# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 15:09+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:5 #, fuzzy msgid "PCI Hotplug Support" msgstr "Suport genèric PCI Hotplug (inserir i treure en marxa)" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:8 #, fuzzy msgid "Support for PCI Hotplug (EXPERIMENTAL)" msgstr "Suport Algorithmics P4032" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:11 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you have a motherboard with a PCI Hotplug controller.\n" "This allows you to add and remove PCI cards while the machine is\n" "powered up and running. The file system pcihpfs must be mounted\n" "in order to interact with any PCI Hotplug controllers.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called pci_hotplug.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" " Digueu Y si teniu una placa base amb una controladora PCI Hotplug.\n" "Això us permet d'afegir i treure targetes PCI mentres la màquina\n" "estigui en funcionament. El sistema de fitxers pcihpfs haurà de ser\n" "muntat per a poder interactuar amb les controladores PCI Hotplug.\n" "\n" " Aquest codi també està disponible com a mòdul ( = codi que podreu\n" "inserir i eliminar del nucli en execució sempre que ho volgueu). El\n" "mòdul s'anomenarà pci_hotplug.o. Si desitgeu compilar-lo com a mòdul,\n" "digueu M aquí i llegiu .\n" "\n" " Si hi ha cap dubte, digueu N.\n" "\n" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:23 #, fuzzy msgid "Fake PCI Hotplug driver" msgstr "Controlador IBM PCI Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:25 msgid "" "Say Y here if you want to use the fake PCI hotplug driver. It can\n" "be used to simulate PCI hotplug events if even if your system is\n" "not PCI hotplug capable.\n" "\n" "This driver will \"emulate\" removing PCI devices from the system.\n" "If the \"power\" file is written to with \"0\" then the specified PCI\n" "device will be completely removed from the kernel.\n" "\n" "WARNING, this does NOT turn off the power to the PCI device.\n" "This is a \"logical\" removal, not a physical or electrical\n" "removal.\n" "\n" "Use this module at your own risk. You have been warned!\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called fakephp.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:46 msgid "Compaq PCI Hotplug driver" msgstr "Controlador PCI Compaq Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:48 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you have a motherboard with a Compaq PCI Hotplug\n" "controller.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called cpqphp.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" " Digueu Y aquí si teniu un servidor Compaq que tingui una\n" "controladora PCI Hotplug. Això és per si voleu que el controlador PCI\n" "Hotplug enmagatzemi les opcions de configuració del sistema PCI en la\n" "NVRAM.\n" "\n" " Si hi ha cap dubte, digueu N.\n" "\n" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:58 msgid "Save configuration into NVRAM on Compaq servers" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:60 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you have a Compaq server that has a PCI Hotplug\n" "controller. This will allow the PCI Hotplug driver to store the PCI\n" "system configuration options in NVRAM.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" " Digueu Y aquí si teniu un servidor Compaq que tingui una\n" "controladora PCI Hotplug. Això és per si voleu que el controlador PCI\n" "Hotplug enmagatzemi les opcions de configuració del sistema PCI en la\n" "NVRAM.\n" "\n" " Si hi ha cap dubte, digueu N.\n" "\n" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:68 msgid "IBM PCI Hotplug driver" msgstr "Controlador IBM PCI Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:70 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you have a motherboard with a IBM PCI Hotplug\n" "controller.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called ibmphp.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" " Digueu Y aquí si teniu un servidor Compaq que tingui una\n" "controladora PCI Hotplug. Això és per si voleu que el controlador PCI\n" "Hotplug enmagatzemi les opcions de configuració del sistema PCI en la\n" "NVRAM.\n" "\n" " Si hi ha cap dubte, digueu N.\n" "\n" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:80 msgid "ACPI PCI Hotplug driver" msgstr "Controlador ACPI PCI Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:82 msgid "" "Say Y here if you have a system that supports PCI Hotplug using\n" "ACPI.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called acpiphp.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:92 #, fuzzy msgid "ACPI PCI Hotplug driver IBM extensions" msgstr "Controlador ACPI PCI Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:94 msgid "" "Say Y here if you have an IBM system that supports PCI Hotplug using\n" "ACPI.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called acpiphp_ibm.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:104 #, fuzzy msgid "CompactPCI Hotplug driver" msgstr "Controlador PCI Compaq Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:106 msgid "" "Say Y here if you have a CompactPCI system card with CompactPCI\n" "hotswap support per the PICMG 2.1 specification.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:113 #, fuzzy msgid "Ziatech ZT5550 CompactPCI Hotplug driver" msgstr "Controlador PCI Compaq Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:115 msgid "" "Say Y here if you have an Performance Technologies (formerly Intel,\n" "formerly just Ziatech) Ziatech ZT5550 CompactPCI system card.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called cpcihp_zt5550.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:125 #, fuzzy msgid "Generic port I/O CompactPCI Hotplug driver" msgstr "Controlador PCI Compaq Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:127 msgid "" "Say Y here if you have a CompactPCI system card that exposes the #ENUM\n" "hotswap signal as a bit in a system register that can be read through\n" "standard port I/O.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called cpcihp_generic.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:138 #, fuzzy msgid "SHPC PCI Hotplug driver" msgstr "Controlador ACPI PCI Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:140 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you have a motherboard with a SHPC PCI Hotplug\n" "controller.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called shpchp.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" " Digueu Y aquí si teniu un servidor Compaq que tingui una\n" "controladora PCI Hotplug. Això és per si voleu que el controlador PCI\n" "Hotplug enmagatzemi les opcions de configuració del sistema PCI en la\n" "NVRAM.\n" "\n" " Si hi ha cap dubte, digueu N.\n" "\n" # drivers/pci/hotplug/Kconfig:150 drivers/pci/pcie/Kconfig:29 #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:150 msgid "Use polling mechanism for hot-plug events (for testing purpose)" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:152 msgid "" "Say Y here if you want to use the polling mechanism for hot-plug\n" "events for early platform testing.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:159 msgid "For AMD SHPC only: Use $HRT for resource/configuration" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:161 msgid "" "Say Y here for AMD SHPC. You have to select this option if you are\n" "using this driver on platform with AMD SHPC.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:166 #, fuzzy msgid "RPA PCI Hotplug driver" msgstr "Controlador ACPI PCI Hotplug" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:168 msgid "" "Say Y here if you have a a RPA system that supports PCI Hotplug.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called rpaphp.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:177 msgid "RPA Dynamic Logical Partitioning for I/O slots" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:179 msgid "" "Say Y here if your system supports Dynamic Logical Partitioning\n" "for I/O slots.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called rpadlpar_io.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr "" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:189 #, fuzzy msgid "SGI PCI Hotplug Support" msgstr "Suport genèric PCI Hotplug (inserir i treure en marxa)" #: drivers/pci/hotplug/Kconfig:191 msgid "" "Say Y here if you have an SGI IA64 Altix system.\n" "\n" "When in doubt, say N.\n" msgstr ""