# Linux kernel Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 22:05+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: TLKTP \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.11\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:2 msgid "/dev/agpgart (AGP Support)" msgstr "/dev/agpgart (supporto per AGP)" #: drivers/char/agp/Kconfig:5 msgid "" "AGP (Accelerated Graphics Port) is a bus system mainly used to\n" "connect graphics cards to the rest of the system.\n" "\n" "If you have an AGP system and you say Y here, it will be possible to\n" "use the AGP features of your 3D rendering video card. This code acts\n" "as a sort of \"AGP driver\" for the motherboard's chipset.\n" "\n" "If you need more texture memory than you can get with the AGP GART\n" "(theoretically up to 256 MB, but in practice usually 64 or 128 MB\n" "due to kernel allocation issues), you could use PCI accesses\n" "and have up to a couple gigs of texture space.\n" "\n" "Note that this is the only means to have XFree4/GLX use\n" "write-combining with MTRR support on the AGP bus. Without it, OpenGL\n" "direct rendering will be a lot slower but still faster than PIO.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called agpgart.\n" msgstr "" "L'AGP (Accelerated Graphics Port) e' un sistema di bus usato\n" "principalmente per collegare le schede grafiche al resto del sistema.\n" "\n" "Se si ha un sistema AGP e si sceglie Y qui, sara' possibile usare le\n" "caratteristiche AGP della scheda video di rendering 3D. Questo codice\n" "funziona come una sorta di \"driver AGP\" per il chipset della scheda\n" "madre.\n" "\n" "Se si necessita di piu' memoria per le texture di quella che si puo'\n" "avere con AGP GART (teoricamente fino a 256MB, ma in pratica di\n" "solito 64 o 128MB in base alle questioni di allocazioni del kernel),\n" "si possono usare gli accessi PCI e avere fino ad un paio di giga di\n" "spazio per le texture.\n" "\n" "Si noti che questo e' l'unico modo per far si che XFree4/GLX usi il\n" "write-combining con il supporto MTRR sul bus AGP. Senza di questo\n" "il rendering diretto di OpenGL sara' molto piu' lento, ma sempre\n" "piu' veloce che con il PIO.\n" "\n" "Si dovrebbe scegliere Y se si utilizza XFree86 3.3.6 o 4.x e si\n" "vuole usare GLX o DRI. Nel dubbio scegliere N.\n" "\n" "Per compilare questo driver come modulo scegliere M: il modulo si\n" "chiamera' agpgart.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:29 msgid "ALI chipset support" msgstr "Supporto per chipset ALI" #: drivers/char/agp/Kconfig:31 msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on the following ALi chipsets. The supported chipsets\n" "include M1541, M1621, M1631, M1632, M1641,M1647,and M1651.\n" "For the ALi-chipset question, ALi suggests you refer to\n" ".\n" "\n" "The M1541 chipset can do AGP 1x and 2x, but note that there is an\n" "acknowledged incompatibility with Matrox G200 cards. Due to\n" "timing issues, this chipset cannot do AGP 2x with the G200.\n" "This is a hardware limitation. AGP 1x seems to be fine, though.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" "Questa opzione da' il supporto AGP per il componente GLX di XFree86\n" "4.x sui seguenti chipset ALI. I chipset supportati includono M1541,\n" "M1621, M1631, M1632, M1641, M1647 e M1651. Per le domande sui\n" "chipset ALI, ALI stessa suggerisce di fare riferimento a\n" ".\n" "\n" "Il chipset M1541 puo' gestire AGP 1x e 2x, ma notate che c'e' una\n" "incompatibilita' nota con le schede Matrox G200. A causa di\n" "problemi di timing questo chipset non puo' gestire l'AGP 2x sulla\n" "G200. Questa e' una limitazione hardware. AGP 1x sembra comunque\n" "funzionare bene.\n" "\n" "Si dovrebbe scegliere Y se si usa XFree86 3.3.6 o 4.x e si vuole\n" "usare GLX o DRI. Nel dubbio scegliere N.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:47 msgid "ATI chipset support" msgstr "Supporto per chipset ATI" #: drivers/char/agp/Kconfig:49 msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on the ATI RadeonIGP family of chipsets.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP per i componenti GLX di\n" "XFree86 4.x sulla famiglia di chipset ATI RadeonIGP.\n" "\n" "Si dovrebbe scegliere Y se si usa XFree86 3.3.6 o 4.x e si vuole\n" "usare GLX o DRI. Nel dubbio scegliere N.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:57 msgid "AMD Irongate, 761, and 762 chipset support" msgstr "Supporto per chipset AMD Irongate, 761 e 762" #: drivers/char/agp/Kconfig:59 msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on AMD Irongate, 761, and 762 chipsets.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP per i componenti GLX di\n" "XFree86 4.x sui chipset AMD Irongate, 761 e 762.\n" "\n" "Si dovrebbe scegliere Y se si usa XFree86 3.3.6 o 4.x e si vuole\n" "usare GLX o DRI. Nel dubbio scegliere N.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:67 msgid "AMD Opteron/Athlon64 on-CPU GART support" msgstr "Supporto GART on-CPU per AMD Opteron/Athlon64" #: drivers/char/agp/Kconfig:70 msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x using the on-CPU northbridge of the AMD Athlon64/Opteron CPUs.\n" "You still need an external AGP bridge like the AMD 8151, VIA\n" "K8T400M, SiS755. It may also support other AGP bridges when loaded\n" "with agp_try_unsupported=1.\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say Y\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP per i componenti GLX di\n" "XFree86 4.x usando il northbridge on-CPU sulle CPU AMD\n" "Athlon64/Opteron. Occorrera' comunque un bridge AGP esterno come\n" "gli AMD 8151, VIA K8T400M, SiS755. Puo' anche supportare altri\n" "bridge AGP quando viene caricato con agp_try_unsupported=1.