# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - Egry Gábor # - Bodnár Balázs # - Török Gábor # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 14:15+0200\n" "Last-Translator: Egry Gábor \n" "Language-Team: Hungarian >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: drivers/media/radio/Kconfig:5 msgid "Radio Adapters" msgstr "Rádió Adapterek" #: drivers/media/radio/Kconfig:9 msgid "ADS Cadet AM/FM Tuner" msgstr "ADS Cadet AM/FM Tuner" #: drivers/media/radio/Kconfig:11 msgid "" "Choose Y here if you have one of these AM/FM radio cards, and then\n" "fill in the port address below.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "Further documentation on this driver can be found on the WWW at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-cadet.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:27 msgid "AIMSlab RadioTrack (aka RadioReveal) support" msgstr "AIMSlab RadioTrack (mint RadioReveal) támogatás" #: drivers/media/radio/Kconfig:29 msgid "" "Choose Y here if you have one of these FM radio cards, and then fill\n" "in the port address below.\n" "\n" "Note that newer AIMSlab RadioTrack cards have a different chipset\n" "and are not supported by this driver. For these cards, use the\n" "RadioTrack II driver below.\n" "\n" "If you have a GemTeks combined (PnP) sound- and radio card you must\n" "use this driver as a module and setup the card with isapnptools.\n" "You must also pass the module a suitable io parameter, 0x248 has\n" "been reported to be used by these cards.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ". More information is\n" "contained in the file\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-aimslab.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:53 msgid "RadioTrack i/o port (0x20f or 0x30f)" msgstr "RadioTrack I/O port (0x20f vagy 0x30f)" #: drivers/media/radio/Kconfig:56 msgid "" "Enter either 0x30f or 0x20f here. The card default is 0x30f, if you\n" "haven't changed the jumper setting on the card.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:61 msgid "AIMSlab RadioTrack II support" msgstr "AIMSlab RadioTrack II támogatás" #: drivers/media/radio/Kconfig:63 msgid "" "Choose Y here if you have this FM radio card, and then fill in the\n" "port address below.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-rtrack2.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:76 msgid "RadioTrack II i/o port (0x20c or 0x30c)" msgstr "RadioTrack II I/O port (0x20c vagy 0x30c)" #: drivers/media/radio/Kconfig:79 msgid "" "Enter either 0x30c or 0x20c here. The card default is 0x30c, if you\n" "haven't changed the jumper setting on the card.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:84 msgid "Aztech/Packard Bell Radio" msgstr "Aztech/Packard Bell Rádió" #: drivers/media/radio/Kconfig:86 msgid "" "Choose Y here if you have one of these FM radio cards, and then fill\n" "in the port address below.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-aztech.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:99 msgid "Aztech/Packard Bell I/O port (0x350 or 0x358)" msgstr "Aztech/Packard Bell I/O port (0x350 vagy 0x358)" #: drivers/media/radio/Kconfig:102 msgid "" "Enter either 0x350 or 0x358 here. The card default is 0x350, if you\n" "haven't changed the setting of jumper JP3 on the card. Removing the\n" "jumper sets the card to 0x358.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:108 msgid "GemTek Radio Card support" msgstr "GemTek Rádiókártya támogatás" #: drivers/media/radio/Kconfig:110 msgid "" "Choose Y here if you have this FM radio card, and then fill in the\n" "port address below.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-gemtek.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:123 msgid "GemTek i/o port (0x20c, 0x30c, 0x24c or 0x34c)" msgstr "GemTek I/O port (0x20c, 0x30c, 0x24c vagy 0x34c)" #: drivers/media/radio/Kconfig:126 msgid "" "Enter either 0x20c, 0x30c, 0x24c or 0x34c here. The card default is\n" "0x34c, if you haven't changed the jumper setting on the card. On\n" "Sound Vision 16 Gold PnP with FM Radio (ESS1869+FM Gemtek), the I/O\n" "port is 0x28c.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:133 msgid "GemTek PCI Radio Card support" msgstr "GemTek PCI Rádiókártya támogatás" #: drivers/media/radio/Kconfig:135 msgid "" "Choose Y here if you have this PCI FM radio card.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video for Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-gemtek-pci.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:147 msgid "Guillemot MAXI Radio FM 2000 radio" msgstr "Guillemot MAXI Radio FM 2000 rádió" #: drivers/media/radio/Kconfig:149 msgid "" "Choose Y here if you have this radio card. This card may also be\n" "found as Gemtek PCI FM.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-maxiradio.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:162 msgid "Maestro on board radio" msgstr "Maestro alaplapi rádió" #: drivers/media/radio/Kconfig:164 msgid "" "Say Y here to directly support the on-board radio tuner on the\n" "Maestro 2 or 2E sound card.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-maestro.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:177 msgid "miroSOUND PCM20 radio" msgstr "miroSOUND PCM20 rádió" #: drivers/media/radio/Kconfig:179 msgid "" "Choose Y here if you have this FM radio card. You also need to say Y\n" "to \"ACI mixer (miroSOUND PCM1-pro/PCM12/PCM20 radio)\" (in \"Sound\")\n" "for this to work.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called miropcm20.