# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 23:36+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:2 #, fuzzy msgid "Passive cards" msgstr "HiSax Unterstützung für Gazel Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:6 msgid "HiSax SiemensChipSet driver support" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:8 #, fuzzy msgid "" "This is a driver supporting the Siemens chipset on various\n" "ISDN-cards (like AVM A1, Elsa ISDN cards, Teles S0-16.0, Teles\n" "S0-16.3, Teles S0-8, Teles/Creatix PnP, ITK micro ix1 and many\n" "compatibles).\n" "\n" "HiSax is just the name of this driver, not the name of any hardware.\n" "\n" "If you have a card with such a chipset, you should say Y here and\n" "also to the configuration option of the driver for your particular\n" "card, below.\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt den Siemens Chipsatz zahlreicher\n" "ISDN-Karten (wie z.B. AVM A1, Elsa ISDN-Karten, Teles S0-16.0, Teles\n" "S0-16.3, Teles S0-8, Teles/Creatix PnP, ITK micro ix1 und viele\n" "kompatible).\n" "\n" "HiSax ist nur der Name des Treibers, nicht der irgendeiner Hardware.\n" "\n" "Wenn Sie eine Karte mit einem solchen Chipsatz haben, sollten Sie\n" "hier Y sagen und ebenso unten bei der Auswahl des Treibers für Ihre\n" "spezielle Karte.\n" "\n" "Falls Sie dies als Modul übersetzen wollen, geben Sie hier M an und\n" "lesen die Datei Documentation/modules.txt. Das Modul heißt dann\n" "hisax.o. Vgl. auch Documentation/isdn/README.HiSax.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:22 msgid "D-channel protocol features" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:25 #, fuzzy msgid "HiSax Support for EURO/DSS1" msgstr "HiSax Unterstützung für EURO/DSS1" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:26 #, fuzzy msgid "" "Say Y or N according to the D-channel protocol which your local\n" "telephone service company provides.\n" "\n" "The call control protocol E-DSS1 is used in most European countries.\n" "If unsure, say Y.\n" msgstr "" "Wählen Sie, abhängig von Ihrem D-Kanal Protokoll, entweder Y oder N.\n" "\n" "ACHTUNG: Wenn Sie hier Y wählen und nur eine ISDN-Karte installiert\n" "haben, können Sie nicht auch Y bei \"HiSax Support for German 1TR6\"\n" "weiter unten, wählen. Und umgekehrt.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:34 #, fuzzy msgid "Support for german chargeinfo" msgstr "Unterstützung für Tarifinformationen in Deutschland" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:36 #, fuzzy msgid "" "If you want that the HiSax hardware driver sends messages to the\n" "upper level of the isdn code on each AOCD (Advice Of Charge, During\n" "the call -- transmission of the fee information during a call) and\n" "on each AOCE (Advice Of Charge, at the End of the call --\n" "transmission of fee information at the end of the call), say Y here.\n" "This works only in Germany.\n" msgstr "" "Wenn Sie wollen, daß der HiSax Hardwaretreiber Nachrichten zum\n" "höheren Level des ISDN-Codes senden kann für jedes AOCD (Advice Of\n" "Charge, During the call -- Übermittlung der Gebühren während der\n" "Verbindung) und AOCE (Advice Of Charge, at the End of the call --\n" "Übermittlung der Gebühren am Ende der Verbindung), wählen Sie Y.\n" "Das funktioniert nur in Deutschland.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:45 #, fuzzy msgid "Disable sending complete" msgstr "Deaktiviere \"sending complete\"" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:47 #, fuzzy msgid "" "If you have trouble with some ugly exchanges or you live in\n" "Australia select this option.\n" msgstr "" "Wenn Sie seltsame Effekte feststellen oder in Australien\n" "wohnen, wählen Sie diese Option.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:52 #, fuzzy msgid "Disable sending low layer compatibility" msgstr "Deaktiviere \"sending low layer compatibility\"" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:54 #, fuzzy msgid "" "If you have trouble with some ugly exchanges try to select this\n" "option.\n" msgstr "" "Wenn Sie seltsame Effekte feststellen, versuchen Sie diese\n" "Option.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:59 msgid "Disable keypad protocol option" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:61 msgid "" "If you like to send special dial strings including * or # without\n" "using the keypad protocol, select this option.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:66 #, fuzzy msgid "HiSax Support for german 1TR6" msgstr "HiSax Unterstützung für deutsches 1TR6" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:67 #, fuzzy msgid "" "Say Y or N according to the D-channel protocol which your local\n" "telephone service company provides.\n" "\n" "1TR6 is an old call control protocol which was used in Germany\n" "before E-DSS1 was established. Nowadays, all new lines in Germany\n" "use E-DSS1.\n" msgstr "" "Wählen Sie, abhängig von Ihrem D-Kanal Protokoll, entweder Y oder N.\n" "\n" "ACHTUNG: Wenn Sie hier Y wählen und nur eine ISDN-Karte installiert\n" "haben, können Sie nicht auch Y bei \"HiSax Support for EURO/DSS1\"\n" "weiter unten, wählen. Und umgekehrt.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:76 #, fuzzy msgid "HiSax Support for US NI1" msgstr "HiSax Unterstützung für EURO/DSS1" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:77 msgid "" "Enable this if you like to use ISDN in US on a NI1 basic rate\n" "interface.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:82 #, fuzzy msgid "Maximum number of cards supported by HiSax" msgstr "Voreinstellung der TCQ Kommandos pro Gerät" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:84 msgid "" "This option allows you to specify the maximum number of cards which\n" "the HiSax driver will be able to handle.