# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 21:08+0100\n" "Last-Translator: Linux JF \n" "Language-Team: Linux JF \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:5 msgid "MPC8xx CPM Options" msgstr "" # arch/ppc/8260_io/Kconfig:9 arch/ppc/8xx_io/Kconfig:9 #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:9 msgid "CPM SCC Ethernet" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:11 #, fuzzy msgid "" "Enable Ethernet support via the Motorola MPC8xx serial\n" "communications controller.\n" msgstr "" "Enable Ethernet support via the Motorola MPC8xx serial\n" "communications controller.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:16 msgid "SCC used for Ethernet" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:21 msgid "SCC1" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:22 #, fuzzy msgid "" "Use MPC8xx serial communications controller 1 to drive Ethernet\n" "(default).\n" msgstr "" "Use MPC8xx serial communications controller 1 to drive Ethernet\n" "(default).\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:27 msgid "SCC2" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:28 #, fuzzy msgid "Use MPC8xx serial communications controller 2 to drive Ethernet.\n" msgstr "" "Use MPC8xx serial communications controller 2 to drive Ethernet.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:32 msgid "SCC3" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:33 #, fuzzy msgid "Use MPC8xx serial communications controller 3 to drive Ethernet.\n" msgstr "" "Use MPC8xx serial communications controller 3 to drive Ethernet.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:39 msgid "860T FEC Ethernet" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:41 #, fuzzy msgid "" "Enable Ethernet support via the Fast Ethernet Controller (FCC) on\n" "the Motorola MPC8260.\n" msgstr "" "Enable Ethernet support via the Fast Ethernet Controller (FCC) on\n" "the Motorola MPC8260.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" # arch/ppc/8260_io/Kconfig:39 arch/ppc/8xx_io/Kconfig:46 #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:46 msgid "Use MDIO for PHY configuration" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:48 #, fuzzy msgid "" "On some boards the hardware configuration of the ethernet PHY can be\n" "used without any software interaction over the MDIO interface, so\n" "all MII code can be omitted. Say N here if unsure or if you don't\n" "need link status reports.\n" msgstr "" "On some boards the hardware configuration of the ethernet PHY can be\n" "used without any software interaction over the MDIO interface, so\n" "all MII code can be omitted. Say N here if unsure or if you don't\n" "need link status reports.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:55 msgid "Support AMD79C874 PHY" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:59 msgid "Support LXT970 PHY" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:63 msgid "Support LXT971 PHY" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:67 msgid "Support QS6612 PHY" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:71 msgid "Use Big CPM Ethernet Buffers" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:73 #, fuzzy msgid "" "Allocate large buffers for MPC8xx Etherenet. Increases throughput\n" "and decreases the likelihood of dropped packets, but costs memory.\n" msgstr "" "Allocate large buffers for MPC8xx Ethernet. Increases throughput\n" "and decreases the likelihood of dropped packets, but costs memory.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:78 msgid "Embedded Planet HIOX Audio" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:83 msgid "Generic MPC8xx Options" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:86 msgid "Copy-Back Data Cache (else Writethrough)" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:87 #, fuzzy msgid "" "Saying Y here will cause the cache on an MPC8xx processor to be used\n" "in Copy-Back mode. If you say N here, it is used in Writethrough\n" "mode.\n" "\n" "If in doubt, say Y here.\n" msgstr "" "Saying Y here will cause the cache on an MPC8xx processor to be used\n" "in Copy-Back mode. If you say N here, it is used in Writethrough\n" "mode.\n" "\n" "If in doubt, say Y here.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:95 msgid "CPU6 Silicon Errata (860 Pre Rev. C)" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:96 #, fuzzy msgid "" "MPC860 CPUs, prior to Rev C have some bugs in the silicon, which\n" "require workarounds for Linux (and most other OSes to work). If you\n" "get a BUG() very early in boot, this might fix the problem. For\n" "more details read the document entitled \"MPC860 Family Device Errata\n" "Reference\" on Motorola's website. This option also incurs a\n" "performance hit.\n" "\n" "If in doubt, say N here.\n" msgstr "" "MPC860 CPUs, prior to Rev C have some bugs in the silicon, which\n" "require workarounds for Linux (and most other OSes to work). If you\n" "get a BUG() very early in boot, this might fix the problem. For\n" "more details read the document entitled \"MPC860 Family Device Errata\n" "Reference\" on Motorola's website. This option also incurs a\n" "performance hit.\n" "\n" "If in doubt, say N here.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:107 msgid "Microcode patch selection" msgstr "" # arch/ppc/8xx_io/Kconfig:109 arch/ppc/8xx_io/Kconfig:117 # arch/ppc/8xx_io/Kconfig:122 arch/ppc/8xx_io/Kconfig:127 #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:109 arch/ppc/8xx_io/Kconfig:117 #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:122 arch/ppc/8xx_io/Kconfig:127 msgid "Help not implemented yet, coming soon.\n" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/Kconfig:50 arch/ppc/8xx_io/Kconfig:113 # arch/sh/Kconfig.debug:90 drivers/char/ftape/Kconfig:145 net/sctp/Kconfig:71 #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:113 msgid "None" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:116 msgid "USB SOF patch" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:121 msgid "I2C/SPI relocation patch" msgstr "" #: arch/ppc/8xx_io/Kconfig:126 msgid "I2C/SPI/SMC1 relocation patch" msgstr ""