# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: David Martínez Moreno \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:5 #, fuzzy msgid "Appletalk interfaces support" msgstr "Soporte para controlador AppleTalk-IP" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:7 msgid "" "AppleTalk is the protocol that Apple computers can use to communicate\n" "on a network. If your Linux box is connected to such a network, and wish\n" "to do IP over it, or you have a LocalTalk card and wish to use it to\n" "connect to the AppleTalk network, say Y.\n" "\n" msgstr "" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:15 #, fuzzy msgid "Apple/Farallon LocalTalk PC support" msgstr "Soporte para Tarjeta PC Apple/Farallon LocalTalk" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:17 #, fuzzy msgid "" "This allows you to use the AppleTalk PC card to connect to LocalTalk\n" "networks. The card is also known as the Farallon PhoneNet PC card.\n" "If you are in doubt, this card is the one with the 65C02 chip on it.\n" "You also need version 1.3.3 or later of the netatalk package.\n" "This driver is experimental, which means that it may not work.\n" "See the file .\n" msgstr "" "Esto le permite utilizar la tarjeta AppleTalk PC para conectarse a\n" "redes LocalTalk. La tarjeta también es conocida como tarjeta\n" "Farallon PhoneNet PC. Si tiene alguna duda, esta tarjeta es la que\n" "lleva el chip 65C02. También necesitará la versión 1.3.3 o posterior\n" "del paquete netatalk. Este controlador es experimental, lo que\n" "significa que puede no funcionar. Lea el fichero\n" "Documentation/networking/ltpc.txt.\n" "\n" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:26 #, fuzzy msgid "COPS LocalTalk PC support" msgstr "Soporte para tarjeta PC COPS LocalTalk" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:28 #, fuzzy msgid "" "This allows you to use COPS AppleTalk cards to connect to LocalTalk\n" "networks. You also need version 1.3.3 or later of the netatalk\n" "package. This driver is experimental, which means that it may not\n" "work. This driver will only work if you choose \"AppleTalk DDP\"\n" "networking support, above.\n" "Please read the file .\n" msgstr "" "Esto le permite utilizar tarjetas COPS AppleTalk para conectarse a\n" "redes LocalTalk. Necesitará también la versión 1.3.3 o posterior del\n" "paquete netatalk. Este controlador es experimental, lo que quiere\n" "decir que puede no funcionar. Este controlador sólo funcionará si\n" "escogió el soporte para trabajo en red \"AppleTalk DDP\", más arriba.\n" "Por favor, lea el fichero Documentation/networking/cops.txt.\n" "\n" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:37 #, fuzzy msgid "Dayna firmware support" msgstr "Soporte para firmware Tangent" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:39 msgid "" "Support COPS compatible cards with Dayna style firmware (Dayna\n" "DL2000/ Daynatalk/PC (half length), COPS LT-95, Farallon PhoneNET PC\n" "III, Farallon PhoneNET PC II).\n" msgstr "" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:45 #, fuzzy msgid "Tangent firmware support" msgstr "Soporte para firmware Tangent" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:47 #, fuzzy msgid "" "Support COPS compatible cards with Tangent style firmware (Tangent\n" "ATB_II, Novell NL-1000, Daystar Digital LT-200.\n" msgstr "" "Soporte para tarjetas compatibles COPS con firmware estilo Tangent\n" "(Tangent ATB_II, Novell NL-1000, Daystar Digital LT-200.)\n" "\n" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:52 #, fuzzy msgid "Appletalk-IP driver support" msgstr "Soporte para controlador AppleTalk-IP" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:54 #, fuzzy msgid "" "This allows IP networking for users who only have AppleTalk\n" "networking available. This feature is experimental. With this\n" "driver, you can encapsulate IP inside AppleTalk (e.g. if your Linux\n" "box is stuck on an AppleTalk only network) or decapsulate (e.g. if\n" "you want your Linux box to act as an Internet gateway for a zoo of\n" "AppleTalk connected Macs). Please see the file\n" " for more information.