# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: David Martínez Moreno \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:5 #, fuzzy msgid "Token Ring devices" msgstr "Soporte para controlador Token Ring" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:10 #, fuzzy msgid "Token Ring driver support" msgstr "Soporte para controlador Token Ring" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:13 #, fuzzy msgid "" "Token Ring is IBM's way of communication on a local network; the\n" "rest of the world uses Ethernet. To participate on a Token Ring\n" "network, you need a special Token ring network card. If you are\n" "connected to such a Token Ring network and want to use your Token\n" "Ring card under Linux, say Y here and to the driver for your\n" "particular card below and read the Token-Ring mini-HOWTO, available\n" "from . Most people can\n" "say N here.\n" msgstr "" "Token Ring es un modo de comunicación de IBM para redes locales;\n" "el resto del mundo utiliza Ethernet. Para formar parte de una\n" "red Token Ring, necesita una tarjeta de red espcial para Token\n" "Ring. Si está conectado a una red Token Ring y desea utilizar su\n" "tarjeta Token Ring bajo Linux, responda S aquí y al controlador\n" "para su tarjeta particular más abajo, y lea el Token-Ring\n" "mini-HOWTO, disponible vía FTP (usuario: anonymous) de\n" "ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO. La mayoría de la gente\n" "puede responder N aquí de manera segura.\n" "\n" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:24 #, fuzzy msgid "IBM Tropic chipset based adapter support" msgstr "Soporte para adaptador basado en chipset IBM Tropic" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:26 #, fuzzy msgid "" "This is support for all IBM Token Ring cards that don't use DMA. If\n" "you have such a beast, say Y and read the Token-Ring mini-HOWTO,\n" "available from .\n" "\n" "Warning: this driver will almost definitely fail if more than one\n" "active Token Ring card is present.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called ibmtr.\n" msgstr "" "Este es el soporte para todas las tarjetas IBM Token Ring que no\n" "utilicen DMA. Si tiene una de estas bestias, responda S y lea\n" "el Token-Ring mini-HOWTO, disponible vía FTP (usuario: anonymous)\n" "de ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO.\n" "\n" "Atención: este controlador fallará de manera segura si está\n" "presente más de una tarjeta Token Ring activa.\n" "\n" "Este controlador también está disponible como módulo ( = código que\n" "puede insertarse y eliminarse del núcleo en ejecución siempre que lo\n" "desee). El módulo se denominará ibmtr.o. Si desea compilarlo como\n" "módulo, responda M aquí y lea Documentation/modules.txt.\n" "\n" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:38 #, fuzzy msgid "IBM Olympic chipset PCI adapter support" msgstr "Soporte para adaptador PCI basado en chipset IBM Olympic" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:40 #, fuzzy msgid "" "This is support for all non-Lanstreamer IBM PCI Token Ring Cards.\n" "Specifically this is all IBM PCI, PCI Wake On Lan, PCI II, PCI II\n" "Wake On Lan, and PCI 100/16/4 adapters.\n" "\n" "If you have such an adapter, say Y and read the Token-Ring\n" "mini-HOWTO, available from .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called olympic.\n" "\n" "Also read or check the\n" "Linux Token Ring Project site for the latest information at\n" ".\n" msgstr "" "Este es el soporte para todas las tarjetas PCI IBM Token Ring no\n" "Lanstreamer. Específicamente, son atodos los adaptadores\n" "IBM PCI, PCI Wake On Lan, PCI II, PCI II Wake On Lan, y PCI 100/16/4.\n" "\n" "Si tiene este tipo de adaptador, responda S y lea el Token-Ring\n" "mini-HOWTO, disponible vía FTP (usuario: anoymous) de\n" "ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO.\n" "\n" "El controlador también está disponible como módulo ( = código que puede\n" "ser insertado y eliminado del núcleo en ejecución siempre que lo desee).\n" "El módulo se denominará olympic.o. Si desea compilarlo como módulo,\n" "responda M aquí y lea Documentation/modules.txt.\n" "\n" "También lea linux/Documentation/networking/olympic.txt o visite la\n" "página web del proyecto Linux Token Ring para buscar al última\n" "información en http://www.linuxtr.net\n" "\n" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:56 #, fuzzy msgid "IBM Lanstreamer chipset PCI adapter support" msgstr "Soporte para adaptador PCI del chipset IBM LandStreamer" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:58 #, fuzzy msgid "" "This is support for IBM Lanstreamer PCI Token Ring Cards.\n" "\n" "If you have such an adapter, say Y and read the Token-Ring\n" "mini-HOWTO, available from .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called lanstreamer.\n" msgstr "" "Este es el soporte para als tarjetas Token Ring IBM Lanstreamer PCI.\n" "\n" "Si tiene una de estas tarjetas, responda S y lea el Token-Ring\n" "mini-COMO, disponible vía FTP (usuario: anonymous) de\n" "ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO. \n" "\n" "Este controlador también está disponible como módulo ( = código que\n" "puede ser insertado y eliminado del núcleo en ejecución siempre que\n" "lo desee). El módulo se denominará lanstreamer.o. Si desea\n" "compilarlo como módulo, responda M aquí y lea\n" "Documentation/modules.txt.