# translation of ru.po to Русский # Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - Костаревым А. Ф. # (http://www.nevod.ru/linux//doc/) # - Ilya Petrov aka Muromec , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 19:28+0200\n" "Last-Translator: Илья Петров \n" "Language-Team: Русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: drivers/isdn/Kconfig:5 msgid "ISDN subsystem" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:8 msgid "ISDN support" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:10 #, fuzzy msgid "" "ISDN (\"Integrated Services Digital Networks\", called RNIS in France)\n" "is a special type of fully digital telephone service; it's mostly\n" "used to connect to your Internet service provider (with SLIP or\n" "PPP). The main advantage is that the speed is higher than ordinary\n" "modem/telephone connections, and that you can have voice\n" "conversations while downloading stuff. It only works if your\n" "computer is equipped with an ISDN card and both you and your service\n" "provider purchased an ISDN line from the phone company. For\n" "details, read on the WWW.\n" "\n" "Select this option if you want your kernel to support ISDN.\n" "\n" msgstr "" "ISDN (\"Integrated Services Digital Networks\" - интегрированная\n" "сервисная цифровая сеть, называемая во Франции RNIS) - специальный\n" "тип полностью цифровой линии; в сновном она используется для\n" "подключения к Internet провайдеру (через SLIP или PPP). Основное\n" "преимущество этой линии в том, что скорость соединения выше, чем\n" "через обычную модем/телефонную линию. Для этого необходимы\n" "ISDN карта как у Ваc так и у провайдера и сама ISDN линия\n" "предоставляемая Вашей телефонной кампанией. Более детальную\n" "информацию Вы можете найти на WWW:\n" "http://alumni.caltech.edu/~dank/isdn/.\n" "Этот драйвер позволяет Вам использовать ISDN карте как для сетевого\n" "соединения, так и для устройства дозвона или приема входящих звонков\n" "(dialin/out device). ISDN драйвер терминала имеет встроенный\n" "AT-совместимый эмулятор модема. Сетевое устройство поддерживает\n" "автодозвон, связывание каналов (channel-bundling), обратный вызов\n" "(callback), идентификацию вызывающего номера (caller-authentication)\n" "без дополнительного программного обеспечения. Поддерживается\n" "подмножество протокола T.70 с терминалом (tty) подходящим для\n" "германских BTX. На каналах D поддерживаются протоколы EDSS1 и 1TR6.\n" "Детали Вы можете найти в файле Documentation/isdn/README.\n" #: drivers/isdn/Kconfig:24 msgid "Old ISDN4Linux" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:28 msgid "Old ISDN4Linux (obsolete)" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:29 msgid "" "This driver allows you to use an ISDN-card for networking\n" "connections and as dialin/out device. The isdn-tty's have a built\n" "in AT-compatible modem emulator. Network devices support autodial,\n" "channel-bundling, callback and caller-authentication without having\n" "a daemon running. A reduced T.70 protocol is supported with tty's\n" "suitable for German BTX. On D-Channel, the protocols EDSS1\n" "(Euro-ISDN) and 1TR6 (German style) are supported. See\n" " for more information.\n" "\n" "ISDN support in the linux kernel is moving towards a new API,\n" "called CAPI (Common ISDN Application Programming Interface).\n" "Therefore the old ISDN4Linux layer is becoming obsolete. It is\n" "still usable, though, if you select this option.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:50 msgid "CAPI subsystem" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:54 msgid "CAPI2.0 support" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:56 msgid "" "This provides the CAPI (Common ISDN Application Programming\n" "Interface, a standard making it easy for programs to access ISDN\n" "hardware, see . This is needed for AVM's set\n" "of active ISDN controllers like B1, T1, M1.\n" msgstr ""