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:193 msgid "miroSOUND PCM20 radio RDS user interface (EXPERIMENTAL)" msgstr "miroSOUND PCM20 rádió RDS felhasználói felület (KÍSÉRLETI)" #: drivers/media/radio/Kconfig:195 msgid "" "Choose Y here if you want to see RDS/RBDS information like\n" "RadioText, Programme Service name, Clock Time and date, Programme\n" "TYpe and Traffic Announcement/Programme identification. You also\n" "need to say Y to \"miroSOUND PCM20 radio\" and devfs!\n" "\n" "It's not possible to read the raw RDS packets from the device, so\n" "the driver cant provide an V4L interface for this. But the\n" "availability of RDS is reported over V4L by the basic driver\n" "already. Here RDS can be read from files in /dev/v4l/rds.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called miropcm20-rds.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:210 msgid "SF16FMI Radio" msgstr "SF16FMI Rádió" #: drivers/media/radio/Kconfig:212 msgid "" "Choose Y here if you have one of these FM radio cards. If you\n" "compile the driver into the kernel and your card is not PnP one, you\n" "have to add \"sf16fm=\" to the kernel command line (I/O address is\n" "0x284 or 0x384).\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-sf16fmi.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:227 msgid "SF16FMR2 Radio" msgstr "SF16FMR2 Rádió" #: drivers/media/radio/Kconfig:229 msgid "" "Choose Y here if you have one of these FM radio cards.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found on the WWW at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-sf16fmr2.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:241 msgid "TerraTec ActiveRadio ISA Standalone" msgstr "TerraTec ActiveRadio ISA Standalone" #: drivers/media/radio/Kconfig:243 msgid "" "Choose Y here if you have this FM radio card, and then fill in the\n" "port address below. (TODO)\n" "\n" "Note: This driver is in its early stages. Right now volume and\n" "frequency control and muting works at least for me, but\n" "unfortunately I have not found anybody who wants to use this card\n" "with Linux. So if it is this what YOU are trying to do right now,\n" "PLEASE DROP ME A NOTE!! Rolf Offermanns .\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-terratec.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:262 msgid "Terratec i/o port (normally 0x590)" msgstr "Terratec I/O port (alapértelmetetten 0x590)" #: drivers/media/radio/Kconfig:265 msgid "" "Fill in the I/O port of your TerraTec FM radio card. If unsure, go\n" "with the default.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:270 msgid "Trust FM radio card" msgstr "Trust FM rádiókártya" #: drivers/media/radio/Kconfig:272 msgid "" "This is a driver for the Trust FM radio cards. Say Y if you have\n" "such a card and want to use it under Linux.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-trust.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:280 msgid "Trust i/o port (usually 0x350 or 0x358)" msgstr "Trust I/O port (rendszerint 0x350 vagy 0x358)" #: drivers/media/radio/Kconfig:283 msgid "" "Enter the I/O port of your Trust FM radio card. If unsure, try the\n" "values \"0x350\" or \"0x358\".\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:288 msgid "Typhoon Radio (a.k.a. EcoRadio)" msgstr "Typhoon Rádió (a.k.a. EcoRadio)" #: drivers/media/radio/Kconfig:290 msgid "" "Choose Y here if you have one of these FM radio cards, and then fill\n" "in the port address and the frequency used for muting below.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-typhoon.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:303 msgid "Support for /proc/radio-typhoon" msgstr "Támogatás az /proc/radio-typhoon eléréshez" #: drivers/media/radio/Kconfig:305 msgid "" "Say Y here if you want the typhoon radio card driver to write\n" "status information (frequency, volume, muted, mute frequency,\n" "base address) to /proc/radio-typhoon. The file can be viewed with\n" "your favorite pager (i.e. use \"more /proc/radio-typhoon\" or \"less\n" "/proc/radio-typhoon\" or simply \"cat /proc/radio-typhoon\").\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:313 msgid "Typhoon I/O port (0x316 or 0x336)" msgstr "Typhoon I/O port (0x316 vagy 0x336)" #: drivers/media/radio/Kconfig:316 msgid "Enter the I/O port of your Typhoon or EcoRadio radio card.\n" msgstr "Add meg a Typhoon vagy EcoRadio rádió kártyád I/O portját.\n" #: drivers/media/radio/Kconfig:320 msgid "Typhoon frequency set when muting the device (kHz)" msgstr "Typhoon frekvencia beállítása amikor némitva van az eszköz (kHz)" #: drivers/media/radio/Kconfig:323 msgid "" "Enter the frequency used for muting the radio. The device is never\n" "completely silent. If the volume is just turned down, you can still\n" "hear silent voices and music. For that reason, the frequency of the\n" "radio device is set to the frequency you can enter here whenever\n" "the device is muted. There should be no local radio station at that\n" "frequency.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:332 msgid "Zoltrix Radio" msgstr "Zoltrix Rádió" #: drivers/media/radio/Kconfig:334 msgid "" "Choose Y here if you have one of these FM radio cards, and then fill\n" "in the port address below.\n" "\n" "In order to control your radio card, you will need to use programs\n" "that are compatible with the Video For Linux API. Information on\n" "this API and pointers to \"v4l\" programs may be found at\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called radio-zoltrix.\n" msgstr "" #: drivers/media/radio/Kconfig:347 msgid "ZOLTRIX I/O port (0x20c or 0x30c)" msgstr "ZOLTRIX I/O port (0x20c vagy 0x30c)" #: drivers/media/radio/Kconfig:350 msgid "Enter the I/O port of your Zoltrix radio card.\n" msgstr "Add meg a Zoltrix rádió kártyád I/O portját.\n"