\n" "Si dovrebbe scegliere Y se si usa XFree86 3.3.6 o 4.x e si vuole\n" "usare GLX o DRI. Nel dubbio scegliere Y.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:80 msgid "Intel 440LX/BX/GX, I8xx and E7x05 chipset support" msgstr "Supporto per chipset Intel 440LX/BX/GX, I8xx e E7x05" #: drivers/char/agp/Kconfig:82 msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of XFree86 4.x\n" "on Intel 440LX/BX/GX, 815, 820, 830, 840, 845, 850, 860, 875,\n" "E7205 and E7505 chipsets and full support for the 810, 815, 830M, 845G,\n" "852GM, 855GM, 865G and I915 integrated graphics chipsets.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI, or if you have any Intel integrated graphics\n" "chipsets. If unsure, say Y.\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP per i componenti GLX di\n" "XFree86 4.x sui chipset Intel 440LX/BX/GX, 815, 820, 830, 840,\n" "845, 850, 860, 875, E7205 e E7505, e supporto completo per i\n" "chipset grafici integrati 810, 815, 830M, 845G, 852GM, 855GM,\n" "865G e I915.\n" "\n" "Si dovrebbe scegliere Y se si usa XFree86 3.3.6 o 4.x e si vuole\n" "usare GLX o DRI, o se si possiede qualunque chipset grafico\n" "integrato di Intel. Nel dubbio scegliere Y.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:93 msgid "NVIDIA nForce/nForce2 chipset support" msgstr "Supporto per chipset NVIDIA nForce/nForce2" #: drivers/char/agp/Kconfig:95 msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on the following NVIDIA chipsets. The supported chipsets\n" "include nForce and nForce2\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP per i componenti GLX di\n" "XFree86 4.x sui seguenti chipset NVIDIA. I chipset supportati\n" "includono nForce e nForce2.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:101 msgid "SiS chipset support" msgstr "Supporto per chipset SiS" #: drivers/char/agp/Kconfig:103 msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on Silicon Integrated Systems [SiS] chipsets.\n" "\n" "Note that 5591/5592 AGP chipsets are NOT supported.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP per i componenti GLX di\n" "XFree86 4.x sui chipset ATI Silicon Integrated Systems [SiS].\n" "\n" "Notare che i chipset AGP 5591/5592 NON sono supportati.\n" "\n" "Si dovrebbe scegliere Y se si usa XFree86 3.3.6 o 4.x e si vuole\n" "usare GLX o DRI. Nel dubbio scegliere N.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:113 msgid "Serverworks LE/HE chipset support" msgstr "Supporto per chipset Serverworks LE/HE" #: drivers/char/agp/Kconfig:115 msgid "" "Say Y here to support the Serverworks AGP card. See\n" " for product descriptions and images.\n" msgstr "" "Scegliere Y per supportare le schede AGP Serverworks. Vedere\n" " per immagini e descrizione del\n" "prodotto.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:120 msgid "VIA chipset support" msgstr "Supporto per chipset VIA" #: drivers/char/agp/Kconfig:122 msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on VIA MVP3/Apollo Pro chipsets.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP per i componenti GLX di\n" "XFree86 4.x sui chipset VIA MVP3/Apollo Pro.\n" "\n" "Si dovrebbe scegliere Y se si usa XFree86 3.3.6 o 4.x e si vuole\n" "usare GLX o DRI. Nel dubbio scegliere N.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:130 msgid "Intel 460GX chipset support" msgstr "Supporto per chipset Intel 460GX" #: drivers/char/agp/Kconfig:132 msgid "" "This option gives you AGP GART support for the Intel 460GX chipset\n" "for IA64 processors.\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP GART per i chipset Intel\n" "460GX per processori IA64.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:137 msgid "HP ZX1 chipset AGP support" msgstr "Supporto AGP per chipset HP ZX1" #: drivers/char/agp/Kconfig:139 msgid "" "This option gives you AGP GART support for the HP ZX1 chipset\n" "for IA64 processors.\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP GART per i chipset HP ZX1\n" "per processori IA64.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:144 msgid "Alpha AGP support" msgstr "Supporto AGP per Alpha" #: drivers/char/agp/Kconfig:149 msgid "Apple UniNorth & U3 AGP support" msgstr "Supporto AGP per Apple UniNorth & U3" #: drivers/char/agp/Kconfig:151 msgid "" "This option gives you AGP support for Apple machines with a\n" "UniNorth or U3 (Apple G5) bridge.\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP per le macchine Apple\n" "con un bridge UniNorth o U3 (Apple G5).\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:156 msgid "Transmeta Efficeon support" msgstr "Supporto per Transmeta Efficeon" #: drivers/char/agp/Kconfig:158 msgid "" "This option gives you AGP support for the Transmeta Efficeon\n" "series processors with integrated northbridges.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say Y.\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP per i processori della\n" "serie Transmeta Efficeon con northbridge integrati.\n" "\n" "Si dovrebbe scegliere Y se si usa XFree86 3.3.6 o 4.x e si vuole\n" "usare GLX o DRI. Nel dubbio scegliere Y.\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:166 msgid "SGI TIO chipset AGP support" msgstr "Supporto AGP per chipset SGI TIO" #: drivers/char/agp/Kconfig:168 msgid "" "This option gives you AGP GART support for the SGI TIO chipset\n" "for IA64 processors.\n" "\n" msgstr "" "Questa opzione fornisce il supporto AGP GART per i chipset SGI TIO\n" "per processori IA64.\n"