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:88 #, fuzzy msgid "HiSax supported cards" msgstr "HiSax Unterstützung für HFC-S basierte Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:91 #, fuzzy msgid "Teles 16.0/8.0" msgstr "HiSax Unterstützung für Teles 16.0/8.0" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:93 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Teles ISDN-cards S0-16.0, S0-8\n" "and many compatibles.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port/shmem settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die Teles ISDN-Karten\n" "S0-16.0, S0-8 und viele kompatible.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:102 #, fuzzy msgid "Teles 16.3 or PNP or PCMCIA" msgstr "HiSax Unterstützung für Teles 16.3, PnP oder PCMCIA" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:103 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Teles ISDN-cards S0-16.3 the\n" "Teles/Creatix PnP and the Teles PCMCIA.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die Teles\n" "ISDN-Karten S0-16.3, die Teles/Creatix PnP und die\n" "Teles PCMCIA Karten.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax, wie die\n" "einzelnen Karten konfiguriert und verwendet werden;\n" "über die unterschiedlichen D-Kanal Protokolle oder\n" "nicht-standard IRQ/Port Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:112 #, fuzzy msgid "Teles PCI" msgstr "HiSax Unterstützung für Teles PCI" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:114 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Teles PCI.\n" "See on how to configure it.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die Unterstützung für die Teles PCI.\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax, wie man\n" "sie konfiguriert.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:119 #, fuzzy msgid "Teles S0Box" msgstr "HiSax Unterstützung für Teles S0Box" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:120 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Teles/Creatix parallel port\n" "S0BOX. See on how to\n" "configure it.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die Unterstützung für die Teles/Creatix\n" "Parallelschnittstellen- S0Box. Lesen Sie unter\n" "Documentation/isdn/README.HiSax, wie man sie konfiguriert.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:126 #, fuzzy msgid "AVM A1 (Fritz)" msgstr "HiSax Unterstützung für AVM A1 (Fritz)" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:128 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the AVM A1 (aka \"Fritz\").\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die AVM A1 (aka \"Fritz\").\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:136 #, fuzzy msgid "AVM PnP/PCI (Fritz!PnP/PCI)" msgstr "HiSax Unterstützung für AVM PnP/PCI (Fritz!PNP/PCI)" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:137 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the AVM \"Fritz!PnP\" and \"Fritz!PCI\".\n" "See on how to configure it.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die Unterstützung für die AVM \"Fritz!PnP\"\n" "und \"Fritz!PCI\". Lesen Sie unter\n" "Documentation/isdn/README.HiSax, wie man sie konfiguriert.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:142 #, fuzzy msgid "AVM A1 PCMCIA (Fritz)" msgstr "HiSax Unterstützung für AVM A1 PCMCIA (Fritz)" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:143 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the AVM A1 \"Fritz!PCMCIA\").\n" "See on how to configure it.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die Unterstützung für die AVM A1\n" "\"Fritz!PCMCIA\". Lesen Sie unter\n" "Documentation/isdn/README.HiSax, wie man sie konfiguriert.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:148 #, fuzzy msgid "Elsa cards" msgstr "HiSax Unterstützung für Elsa ISA Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:149 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Elsa Mircolink ISA cards, for the\n" "Elsa Quickstep series cards and Elsa PCMCIA.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die Elsa Microlink ISA\n" "Karten, für die Elsa Quickstep Serie und Elsa PCMCIA.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:158 #, fuzzy msgid "ITK ix1-micro Revision 2" msgstr "HiSax Unterstützung für ITK ix1-micro Revision 2" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:160 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the ITK ix1-micro Revision 2 card.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die ITK ix1-micro\n" "Revision 2 Karte.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:168 #, fuzzy msgid "Eicon.Diehl Diva cards" msgstr "HiSax Unterstützung für Eicon.Diehl Diva Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:169 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Eicon.Diehl Diva none PRO\n" "versions passive ISDN cards.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die passiven Eicon.Diehl\n" "Diva ISDN Karten, nicht für PRO Versionen.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:178 #, fuzzy msgid "ASUSCOM ISA cards" msgstr "HiSax Unterstützung für ASUSCOM Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:180 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the AsusCom and their OEM versions\n" "passive ISDN ISA cards.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die passiven AsusCom\n" "Karten und ihre OEM Versionen.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:189 #, fuzzy msgid "TELEINT cards" msgstr "HiSax Unterstützung für TELEINT Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:191 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the TELEINT SA1 semiactiv ISDN card.