# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the KERNEL package. # Arnaldo Carvalho de Melo , 2005. # Roberto Alcantara Filho , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 16:32-0400\n" "Last-Translator: Roberto Alcantara Filho \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: drivers/input/Kconfig:5 #, fuzzy msgid "Input device support" msgstr "Suporte genérico à x86" #: drivers/input/Kconfig:8 msgid "Generic input layer (needed for keyboard, mouse, ...)" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:7, INPUT:00000 # drivers/input/Kconfig:10 # drivers/input/Kconfig:7, INPUT:00000 #: drivers/input/Kconfig:10 msgid "" "Say Y here if you have any input device (mouse, keyboard, tablet,\n" "joystick, steering wheel ...) connected to your system and want\n" "it to be available to applications. This includes standard PS/2\n" "keyboard and mouse.\n" "\n" "Say N here if you have a headless (no monitor, no keyboard) system.\n" "\n" "More information is available: \n" "\n" "If unsure, say Y.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called input.\n" msgstr "" #: drivers/input/Kconfig:27 msgid "Userland interfaces" msgstr "" #: drivers/input/Kconfig:30 msgid "Mouse interface" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:27, INPUT_MOUSEDEV:00000 # drivers/input/Kconfig:32 # drivers/input/Kconfig:27, INPUT_MOUSEDEV:00000 #: drivers/input/Kconfig:32 msgid "" "Say Y here if you want your mouse to be accessible as char devices\n" "13:32+ - /dev/input/mouseX and 13:63 - /dev/input/mice as an\n" "emulated IntelliMouse Explorer PS/2 mouse. That way, all user space\n" "programs (including SVGAlib, GPM and X) will be able to use your\n" "mouse.\n" "\n" "If unsure, say Y.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called mousedev.\n" msgstr "" #: drivers/input/Kconfig:45 msgid "Provide legacy /dev/psaux device" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:43, INPUT_MOUSEDEV_PSAUX:00000 # drivers/input/Kconfig:48 # drivers/input/Kconfig:43, INPUT_MOUSEDEV_PSAUX:00000 #: drivers/input/Kconfig:48 msgid "" "Say Y here if you want your mouse also be accessible as char device\n" "10:1 - /dev/psaux. The data available through /dev/psaux is exactly\n" "the same as the data from /dev/input/mice.\n" "\n" "If unsure, say Y.\n" "\n" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:102, drivers/input/Kconfig:55 # drivers/input/Kconfig:57 drivers/input/Kconfig:102 # drivers/input/Kconfig:102, drivers/input/Kconfig:55 #: drivers/input/Kconfig:57 drivers/input/Kconfig:102 msgid "Horizontal screen resolution" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:65, drivers/input/Kconfig:55, INPUT_MOUSEDEV_SCREEN_X:00000 # drivers/input/Kconfig:60 drivers/input/Kconfig:70 # drivers/input/Kconfig:65, drivers/input/Kconfig:55, INPUT_MOUSEDEV_SCREEN_X:00000 #: drivers/input/Kconfig:60 drivers/input/Kconfig:70 msgid "" "If you're using a digitizer, or a graphic tablet, and want to use\n" "it as a mouse then the mousedev driver needs to know the X window\n" "screen resolution you are using to correctly scale the data. If\n" "you're not using a digitizer, this value is ignored.\n" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:107, drivers/input/Kconfig:65 # drivers/input/Kconfig:67 drivers/input/Kconfig:107 # drivers/input/Kconfig:107, drivers/input/Kconfig:65 #: drivers/input/Kconfig:67 drivers/input/Kconfig:107 msgid "Vertical screen resolution" msgstr "" #: drivers/input/Kconfig:77 msgid "Joystick interface" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:75, INPUT_JOYDEV:00000 # drivers/input/Kconfig:78 # drivers/input/Kconfig:75, INPUT_JOYDEV:00000 #: drivers/input/Kconfig:78 msgid "" "Say Y here if you want your joystick or gamepad to be\n" "accessible as char device 13:0+ - /dev/input/jsX device.\n" "\n" "If unsure, say Y.\n" "\n" "More information is available: \n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called joydev.\n" msgstr "" #: drivers/input/Kconfig:90 msgid "Touchscreen interface" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:89, INPUT_TSDEV:00000 # drivers/input/Kconfig:91 # drivers/input/Kconfig:89, INPUT_TSDEV:00000 #: drivers/input/Kconfig:91 msgid "" "Say Y here if you have an application that only can understand the\n" "Compaq touchscreen protocol for absolute pointer data. This is\n" "useful namely for embedded configurations.\n" "\n" "If unsure, say N.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called tsdev.\n" msgstr "" #: drivers/input/Kconfig:112 msgid "Event interface" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:112, INPUT_EVDEV:00000 # drivers/input/Kconfig:113 # drivers/input/Kconfig:112, INPUT_EVDEV:00000 #: drivers/input/Kconfig:113 msgid "" "Say Y here if you want your input device events be accessible\n" "under char device 13:64+ - /dev/input/eventX in a generic way.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called evdev.\n" msgstr "" #: drivers/input/Kconfig:121 msgid "Event debugging" msgstr "" # drivers/input/Kconfig:122, INPUT_EVBUG:00000 # drivers/input/Kconfig:122 # drivers/input/Kconfig:122, INPUT_EVBUG:00000 #: drivers/input/Kconfig:122 msgid "" "Say Y here if you have a problem with the input subsystem and\n" "want all events (keypresses, mouse movements), to be output to\n" "the system log. While this is useful for debugging, it's also\n" "a security threat - your keypresses include your passwords, of\n" "course.\n" "\n" "If unsure, say N.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called evbug.\n" msgstr "" # drivers/ieee1394/Kconfig:68, drivers/Kconfig:3 # drivers/input/Kconfig:134 # drivers/ieee1394/Kconfig:68, drivers/Kconfig:3 #: drivers/input/Kconfig:134 #, fuzzy msgid "Input Device Drivers" msgstr "Drivers de Dispositivos" #: drivers/input/Kconfig:148 #, fuzzy msgid "Hardware I/O ports" msgstr "Suporte a gerenciamento de energia"