# Linux kernel Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 22:05+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: TLKTP \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.11\n" # arch/alpha/Kconfig.debug:1 arch/arm26/Kconfig.debug:1 # arch/arm/Kconfig.debug:1 arch/cris/Kconfig.debug:1 arch/frv/Kconfig.debug:1 # arch/h8300/Kconfig.debug:1 arch/i386/Kconfig.debug:1 # arch/ia64/Kconfig.debug:1 arch/m32r/Kconfig.debug:1 # arch/m68k/Kconfig.debug:1 arch/m68knommu/Kconfig.debug:1 # arch/mips/Kconfig.debug:1 arch/parisc/Kconfig.debug:1 # arch/ppc64/Kconfig.debug:1 arch/ppc/Kconfig.debug:1 # arch/s390/Kconfig.debug:1 arch/sh64/Kconfig.debug:1 arch/sh/Kconfig.debug:1 # arch/sparc64/Kconfig.debug:1 arch/sparc/Kconfig.debug:1 # arch/um/Kconfig.debug:1 arch/v850/Kconfig.debug:1 # arch/x86_64/Kconfig.debug:1 #: arch/ppc/Kconfig.debug:1 msgid "Kernel hacking" msgstr "Hacking del kernel" #: arch/ppc/Kconfig.debug:6 msgid "Include kgdb kernel debugger" msgstr "Includi debugger del kernel KGDB" # arch/ppc/Kconfig.debug:9 arch/sh/Kconfig.debug:35 #: arch/ppc/Kconfig.debug:9 msgid "" "Include in-kernel hooks for kgdb, the Linux kernel source level\n" "debugger. See for more information.\n" "Unless you are intending to debug the kernel, say N here.\n" msgstr "" "Include nel kernel agganci per kgdb, il debugger a livello dei\n" "sorgenti del kernel Linux. Vedere \n" "per maggiori informazioni. A meno che si abbia intenzione di fare\n" "il debugging del kernel, scegliere N.\n" #: arch/ppc/Kconfig.debug:15 msgid "Serial Port" msgstr "Porta seriale" #: arch/ppc/Kconfig.debug:20 msgid "ttyS0" msgstr "ttyS0" #: arch/ppc/Kconfig.debug:23 msgid "ttyS1" msgstr "ttyS1" #: arch/ppc/Kconfig.debug:26 msgid "ttyS2" msgstr "ttyS2" #: arch/ppc/Kconfig.debug:29 msgid "ttyS3" msgstr "ttyS3" #: arch/ppc/Kconfig.debug:34 msgid "Enable serial console thru kgdb port" msgstr "Abilita console seriale attraverso porta kgdb" #: arch/ppc/Kconfig.debug:36 msgid "" "If you enable this, all serial console messages will be sent\n" "over the gdb stub.\n" "If unsure, say N.\n" msgstr "" "Se si abilita questo tutti i messaggi della console seriale\n" "saranno inviati sul responso di gdb.\n" # arch/ppc64/Kconfig.debug:39 arch/ppc/Kconfig.debug:42 #: arch/ppc/Kconfig.debug:42 msgid "Include xmon kernel debugger" msgstr "Includi debugger del kernel xmon" # arch/ppc64/Kconfig.debug:41 arch/ppc/Kconfig.debug:44 #: arch/ppc/Kconfig.debug:44 msgid "" "Include in-kernel hooks for the xmon kernel monitor/debugger.\n" "Unless you are intending to debug the kernel, say N here.\n" msgstr "" "Include nel kernel agganci per il monitor/debugger del kernel\n" "xmon. A meno che si abbia intenzione di fare il debugging del\n" "kernel, scegliere N.\n" #: arch/ppc/Kconfig.debug:49 msgid "Include BDI-2000 user context switcher" msgstr "Includi commutatore di contesto utente BDI-2000" #: arch/ppc/Kconfig.debug:51 msgid "" "Include in-kernel support for the Abatron BDI2000 debugger.\n" "Unless you are intending to debug the kernel with one of these\n" "machines, say N here.\n" msgstr "" "Include nel kernel il supporto per il debugger Abatron BDI2000.\n" "A meno che si abbia intenzione di fare il debugging del kernel,\n" "scegliere N.\n" #: arch/ppc/Kconfig.debug:57 msgid "Support for early boot text console (BootX or OpenFirmware only)" msgstr "Supporto per console testo all'inizio dell'avvio" #: arch/ppc/Kconfig.debug:59 msgid "" "Say Y here to see progress messages from the boot firmware in text\n" "mode. Requires either BootX or Open Firmware.\n" msgstr "" "Scegliere Y per vedere i messaggi di avanzamento dal firmware di boot\n" "in modalita' testo. Richiede BootX o Open Firmware.\n" #: arch/ppc/Kconfig.debug:64 msgid "Support for early boot texts over serial port" msgstr "Supporto per messaggi all'inizio dell'avvio su porta seriale"