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die TELEINT SA1\n" "semiaktive ISDN-Karte.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:199 #, fuzzy msgid "HFC-S based cards" msgstr "HiSax Unterstützung für HFC-S basierte Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:201 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the HFC-S 2BDS0 based cards, like\n" "teles 16.3c.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die HFC-S 2BDS0\n" "basierten Karten, wie die Teles 16.3c.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax, wie die\n" "einzelnen Karten konfiguriert und verwendet werden;\n" "über die unterschiedlichen D-Kanal Protokolle oder\n" "nicht-standard IRQ/Port Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:210 #, fuzzy msgid "Sedlbauer cards" msgstr "HiSax Unterstützung für Sedlbauer speed card/win-star" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:211 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Sedlbauer passive ISDN cards.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using the different cards, a different D-channel protocol, or\n" "non-standard IRQ/port settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die passiven Sedlbauer\n" "ISDN-Karten.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:219 #, fuzzy msgid "USR Sportster internal TA" msgstr "HiSax Unterstützung für USR Sportster internal TA" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:221 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the USR Sportster internal TA card.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die USR Sportster\n" "internal TA Karte.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:229 #, fuzzy msgid "MIC card" msgstr "HiSax Unterstützung für die MIC Karte" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:231 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the ITH MIC card.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die ITH MIC Karte.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:239 #, fuzzy msgid "NETjet card" msgstr "HiSax Unterstützung für die NETjet Karte" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:241 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the NetJet from Traverse\n" "Technologies.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die NetJet von\n" "Traverse Technologies.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:250 #, fuzzy msgid "NETspider U card" msgstr "HiSax Unterstützung für die NETjet Karte" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:252 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Netspider U interface ISDN card\n" "from Traverse Technologies.\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die NetJet von\n" "Traverse Technologies.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:260 #, fuzzy msgid "Niccy PnP/PCI card" msgstr "HiSax Unterstützung für die Niccy PnP/PCI Karte" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:261 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Dr. Neuhaus Niccy PnP or PCI.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die Dr. Neuhaus\n" "Niccy PnP oder PCI Karten.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax für die Konfiguration der\n" "verschiedenen Karten, D-Kanal Protokolle oder nicht-standard\n" "IRQ/Port/shmem Einstellungen.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:269 #, fuzzy msgid "Siemens I-Surf card" msgstr "HiSax Unterstützung für Siemens I-Surf Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:271 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Siemens I-Talk/I-Surf card with\n" "ISAR chip.\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die Siemens\n" "I-Talk/I-Surf Karten mit ISAR Chip.\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax, wie die\n" "Karte mit den unterschiedlichen D-Kanal Protokollen und\n" "nicht-standard IRQ/Port Einstellungen konfiguriert wird.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:279 #, fuzzy msgid "HST Saphir card" msgstr "HiSax Unterstützung für HST Saphir Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:281 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the HST Saphir card.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die HST Saphir\n" "Karte.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax, wie die\n" "Karte mit den unterschiedlichen D-Kanal Protokollen und\n" "nicht-standard IRQ/Port Einstellungen konfiguriert wird.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:289 #, fuzzy msgid "Telekom A4T card" msgstr "HiSax Unterstützung für Telekom A4T Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:291 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Telekom A4T card.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die Telekom\n" "A4T Karten.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax, wie die\n" "Karte mit den unterschiedlichen D-Kanal Protokollen und\n" "nicht-standard IRQ/Port Einstellungen konfiguriert wird.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:299 #, fuzzy msgid "Scitel Quadro card" msgstr "HiSax Unterstützung für Scitel Quadro Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:301 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Scitel Quadro card.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die Scitel\n" "Quadro Karten.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax, wie die\n" "Karte mit den unterschiedlichen D-Kanal Protokollen und\n" "nicht-standard IRQ/Port Einstellungen konfiguriert wird.