/RU (Ukrainian, Belarusian)" msgstr "NLS KOI8-U/RU (Ukrán, Belorusz)" #: fs/nls/Kconfig:486 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the preferred Ukrainian\n" "(koi8-u) and Belarusian (koi8-ru) character sets.\n" msgstr "" #: fs/nls/Kconfig:494 msgid "NLS UTF8" msgstr "NLS UTF8" #: fs/nls/Kconfig:496 msgid "" "If you want to display filenames with native language characters\n" "from the Microsoft FAT file system family or from JOLIET CD-ROMs\n" "correctly on the screen, you need to include the appropriate\n" "input/output character sets. Say Y here for the UTF-8 encoding of\n" "the Unicode/ISO9646 universal character set.\n" msgstr ""