# Linux kernel Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 22:05+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: TLKTP \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.11\n" #: drivers/pci/pcie/Kconfig:5 msgid "PCI Express support" msgstr "Supporto per PCI Express" #: drivers/pci/pcie/Kconfig:7 msgid "" "This automatically enables PCI Express Port Bus support. Users can\n" "choose Native Hot-Plug support, Advanced Error Reporting support,\n" "Power Management Event support and Virtual Channel support to run\n" "on PCI Express Ports (Root or Switch).\n" msgstr "" "Questo abilita automaticamente il supporto per il bus delle\n" "porte PCI Express. Gli utenti possono scegliere il supporto\n" "Hot-Plug nativo, il supporto per il rapporto avanzato degli\n" "errori, il supporto per gli eventi PM e il supporto per il\n" "canale virtuale da eseguire sulle porte PCI Express (Root o\n" "Switch).\n" #: drivers/pci/pcie/Kconfig:17 msgid "PCI Express Hotplug driver" msgstr "Driver PCI Express Hotplug" #: drivers/pci/pcie/Kconfig:19 msgid "" "Say Y here if you have a motherboard that supports PCI Express Native\n" "Hotplug\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called pciehp.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" "Scegliere Y se si possiede una scheda madre che supporta il PCI\n" "Express Native Hotplug.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' pciehp.\n" "\n" "Nel dubbio scegliere N.\n" # drivers/pci/hotplug/Kconfig:150 drivers/pci/pcie/Kconfig:29 #: drivers/pci/pcie/Kconfig:29 msgid "Use polling mechanism for hot-plug events (for testing purpose)" msgstr "Usa meccanismo di polling per gli eventi hot-plug (a scopo di test)" #: drivers/pci/pcie/Kconfig:31 msgid "" "Say Y here if you want to use the polling mechanism for hot-plug\n" "events for early platform testing.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" "\n" msgstr "" "Scegliere Y se si vuole usare il meccanismo di polling per gli\n" "eventi hot-plug per test preventivi sulla piattaforma.\n" "\n" "Nel dubbio scegliere N.\n"