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:309 #, fuzzy msgid "Gazel cards" msgstr "HiSax Unterstützung für Gazel Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:310 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the Gazel cards.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für Gazel Karten.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax, wie die\n" "Karte mit den unterschiedlichen D-Kanal Protokollen und\n" "nicht-standard IRQ/Port Einstellungen konfiguriert wird.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:318 #, fuzzy msgid "HFC PCI-Bus cards" msgstr "HiSax Unterstützung für HFC PCI-Bus Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:320 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the HFC-S PCI 2BDS0 based cards.\n" "\n" "For more informations see under\n" ".\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die HFC-S PCI\n" "2BDS0 basierten Karten.\n" "\n" "Für weitere Informationen lesen Sie\n" "Documentation/isdn/README.hfc-pci.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:327 #, fuzzy msgid "Winbond W6692 based cards" msgstr "HiSax Unterstützung für Winbond W6692 basierte Karten (EXPERIMENTELL)" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:329 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for Winbond W6692 based PCI ISDN cards.\n" "\n" "See on how to configure it\n" "using a different D-channel protocol, or non-standard IRQ/port\n" "settings.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für Winbond W6692\n" "basierte PCI ISDN Karten.\n" "\n" "Lesen Sie Documentation/isdn/README.HiSax, wie die\n" "Karte mit den unterschiedlichen D-Kanal Protokollen und\n" "nicht-standard IRQ/Port Einstellungen konfiguriert wird.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:337 msgid "HFC-S+, HFC-SP, HFC-PCMCIA cards" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:338 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the HFC-S+, HFC-SP and HFC-PCMCIA\n" "cards. This code is not finished yet.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die AMD7930 Chips auf\n" "einigen SPARCs. Dieser Code ist noch nicht fertig.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:342 #, fuzzy msgid " TESTEMULATOR (EXPERIMENTAL)" msgstr "Unterstützung für PROMISE DC4030 Chipsatz (EXPERIMENTELL)" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:345 msgid "Formula-n enter:now PCI card" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:347 msgid "" "This enables HiSax support for the Formula-n enter:now PCI\n" "ISDN card.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:352 msgid "Am7930 (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:354 #, fuzzy msgid "" "This enables HiSax support for the AMD7930 chips on some SPARCs.\n" "This code is not finished yet.\n" msgstr "" "Dies aktiviert die HiSax Unterstützung für die AMD7930 Chips auf\n" "einigen SPARCs. Dieser Code ist noch nicht fertig.\n" "\n" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:363 msgid "HiSax debugging" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:364 msgid "" "This enables debugging code in the new-style HiSax drivers, i.e.\n" "the ST5481 USB driver currently.\n" "If in doubt, say yes.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:369 msgid "HiSax PCMCIA card service modules" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:372 #, fuzzy msgid "Sedlbauer PCMCIA cards" msgstr "HiSax Unterstützung für Sedlbauer speed card/win-star" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:374 msgid "" "This enables the PCMCIA client driver for the Sedlbauer Speed Star\n" "and Speed Star II cards.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:379 msgid "ELSA PCMCIA MicroLink cards" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:381 msgid "" "This enables the PCMCIA client driver for the Elsa PCMCIA MicroLink\n" "card.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:386 #, fuzzy msgid "AVM A1 PCMCIA cards" msgstr "HiSax Unterstützung für AVM A1 PCMCIA (Fritz)" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:388 msgid "" "This enables the PCMCIA client driver for the AVM A1 / Fritz!Card\n" "PCMCIA cards.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:393 #, fuzzy msgid "TELES PCMCIA cards" msgstr "HiSax Unterstützung für TELEINT Karten" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:395 msgid "This enables the PCMCIA client driver for the Teles PCMCIA cards.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:398 #, fuzzy msgid "HiSax sub driver modules" msgstr "OSS Soundmodule" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:401 msgid "ST5481 USB ISDN modem (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:404 msgid "" "This enables the driver for ST5481 based USB ISDN adapters,\n" "e.g. the BeWan Gazel 128 USB\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:409 msgid "HFC USB based ISDN modems (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:411 msgid "This enables the driver for HFC USB based ISDN modems.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:415 #, fuzzy msgid "HFC-4S/8S based ISDN cards (EXPERIMENTAL)" msgstr "Unterstützung für AD1816(A) basierte Karten (experimentell)" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:417 msgid "This enables the driver for HFC-4S/8S based ISDN cards.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:421 #, fuzzy msgid "AVM Fritz!Card PCI/PCIv2/PnP support (EXPERIMENTAL)" msgstr "Amiga IDE Doubler Unterstützung (EXPERIMENTELL)" #: drivers/isdn/hisax/Kconfig:423 msgid "" "This enables the driver for the AVM Fritz!Card PCI,\n" "Fritz!Card PCI v2 and Fritz!Card PnP.\n" "(the latter also needs you to select \"ISA Plug and Play support\"\n" "from the menu \"Plug and Play configuration\")\n" msgstr ""