# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file
# Licensed under GNU GPL v2
#
# The Linux Kernel Translation Project
# http://tlktp.sourceforge.net
#
# Translators:
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: drivers/usb/Kconfig:5
#, fuzzy
msgid "USB support"
msgstr "ISDN subsystem"
#: drivers/usb/Kconfig:34
msgid "Support for Host-side USB"
msgstr ""
#: drivers/usb/Kconfig:36
msgid ""
"Universal Serial Bus (USB) is a specification for a serial bus\n"
"subsystem which offers higher speeds and more features than the\n"
"traditional PC serial port. The bus supplies power to peripherals\n"
"and allows for hot swapping. Up to 127 USB peripherals can be\n"
"connected to a single USB host in a tree structure.\n"
"\n"
"The USB host is the root of the tree, the peripherals are the\n"
"leaves and the inner nodes are special USB devices called hubs.\n"
"Most PCs now have USB host ports, used to connect peripherals\n"
"such as scanners, keyboards, mice, modems, cameras, disks,\n"
"flash memory, network links, and printers to the PC.\n"
"\n"
"Say Y here if your computer has a host-side USB port and you want\n"
"to use USB devices. You then need to say Y to at least one of the\n"
"Host Controller Driver (HCD) options below. Choose a USB 1.1\n"
"controller, such as \"UHCI HCD support\" or \"OHCI HCD support\",\n"
"and \"EHCI HCD (USB 2.0) support\" except for older systems that\n"
"do not have USB 2.0 support. It doesn't normally hurt to select\n"
"them all if you are not certain.\n"
"\n"
"If your system has a device-side USB port, used in the peripheral\n"
"side of the USB protocol, see the \"USB Gadget\" framework instead.\n"
"\n"
"After choosing your HCD, then select drivers for the USB peripherals\n"
"you'll be using. You may want to check out the information provided\n"
"in and especially the links given in\n"
".\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called usbcore.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/Kconfig:86
msgid "USB port drivers"
msgstr ""
#: drivers/usb/Kconfig:90
msgid "USS720 parport driver"
msgstr ""
#: drivers/usb/Kconfig:93
msgid ""
"This driver is for USB parallel port adapters that use the Lucent\n"
"Technologies USS-720 chip. These cables are plugged into your USB\n"
"port and provide USB compatibility to peripherals designed with\n"
"parallel port interfaces.\n"
"\n"
"The chip has two modes: automatic mode and manual mode. In automatic\n"
"mode, it looks to the computer like a standard USB printer. Only\n"
"printers may be connected to the USS-720 in this mode. The generic\n"
"USB printer driver (\"USB Printer support\", above) may be used in\n"
"that mode, and you can say N here if you want to use the chip only\n"
"in this mode.\n"
"\n"
"Manual mode is not limited to printers, any parallel port\n"
"device should work. This driver utilizes manual mode.\n"
"Note however that some operations are three orders of magnitude\n"
"slower than on a PCI/ISA Parallel Port, so timing critical\n"
"applications might not work.\n"
"\n"
"Say Y here if you own an USS-720 USB->Parport cable and intend to\n"
"connect anything other than a printer to it.\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called uss720.\n"
msgstr ""