# translation of ru.po to Русский # Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - Костаревым А. Ф. # (http://www.nevod.ru/linux//doc/) # - Ilya Petrov aka Muromec , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 19:28+0200\n" "Last-Translator: Илья Петров \n" "Language-Team: Русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:5 msgid "ARCnet devices" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:9 msgid "ARCnet support" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:10 #, fuzzy msgid "" "If you have a network card of this type, say Y and check out the\n" "(arguably) beautiful poetry in\n" ".\n" "\n" "You need both this driver, and the driver for the particular ARCnet\n" "chipset of your card. If you don't know, then it's probably a\n" "COM90xx type card, so say Y (or M) to \"ARCnet COM90xx chipset\n" "support\" below.\n" "\n" "You might also want to have a look at the Ethernet-HOWTO, available\n" "from (even though ARCnet\n" "is not really Ethernet).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here and read\n" ". The module will\n" "be called arcnet.\n" msgstr "" "Если Вы имеете сетевую карту этого типа, ответьте Y и почитайте\n" "(убежден) отличную поэму в Documentation/networking/arcnet.txt.\n" "Может быть Вам стоит посмотреть Ethernet-HOWTO, доступный\n" "через ftp (user: anonymous) на sunsite.unc.edu:/pub/Linux/docs/HOWTO\n" "(даже хотя ARCnet не является ethernet картой).\n" "Этот драйвер доступен как модуль (код который может быть подключен\n" "к уже работающему ядру или удален из него).\n" "Если Вы хотите откомпилировать его как модуль, ответьте Y и почитайте\n" "Documentation/modules.txt и Documentation/networking/net-modules.txt.\n" "Если Вы планируете использовать более одной карты, прочитайте\n" "Multiple-Ethernet-mini-HOWTO, доступную на sunsite.unc.edu:\n" "/pub/Linux/docs/HOWTO/mini.\n" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:29 msgid "Enable standard ARCNet packet format (RFC 1201)" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:31 msgid "" "This allows you to use RFC1201 with your ARCnet card via the virtual\n" "arc0 device. You need to say Y here to communicate with\n" "industry-standard RFC1201 implementations, like the arcether.com\n" "packet driver or most DOS/Windows ODI drivers. Please read the\n" "ARCnet documentation in \n" "for more information about using arc0.\n" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:40 msgid "Enable old ARCNet packet format (RFC 1051)" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:42 #, fuzzy msgid "" "This allows you to use RFC1051 with your ARCnet card via the virtual\n" "arc0s device. You only need arc0s if you want to talk to ARCnet\n" "software complying with the \"old\" standard, specifically, the DOS\n" "arcnet.com packet driver, Amigas running AmiTCP, and some variants\n" "of NetBSD. You do not need to say Y here to communicate with\n" "industry-standard RFC1201 implementations, like the arcether.com\n" "packet driver or most DOS/Windows ODI drivers. RFC1201 is included\n" "automatically as the arc0 device. Please read the ARCnet\n" "documentation in for more\n" "information about using arc0e and arc0s.\n" msgstr "" "Этот режим позволяет использовать на картах ARCnet стандарт\n" "RFC1051 через виртуальной устройство arc0s. Вам необходим этот\n" "режим только в случае, если Вы собираетесь обмениваться\n" "информацией с программным обеспечением, использующим \"старый\"\n" "стандарт ARCnet, особенно с пакетным драйвером DOS arcnet.com,\n" "Amigas работающими по AmiTCP и некоторые варианты NetBSD.\n" "Вам не следует включать этот режим при связи со стандартными\n" "драйверами, работающими по стандарту RFC1201, такими как\n" "пакетный драйвер arcether.com и большинство DOS/Windows ODI\n" "драйвера. RFC1201 автоматически поддерживается arc0 устройством.\n" "Более подробную информацию по использованию устройств arc0e и\n" "arc0s Вы можете найти в файле Documentation/networking/arcnet.txt.\n" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:55 msgid "Enable raw mode packet interface" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:57 msgid "" "ARCnet \"raw mode\" packet encapsulation, no soft headers. Unlikely\n" "to work unless talking to a copy of the same Linux arcnet driver,\n" "but perhaps marginally faster in that case.\n" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:63 msgid "Enable CAP mode packet interface" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:65 msgid "" "ARCnet \"cap mode\" packet encapsulation. Used to get the hardware\n" "acknowledge back to userspace. After the initial protocol byte every\n" "packet is stuffed with an extra 4 byte \"cookie\" which doesn't\n" "actually appear on the network. After transmit the driver will send\n" "back a packet with protocol byte 0 containing the status of the\n" "transmition:\n" " 0=no hardware acknowledge\n" " 1=excessive nak\n" " 2=transmition accepted by the reciever hardware\n" "\n" "Received packets are also stuffed with the extra 4 bytes but it will\n" "be random data.\n" "\n" "Cap only listens to protocol 1-8.\n" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:82 msgid "ARCnet COM90xx (normal) chipset driver" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:84 msgid "" "This is the chipset driver for the standard COM90xx cards. If you\n" "have always used the old ARCnet driver without knowing what type of\n" "card you had, this is probably the one for you.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here and read\n" ". The module will\n" "be called com90xx.\n" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:94 msgid "ARCnet COM90xx (IO mapped) chipset driver" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:96 msgid "" "This is the chipset driver for the COM90xx cards, using them in\n" "IO-mapped mode instead of memory-mapped mode. This is slower than\n" "the normal driver. Only use it if your card doesn't support shared\n" "memory.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here and read\n" ". The module will\n" "be called com90io.\n" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:107 msgid "ARCnet COM90xx (RIM I) chipset driver" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:109 #, fuzzy msgid "" "This is yet another chipset driver for the COM90xx cards, but this\n" "time only using memory-mapped mode, and no IO ports at all. This\n" "driver is completely untested, so if you have one of these cards,\n" "please mail , especially if it works!\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here and read\n" ". The module will\n" "be called arc-rimi.\n" msgstr "" "Если Вы имеете сетевую (ethetnet) карту SEEQ 8005, ответьте Y\n" "и почтитайте Ethernet-HOWTO, доступную через ftp (user: anonymous)\n" "на sunsite.unc.edu:/pub/Linux/docs/HOWTO.\n" "Если Вы планируете использовать более одной карты, прочитайте\n" "Multiple-Ethernet-mini-HOWTO, доступную на sunsite.unc.edu:\n" "/pub/Linux/docs/HOWTO/mini.\n" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:120 msgid "ARCnet COM20020 chipset driver" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:122 msgid "" "This is the driver for the new COM20020 chipset. It supports such\n" "things as promiscuous mode, so packet sniffing is possible, and\n" "extra diagnostic information.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here and read\n" ". The module will\n" "be called com20020.\n" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:132 msgid "Support for COM20020 on ISA" msgstr "" #: drivers/net/arcnet/Kconfig:136 msgid "Support for COM20020 on PCI" msgstr ""