# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - Egry Gábor # - Bodnár Balázs # - Török Gábor # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 14:15+0200\n" "Last-Translator: Egry Gábor \n" "Language-Team: Hungarian >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" # drivers/parport/Kconfig:8 drivers/parport/Kconfig:11 #: drivers/parport/Kconfig:8 drivers/parport/Kconfig:11 msgid "Parallel port support" msgstr "Párhuzamos port támogatás" #: drivers/parport/Kconfig:12 msgid "" "If you want to use devices connected to your machine's parallel port\n" "(the connector at the computer with 25 holes), e.g. printer, ZIP\n" "drive, PLIP link (Parallel Line Internet Protocol is mainly used to\n" "create a mini network by connecting the parallel ports of two local\n" "machines) etc., then you need to say Y here; please read\n" " and\n" ".\n" "\n" "For extensive information about drivers for many devices attaching\n" "to the parallel port see on\n" "the WWW.\n" "\n" "It is possible to share a single parallel port among several devices\n" "and it is safe to compile all the corresponding drivers into the\n" "kernel. To compile parallel port support as a module, choose M here:\n" "the module will be called parport.\n" "If you have more than one parallel port and want to specify which\n" "port and IRQ to be used by this driver at module load time, take a\n" "look at .\n" "\n" "If unsure, say Y.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:36 msgid "PC-style hardware" msgstr "PC stílusú hardver" #: drivers/parport/Kconfig:38 msgid "" "You should say Y here if you have a PC-style parallel port. All\n" "IBM PC compatible computers and some Alphas have PC-style\n" "parallel ports. PA-RISC owners should only say Y here if they\n" "have a SuperIO parallel port.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called parport_pc.\n" "\n" "If unsure, say Y.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:50 msgid "Multi-IO cards (parallel and serial)" msgstr "Több be/kimenettel rendelkező kártyák (párhuzamos és soros)" #: drivers/parport/Kconfig:52 msgid "" "This adds support for multi-IO PCI cards that have parallel and\n" "serial ports. You should say Y or M here. If you say M, the module\n" "will be called parport_serial.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:58 msgid "Use FIFO/DMA if available (EXPERIMENTAL)" msgstr "FIFO/DMA használata, ha elérhető (KÍSÉRLETI)" #: drivers/parport/Kconfig:60 msgid "" "Many parallel port chipsets provide hardware that can speed up\n" "printing. Say Y here if you want to take advantage of that.\n" "\n" "As well as actually having a FIFO, or DMA capability, the kernel\n" "will need to know which IRQ the parallel port has. By default,\n" "parallel port interrupts will not be used, and so neither will the\n" "FIFO. See to find out how to\n" "specify which IRQ/DMA to use.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:71 msgid "SuperIO chipset support (EXPERIMENTAL)" msgstr "SuperIO lapkakészlet támogatás (KÍSÉRLETI)" #: drivers/parport/Kconfig:73 msgid "" "Saying Y here enables some probes for Super-IO chipsets in order to\n" "find out things like base addresses, IRQ lines and DMA channels. It\n" "is safe to say N.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:79 msgid "Support for PCMCIA management for PC-style ports" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:81 msgid "" "Say Y here if you need PCMCIA support for your PC-style parallel\n" "ports. If unsure, say N.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:89 msgid "Archimedes hardware" msgstr "Archimedes hardver" #: drivers/parport/Kconfig:94 msgid "Amiga builtin port" msgstr "Amiga beépített port" #: drivers/parport/Kconfig:97 msgid "" "Say Y here if you need support for the parallel port hardware on\n" "Amiga machines. This code is also available as a module (say M),\n" "called parport_amiga. If in doubt, saying N is the safe plan.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:103 msgid "Multiface III parallel port" msgstr "Multiface III párhuzamos port" #: drivers/parport/Kconfig:106 msgid "" "Say Y here if you need parallel port support for the MFC3 card.\n" "This code is also available as a module (say M), called\n" "parport_mfc3. If in doubt, saying N is the safe plan.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:112 msgid "Atari hardware" msgstr "Atari hardver" #: drivers/parport/Kconfig:115 msgid "" "Say Y here if you need support for the parallel port hardware on\n" "Atari machines. This code is also available as a module (say M),\n" "called parport_atari. If in doubt, saying N is the safe plan.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:126 msgid "Sparc hardware (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sparc hardver (KÍSÉRLETI)" #: drivers/parport/Kconfig:129 msgid "" "This driver provides support for the bidirectional parallel port\n" "found on many Sun machines. Note that many of the newer Ultras\n" "actually have pc style hardware instead.\n" msgstr "" #: drivers/parport/Kconfig:135 msgid "IEEE 1284 transfer modes" msgstr "IEEE 1284 átviteli módok" #: drivers/parport/Kconfig:137 msgid "" "If you have a printer that supports status readback or device ID, or\n" "want to use a device that uses enhanced parallel port transfer modes\n" "such as EPP and ECP, say Y here to enable advanced IEEE 1284\n" "transfer modes. Also say Y if you want device ID information to\n" "appear in /proc/sys/dev/parport/*/autoprobe*. It is safe to say N.\n" msgstr ""