\n" "\n" "If you say Y here, the AppleTalk-IP support will be compiled into\n" "the kernel. In this case, you can either use encapsulation or\n" "decapsulation, but not both. With the following two questions, you\n" "decide which one you want.\n" "\n" "To compile the AppleTalk-IP support as a module, choose M here: the\n" "module will be called ipddp.\n" "In this case, you will be able to use both encapsulation and\n" "decapsulation simultaneously, by loading two copies of the module\n" "and specifying different values for the module option ipddp_mode.\n" msgstr "" "Esto permite trabajo en red IP a los usuarios que sólo tienen\n" "disponible una red AppleTalk. Esta característica es\n" "experimental. Con este controlador, puede encapsular IP dentro de\n" "AppleTalk (si su máquina Linux está atrapada en una red sólo\n" "AppleTalk) o desencapsularla (si desea que su máquina Linux actue\n" "como una pasarela Internet para un conjunto de Macs conectados\n" "mediante AppleTalk). Por favor, lea el fichero \n" "Documentation/networking/ipddp.txt para más información.\n" "\n" "Si responde S aquí, el soporte AppleTalk-IP se compilará dentro del\n" "núcleo. En ese caso, puede tanto utilizar encapsulamiento o\n" "desencapsulamiento, pero no ambas. Con las siguientes dos preguntas,\n" "decidirá cuál desea.\n" "\n" "Si responde M aquí, el soporte AppleTalk-IP se compilará como módulo\n" "( = código que puede ser insertado y eliminado del núcleo en\n" "ejecución siempre que lo desee). El módulo se denominará\n" "ipddp.o. En ese caso, podrá utilizar tanto encapsulamiento como\n" "desencapsulamiento simultáneamente, cargando dos copias del módulo y\n" "especificando valores distintos para la opción de módulo ipddp_mode.\n" "\n" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:75 #, fuzzy msgid "IP to Appletalk-IP Encapsulation support" msgstr "Soporte para encapsulamiento IP a AppleTalk-IP" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:77 #, fuzzy msgid "" "If you say Y here, the AppleTalk-IP code will be able to encapsulate\n" "IP packets inside AppleTalk frames; this is useful if your Linux box\n" "is stuck on an AppleTalk network (which hopefully contains a\n" "decapsulator somewhere). Please see\n" " for more information. If\n" "you said Y to \"AppleTalk-IP driver support\" above and you say Y\n" "here, then you cannot say Y to \"AppleTalk-IP to IP Decapsulation\n" "support\", below.\n" msgstr "" "Si responde S aquí, el código AppleTalk-IP podrá encapsular paquetes\n" "IP dentro de tramas AppleTalk; esto es útil si su máquina Linux está\n" "retenida dentro de una red AppleTalk (que, con suerte, contenga un\n" "desencapsulador en algún lugar). Por favor, lea\n" "Documentation/networking/ipddp.txt para más información. Si responde\n" "S a \"Soporte para controlador AppleTalk-IP\" más arriba y responde S\n" "aquí, entonces podrá responder S a \"Soporte para desencapsulamiento\n" "AppleTalk-IP a IP\", más abajo.\n" "\n" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:88 #, fuzzy msgid "Appletalk-IP to IP Decapsulation support" msgstr "Soporte para desencapsulamiento de AppleTalk-IP a IP" #: drivers/net/appletalk/Kconfig:90 #, fuzzy msgid "" "If you say Y here, the AppleTalk-IP code will be able to decapsulate\n" "AppleTalk-IP frames to IP packets; this is useful if you want your\n" "Linux box to act as an Internet gateway for an AppleTalk network.\n" "Please see for more\n" "information. If you said Y to \"AppleTalk-IP driver support\" above\n" "and you say Y here, then you cannot say Y to \"IP to AppleTalk-IP\n" "Encapsulation support\", above.\n" "\n" msgstr "" "Si responde S aquí, el código AppleTalk-IP podrá desencapsular\n" "tramas AppleTalk-IP en paquetes IP; esto es útil si desea que su\n" "máquina Linux actúe como una pasarela Internet para una red\n" "AppleTalk. Por favor, lea Documentation/networking/ipddp.txt para\n" "más información. Si respondió S a \"Soporte para controlador\n" "AppleTalk-IP\" más arriba y responde S aquí, no podrá responder S a\n" "\"Soporte para encapsulamiento IP a AppleTalk-IP\", más arriba.\n" "\n"