# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 15:09+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:2 msgid "/dev/agpgart (AGP Support)" msgstr "/dev/agpgart (Suport AGP)" #: drivers/char/agp/Kconfig:5 #, fuzzy msgid "" "AGP (Accelerated Graphics Port) is a bus system mainly used to\n" "connect graphics cards to the rest of the system.\n" "\n" "If you have an AGP system and you say Y here, it will be possible to\n" "use the AGP features of your 3D rendering video card. This code acts\n" "as a sort of \"AGP driver\" for the motherboard's chipset.\n" "\n" "If you need more texture memory than you can get with the AGP GART\n" "(theoretically up to 256 MB, but in practice usually 64 or 128 MB\n" "due to kernel allocation issues), you could use PCI accesses\n" "and have up to a couple gigs of texture space.\n" "\n" "Note that this is the only means to have XFree4/GLX use\n" "write-combining with MTRR support on the AGP bus. Without it, OpenGL\n" "direct rendering will be a lot slower but still faster than PIO.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called agpgart.\n" msgstr "" " AGP (Accelerated Graphics Port -port accelerador de gràfics-) és un\n" "port intern del sistema (ranura d'expansió) usat per a connectar\n" "targetes gràfiques.\n" "\n" " Si teniu un sistema AGP i dieu Y aquí, tindreu la possibilitat d'usar\n" "les característiques AGP de la vostra targeta gràfica 3D. Aquest codi\n" "actua com a un tipus de \"controlador AGP\" pel xip de la vostra\n" "placa base.\n" "\n" " Si necessiteu més textura de memòria la podeu aconseguir mitjançant\n" "AGP GART (teòricament fins a 256 MB, però en la pràctica serien 64 o\n" "128 MB degut a qüestions d'assignació en el nucli) usant els accessos\n" "AGP i aumentant l'emparellament gigs o l'espai de textura.\n" "\n" " Noteu que això només podreu usar-ho en combinació de XFree4/GLX usant\n" "combinació d'escriptura amb suport de MTRR en el port AGP. Sense això,\n" "el renderitzat directe OpenGL és lent però més ràpid que el PIO.\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul. Si desitgeu\n" "compilar-lo com a mòdul, digueu M aquí i llegiu\n" ". El mòdul s'anomenarà agpgart.o.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:29 msgid "ALI chipset support" msgstr "Suport ALI M1541" #: drivers/char/agp/Kconfig:31 #, fuzzy msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on the following ALi chipsets. The supported chipsets\n" "include M1541, M1621, M1631, M1632, M1641,M1647,and M1651.\n" "For the ALi-chipset question, ALi suggests you refer to\n" ".\n" "\n" "The M1541 chipset can do AGP 1x and 2x, but note that there is an\n" "acknowledged incompatibility with Matrox G200 cards. Due to\n" "timing issues, this chipset cannot do AGP 2x with the G200.\n" "This is a hardware limitation. AGP 1x seems to be fine, though.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" " Aquesta opció ofereix el component GLX al vostre suport AGP de les\n" "XFree86 4.x del xip ALi M1541. Inclou el suport pels xips M1541,\n" "M1621, M1631, M1632, M1641,M1647 i M1651. Per a qüestions a sobre del\n" "xip ALi, ALi us suggereix que us referiu a\n" ".\n" "\n" " El xip M1541 pot fer AGP 1x i 2x, però adoneu-vos de que mostra una\n" "incompatibilitat amb les targetes Matrox G200. Degut a una qüestió de\n" "temps, el xip no dona AGP 2x amb la G200. Aquesta és una limitació de\n" "maquinari. Tot i així AGP 1x sembla anar molt fí.\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" " Aquesta opció us donarà suport AGP GART pel xip HP ZX1 dels\n" "processadors IA64.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:47 #, fuzzy msgid "ATI chipset support" msgstr "Suport ALI M1541" #: drivers/char/agp/Kconfig:49 #, fuzzy msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on the ATI RadeonIGP family of chipsets.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" " Aquesta opció ofereix el component GLX al vostre suport AGP de les\n" "XFree86 4.x dels xips VIA MPV3/Apollo Pro.\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:57 #, fuzzy msgid "AMD Irongate, 761, and 762 chipset support" msgstr "Suport AMD Irongate 761 i 762" #: drivers/char/agp/Kconfig:59 #, fuzzy msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on AMD Irongate, 761, and 762 chipsets.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" " Aquesta opció ofereix el component GLX al vostre suport AGP de les\n" "XFree86 4.x dels xips VIA MPV3/Apollo Pro.\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:67 msgid "AMD Opteron/Athlon64 on-CPU GART support" msgstr "" #: drivers/char/agp/Kconfig:70 #, fuzzy msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x using the on-CPU northbridge of the AMD Athlon64/Opteron CPUs.\n" "You still need an external AGP bridge like the AMD 8151, VIA\n" "K8T400M, SiS755. It may also support other AGP bridges when loaded\n" "with agp_try_unsupported=1.