\n" "\n" "\n" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:68 msgid "3Com 3C359 Token Link Velocity XL adapter support" msgstr "" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:70 #, fuzzy msgid "" "This is support for the 3Com PCI Velocity XL cards, specifically\n" "the 3Com 3C359, please note this is not for the 3C339 cards, you\n" "should use the tms380 driver instead.\n" "\n" "If you have such an adapter, say Y and read the Token-Ring\n" "mini-HOWTO, available from .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called 3c359.\n" "\n" "Also read the file or check the\n" "Linux Token Ring Project site for the latest information at\n" "\n" msgstr "" "Este es el soporte para todas las tarjetas PCI IBM Token Ring no\n" "Lanstreamer. Específicamente, son atodos los adaptadores\n" "IBM PCI, PCI Wake On Lan, PCI II, PCI II Wake On Lan, y PCI 100/16/4.\n" "\n" "Si tiene este tipo de adaptador, responda S y lea el Token-Ring\n" "mini-HOWTO, disponible vía FTP (usuario: anoymous) de\n" "ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO.\n" "\n" "El controlador también está disponible como módulo ( = código que puede\n" "ser insertado y eliminado del núcleo en ejecución siempre que lo desee).\n" "El módulo se denominará olympic.o. Si desea compilarlo como módulo,\n" "responda M aquí y lea Documentation/modules.txt.\n" "\n" "También lea linux/Documentation/networking/olympic.txt o visite la\n" "página web del proyecto Linux Token Ring para buscar al última\n" "información en http://www.linuxtr.net\n" "\n" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:86 msgid "Generic TMS380 Token Ring ISA/PCI adapter support" msgstr "" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:89 msgid "" "This driver provides generic support for token ring adapters\n" "based on the Texas Instruments TMS380 series chipsets. This\n" "includes the SysKonnect TR4/16(+) ISA (SK-4190), SysKonnect\n" "TR4/16(+) PCI (SK-4590), SysKonnect TR4/16 PCI (SK-4591),\n" "Compaq 4/16 PCI, Thomas-Conrad TC4048 4/16 PCI, and several\n" "Madge adapters. If you say Y here, you will be asked to select\n" "which cards to support below. If you're using modules, each\n" "class of card will be supported by a separate module.\n" "\n" "If you have such an adapter and would like to use it, say Y and\n" "read the Token-Ring mini-HOWTO, available from\n" ".\n" "\n" "Also read the file or\n" "check .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called tms380tr.\n" msgstr "" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:110 #, fuzzy msgid "Generic TMS380 PCI support" msgstr "Soporte genérico para SiS" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:112 msgid "" "This tms380 module supports generic TMS380-based PCI cards.\n" "\n" "These cards are known to work:\n" "- Compaq 4/16 TR PCI\n" "- SysKonnect TR4/16 PCI (SK-4590/SK-4591)\n" "- Thomas-Conrad TC4048 PCI 4/16\n" "- 3Com Token Link Velocity\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called tmspci.\n" msgstr "" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:125 #, fuzzy msgid "SysKonnect TR4/16 ISA support" msgstr "Soporte para SKnet MCA" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:127 msgid "" "This tms380 module supports SysKonnect TR4/16 ISA cards.\n" "\n" "These cards are known to work:\n" "- SysKonnect TR4/16 ISA (SK-4190)\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called skisa.\n" msgstr "" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:137 #, fuzzy msgid "Proteon ISA support" msgstr "Soporte para PCI" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:139 msgid "" "This tms380 module supports Proteon ISA cards.\n" "\n" "These cards are known to work:\n" "- Proteon 1392\n" "- Proteon 1392 plus\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called proteon.\n" msgstr "" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:150 #, fuzzy msgid "Madge Smart 16/4 PCI Mk2 support" msgstr "Soporte para AVM B1 PCI V4" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:152 msgid "" "This tms380 module supports the Madge Smart 16/4 PCI Mk2\n" "cards (51-02).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called abyss.\n" msgstr "" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:160 msgid "Madge Smart 16/4 Ringnode MicroChannel" msgstr "" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:162 msgid "" "This tms380 module supports the Madge Smart 16/4 MC16 and MC32\n" "MicroChannel adapters.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called madgemc.\n" msgstr "" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:170 #, fuzzy msgid "SMC ISA/MCA adapter support" msgstr "Soporte para adaptador SCSI PCMCIA" #: drivers/net/tokenring/Kconfig:172 msgid "" "This is support for the ISA and MCA SMC Token Ring cards,\n" "specifically SMC TokenCard Elite (8115T) and SMC TokenCard Elite/A\n" "(8115T/A) adapters.\n" "\n" "If you have such an adapter and would like to use it, say Y or M and\n" "read the Token-Ring mini-HOWTO, available from\n" " and the file\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will be\n" "called smctr.\n" msgstr ""