# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 23:36+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/isdn/Kconfig:5 #, fuzzy msgid "ISDN subsystem" msgstr "IrDA Protocols" #: drivers/isdn/Kconfig:8 #, fuzzy msgid "ISDN support" msgstr "ISDN subsystem" #: drivers/isdn/Kconfig:10 #, fuzzy msgid "" "ISDN (\"Integrated Services Digital Networks\", called RNIS in France)\n" "is a special type of fully digital telephone service; it's mostly\n" "used to connect to your Internet service provider (with SLIP or\n" "PPP). The main advantage is that the speed is higher than ordinary\n" "modem/telephone connections, and that you can have voice\n" "conversations while downloading stuff. It only works if your\n" "computer is equipped with an ISDN card and both you and your service\n" "provider purchased an ISDN line from the phone company. For\n" "details, read on the WWW.\n" "\n" "Select this option if you want your kernel to support ISDN.\n" "\n" msgstr "" "ISDN (\"Integrated Services Digital Networks\", RNIS in Frankreich\n" "genannt) ist eine spezielle Art eines voll-digitalen\n" "Telefondienstes; es wird zumeist benutzt, um eine Verbindung zum\n" "Internet Service Provider herzustellen (mit SLIP oder PPP).\n" "Der Hauptvorteil ist, dass die Übertragungsgeschwindigkeit höher ist\n" "als bei gewöhnlichen Modem/Telefon-Verbindungen und dann man während\n" "der Datenübertragung gespräche führen kann. Eine ISDN-Karte im\n" "Rechner ist Voraussetzung und auf beiden Seiten muss ISDN-Hardware\n" "zur Verfügung stehen. Details sind\n" "http://alumni.caltech.edu/~dank/isdn/ zu entnehmen.\n" "\n" "Dieser Treiber erlaubt die Benutzung einer ISDN-Karte für\n" "Netzwerk-Verbindungen und als Dailin/out-Device. Die ISDN-TTY haben\n" "einen eingebauten AT-kompatiblem Modem-Emulator. Netzwerk-Device\n" "unterstützen Autodial, Kanal-Bündelung, Callback und\n" "Anruf-Authentisierung, ohne das ein Dämon laufen muss. Ein\n" "reduzierte T.70-Protokoll mit TTYs für BTX in Deutschland wird zur\n" "Verfügung gestellt. Auf dem D-Kanal werden die Protokolle EDSS1\n" "(Euro-ISDN) und 1TR6 (deutsche Besonderheit) unterstützt. Vgl.\n" "Documentation/isdn/README.\n" "\n" "Falls Sie dies als Modul übersetzen wollen, geben Sie hier M an und\n" "lesen die Datei Documentation/modules.txt. Das Modul heißt dann\n" "isdn.o.\n" "\n" "Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.\n" "\n" #: drivers/isdn/Kconfig:24 msgid "Old ISDN4Linux" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:28 msgid "Old ISDN4Linux (obsolete)" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:29 msgid "" "This driver allows you to use an ISDN-card for networking\n" "connections and as dialin/out device. The isdn-tty's have a built\n" "in AT-compatible modem emulator. Network devices support autodial,\n" "channel-bundling, callback and caller-authentication without having\n" "a daemon running. A reduced T.70 protocol is supported with tty's\n" "suitable for German BTX. On D-Channel, the protocols EDSS1\n" "(Euro-ISDN) and 1TR6 (German style) are supported. See\n" " for more information.\n" "\n" "ISDN support in the linux kernel is moving towards a new API,\n" "called CAPI (Common ISDN Application Programming Interface).\n" "Therefore the old ISDN4Linux layer is becoming obsolete. It is\n" "still usable, though, if you select this option.\n" msgstr "" #: drivers/isdn/Kconfig:50 #, fuzzy msgid "CAPI subsystem" msgstr "IrDA Protocols" #: drivers/isdn/Kconfig:54 #, fuzzy msgid "CAPI2.0 support" msgstr "PCI2000 Unterstützung" #: drivers/isdn/Kconfig:56 msgid "" "This provides the CAPI (Common ISDN Application Programming\n" "Interface, a standard making it easy for programs to access ISDN\n" "hardware, see . This is needed for AVM's set\n" "of active ISDN controllers like B1, T1, M1.\n" msgstr ""