\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say Y\n" msgstr "" " Aquesta opció ofereix el component GLX al vostre suport AGP de les\n" "\"pròximament serà alliberat\" XFee86 4.x dels xips de Silicon\n" "Integrated Systems [SiS].\n" "\n" " Noteu que els xips 5591/5592 AGP, NO estan suportats.\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:80 #, fuzzy msgid "Intel 440LX/BX/GX, I8xx and E7x05 chipset support" msgstr "Suport xips Intel PIIXn" #: drivers/char/agp/Kconfig:82 #, fuzzy msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of XFree86 4.x\n" "on Intel 440LX/BX/GX, 815, 820, 830, 840, 845, 850, 860, 875,\n" "E7205 and E7505 chipsets and full support for the 810, 815, 830M, 845G,\n" "852GM, 855GM, 865G and I915 integrated graphics chipsets.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI, or if you have any Intel integrated graphics\n" "chipsets. If unsure, say Y.\n" msgstr "" " Aquesta opció ofereix el component GLX al vostre suport AGP de les\n" "XFree86 4.x dels xips Intel 440LX/BX/GX, 815, 820, 830, 840, 845, 850\n" "i 860\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:93 #, fuzzy msgid "NVIDIA nForce/nForce2 chipset support" msgstr "Suport xip VIA" #: drivers/char/agp/Kconfig:95 #, fuzzy msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on the following NVIDIA chipsets. The supported chipsets\n" "include nForce and nForce2\n" msgstr "" " Aquesta opció ofereix el component GLX al vostre suport AGP de les\n" "XFree86 4.x dels xips VIA MPV3/Apollo Pro.\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:101 #, fuzzy msgid "SiS chipset support" msgstr "Suport xip SiS5513" #: drivers/char/agp/Kconfig:103 #, fuzzy msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on Silicon Integrated Systems [SiS] chipsets.\n" "\n" "Note that 5591/5592 AGP chipsets are NOT supported.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" " Aquesta opció ofereix el component GLX al vostre suport AGP de les\n" "\"pròximament serà alliberat\" XFee86 4.x dels xips de Silicon\n" "Integrated Systems [SiS].\n" "\n" " Noteu que els xips 5591/5592 AGP, NO estan suportats.\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:113 #, fuzzy msgid "Serverworks LE/HE chipset support" msgstr "Suport Serverworks LE/HE" #: drivers/char/agp/Kconfig:115 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to support the Serverworks AGP card. See\n" " for product descriptions and images.\n" msgstr "" " Digueu Y aquí pel suport de la targeta Serverworks AGP card. Mireu\n" " per a una descripció i imatges del\n" "producte.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:120 msgid "VIA chipset support" msgstr "Suport xip VIA" #: drivers/char/agp/Kconfig:122 #, fuzzy msgid "" "This option gives you AGP support for the GLX component of\n" "XFree86 4.x on VIA MVP3/Apollo Pro chipsets.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say N.\n" msgstr "" " Aquesta opció ofereix el component GLX al vostre suport AGP de les\n" "XFree86 4.x dels xips VIA MPV3/Apollo Pro.\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:130 #, fuzzy msgid "Intel 460GX chipset support" msgstr "Suport xips Intel PIIXn" #: drivers/char/agp/Kconfig:132 msgid "" "This option gives you AGP GART support for the Intel 460GX chipset\n" "for IA64 processors.\n" msgstr "" #: drivers/char/agp/Kconfig:137 #, fuzzy msgid "HP ZX1 chipset AGP support" msgstr "Suport xip HPT34X" #: drivers/char/agp/Kconfig:139 msgid "" "This option gives you AGP GART support for the HP ZX1 chipset\n" "for IA64 processors.\n" msgstr "" #: drivers/char/agp/Kconfig:144 #, fuzzy msgid "Alpha AGP support" msgstr "Suport ACPI" #: drivers/char/agp/Kconfig:149 #, fuzzy msgid "Apple UniNorth & U3 AGP support" msgstr "Suport Apple Airport (built-in)" #: drivers/char/agp/Kconfig:151 msgid "" "This option gives you AGP support for Apple machines with a\n" "UniNorth or U3 (Apple G5) bridge.\n" msgstr "" #: drivers/char/agp/Kconfig:156 #, fuzzy msgid "Transmeta Efficeon support" msgstr "Suport microprogramari Tangent" #: drivers/char/agp/Kconfig:158 #, fuzzy msgid "" "This option gives you AGP support for the Transmeta Efficeon\n" "series processors with integrated northbridges.\n" "\n" "You should say Y here if you use XFree86 3.3.6 or 4.x and want to\n" "use GLX or DRI. If unsure, say Y.\n" msgstr "" " Aquesta opció ofereix el component GLX al vostre suport AGP de les\n" "XFree86 4.x dels xips VIA MPV3/Apollo Pro.\n" "\n" " Hauríeu de respondre Y aquí si esteu usant XFree86 3.3.6 o 4.x i\n" "voleu usar GLX o DRI. Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" #: drivers/char/agp/Kconfig:166 #, fuzzy msgid "SGI TIO chipset AGP support" msgstr "Suport xip HPT34X" #: drivers/char/agp/Kconfig:168 msgid "" "This option gives you AGP GART support for the SGI TIO chipset\n" "for IA64 processors.\n" "\n" msgstr ""