# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 21:08+0100\n" "Last-Translator: Linux JF \n" "Language-Team: Linux JF \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/isdn/Kconfig:5 msgid "ISDN subsystem" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:8 msgid "ISDN support" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:10 #, fuzzy msgid "" "ISDN (\"Integrated Services Digital Networks\", called RNIS in France)\n" "is a special type of fully digital telephone service; it's mostly\n" "used to connect to your Internet service provider (with SLIP or\n" "PPP). The main advantage is that the speed is higher than ordinary\n" "modem/telephone connections, and that you can have voice\n" "conversations while downloading stuff. It only works if your\n" "computer is equipped with an ISDN card and both you and your service\n" "provider purchased an ISDN line from the phone company. For\n" "details, read on the WWW.\n" "\n" "Select this option if you want your kernel to support ISDN.\n" "\n" msgstr "" "ISDN (\"Integrated Services Digital Networks\", called RNIS in France)\n" "is a special type of fully digital telephone service; it's mostly\n" "used to connect to your Internet service provider (with SLIP or\n" "PPP). The main advantage is that the speed is higher than ordinary\n" "modem/telephone connections, and that you can have voice\n" "conversations while downloading stuff. It only works if your\n" "computer is equipped with an ISDN card and both you and your service\n" "provider purchased an ISDN line from the phone company. For\n" "details, read on the WWW.\n" "\n" "This driver allows you to use an ISDN-card for networking\n" "connections and as dialin/out device. The isdn-tty's have a built\n" "in AT-compatible modem emulator. Network devices support autodial,\n" "channel-bundling, callback and caller-authentication without having\n" "a daemon running. A reduced T.70 protocol is supported with tty's\n" "suitable for German BTX. On D-Channel, the protocols EDSS1\n" "(Euro-ISDN) and 1TR6 (German style) are supported. See\n" " for more information.\n" "\n" "If you want to compile the ISDN code as a module ( = code which can\n" "be inserted in and removed from the running kernel whenever you\n" "want), say M here and read . The\n" "module will be called isdn.o. If unsure, say N.\n" "\n" "(ISDN サブシステム)\n" "ISDN (\"Integrated Services Digital Networks\" フランスでは\n" "RNISと呼ばれています)とは全デジタル電話サービスの特別な\n" "タイプのものの事です;ほとんどはインターネット・サービス・\n" "プロバイダーに接続するのに利用されています (SLIP 接続や PPP\n" "接続で)。最大の特長はそのスピードが通常のモデム/電話接続より\n" "速く、また何かファイルをダウンロードしながら同時に音声通話\n" "を行う事が出来ることです。こういったことが出来るのはあなたが\n" "お手持ちのコンピュータに ISDN カードが搭載されており、あなた\n" "とあなたが接続しているサービス・プロバイダーが電話会社から\n" "ISDN 回線を買い上げている場合です。詳しくは、\n" " に目を通してください。\n" "\n" "このドライバーは ISDN カードをダイアル・イン/ダイアル・アウト\n" "装置としてネットワーク接続出来るようにします。isdn-tty\n" "デバイスはあらかじめ AT コンパチブルなモデム・エミュレータ\n" "を搭載しています。ネットワーク・デバイスは自動ダイアル機能、\n" "チャンネル・バンドリング機能、コール・バック機能、そして\n" "デーモンを走らせなくても済む呼出側の認証機能をサポートして\n" "います。簡易版の T.70 プロトコルにはドイツ方式の BTX に適合\n" "する tty デバイスがサポートされています。D チャンネルでは\n" "プロトコルとして EDSS1 (ユーロ方式 ISDN) と 1TR6 (ドイツ方式)\n" "がサポートされています。 に\n" "目を通してください。\n" "\n" "ISDN のコードをモジュール (=つまり、カーネルが実行中で\n" "あっても、好きなときに挿入や削除の行えるコード)として\n" "コンパイルしたいのであればここで M と答えます。そして\n" " に目を通してください。\n" "このモジュールは isdn.o という名前になります。\n" "よくわからない場合には、 N としておいてください。\n" "\n" "\n" "\n" #: drivers/isdn/Kconfig:24 msgid "Old ISDN4Linux" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:28 msgid "Old ISDN4Linux (obsolete)" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:29 msgid "" "This driver allows you to use an ISDN-card for networking\n" "connections and as dialin/out device. The isdn-tty's have a built\n" "in AT-compatible modem emulator. Network devices support autodial,\n" "channel-bundling, callback and caller-authentication without having\n" "a daemon running. A reduced T.70 protocol is supported with tty's\n" "suitable for German BTX. On D-Channel, the protocols EDSS1\n" "(Euro-ISDN) and 1TR6 (German style) are supported. See\n" " for more information.\n" "\n" "ISDN support in the linux kernel is moving towards a new API,\n" "called CAPI (Common ISDN Application Programming Interface).\n" "Therefore the old ISDN4Linux layer is becoming obsolete. It is\n" "still usable, though, if you select this option.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:50 msgid "CAPI subsystem" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:54 msgid "CAPI2.0 support" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:56 #, fuzzy msgid "" "This provides the CAPI (Common ISDN Application Programming\n" "Interface, a standard making it easy for programs to access ISDN\n" "hardware, see . This is needed for AVM's set\n" "of active ISDN controllers like B1, T1, M1.\n" msgstr "" "This provides the CAPI (Common ISDN Application Programming\n" "Interface, a standard making it easy for programs to access ISDN\n" "hardware, see . This is needed for AVM's set\n" "of active ISDN controllers like B1, T1, M1.\n" "\n" "This code is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "The modules will be called capi.o and kernelcapi.o. If you want to\n" "compile it as a module, say M here and read\n" ".\n" "\n" "(CAPI2.0 サポート)\n" "CAPI (Common ISDN Application Programming Interface) を有効\n" "にします。プログラムが ISDN ハードウェアにアクセスするのを\n" "容易にするための標準的な設定です。 を\n" "ご覧ください。(B1, T1, M1 のような) AVM の active ISDN コ\n" "ントローラに必要です。\n" "\n" "このドライバはモジュール(動作中のカーネルに必要に応じて組\n" "みこんだり取り外したりできるコード)としてコンパイルするこ\n" "とも可能です。モジュール名は capi.o と kernelcapi.o になり\n" "ます。モジュールとしてコンパイルしたい場合は、ここで M と\n" "答えて を読んでください。\n" "\n" "<山田, 武井(2.4.0更新)>\n" "\n"