# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - KernelFR # http://kernelfr.traduc.org # - Felix Sportelli # - Pierre Tane # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: KernelFR \n" "Language-Team: KernelFR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" #: arch/parisc/Kconfig:6 msgid "Linux/PA-RISC Kernel Configuration" msgstr "Configuration du noyau Linux/PA-RISC" #: arch/parisc/Kconfig:10 msgid "" "The PA-RISC microprocessor is designed by Hewlett-Packard and used\n" "in many of their workstations & servers (HP9000 700 and 800 series,\n" "and later HP3000 series). The PA-RISC Linux project home page is\n" "at .\n" msgstr "" #: arch/parisc/Kconfig:55 msgid "Processor type and features" msgstr "Type de Processeur et caractéristiques" # arch/cris/Kconfig:82 arch/ia64/Kconfig:110 arch/m68k/Kconfig:233 # arch/parisc/Kconfig:58 arch/s390/Kconfig:133 arch/sh64/Kconfig:77 #: arch/parisc/Kconfig:58 msgid "Processor type" msgstr "Type de processeur" #: arch/parisc/Kconfig:62 msgid "PA7000/PA7100" msgstr "PA7000/PA7100" #: arch/parisc/Kconfig:63 msgid "" "This is the processor type of your CPU. This information is\n" "used for optimizing purposes. In order to compile a kernel\n" "that can run on all 32-bit PA CPUs (albeit not optimally fast),\n" "you can specify \"PA7000\" here.\n" "\n" "Specifying \"PA8000\" here will allow you to select a 64-bit kernel\n" "which is required on some machines.\n" msgstr "" #: arch/parisc/Kconfig:73 msgid "PA7100LC" msgstr "PA7100LC" #: arch/parisc/Kconfig:74 msgid "" "Select this option for the PCX-L processor, as used in the\n" "712, 715/64, 715/80, 715/100, 715/100XC, 725/100, 743, 748,\n" "D200, D210, D300, D310 and E-class\n" msgstr "" #: arch/parisc/Kconfig:80 msgid "PA7200" msgstr "PA7200" #: arch/parisc/Kconfig:81 msgid "" "Select this option for the PCX-T' processor, as used in the\n" "C100, C110, J100, J110, J210XC, D250, D260, D350, D360,\n" "K100, K200, K210, K220, K400, K410 and K420\n" msgstr "" #: arch/parisc/Kconfig:87 msgid "PA7300LC" msgstr "PA7300LC" #: arch/parisc/Kconfig:88 msgid "" "Select this option for the PCX-L2 processor, as used in the\n" "744, A180, B132L, B160L, B180L, C132L, C160L, C180L,\n" "D220, D230, D320 and D330.\n" msgstr "" #: arch/parisc/Kconfig:94 msgid "PA8000 and up" msgstr "" #: arch/parisc/Kconfig:95 msgid "Select this option for PCX-U to PCX-W2 processors.\n" msgstr "" # arch/mips/Kconfig:8 arch/parisc/Kconfig:115 #: arch/parisc/Kconfig:115 msgid "64-bit kernel" msgstr "Noyau 64 bits" #: arch/parisc/Kconfig:117 msgid "" "Enable this if you want to support 64bit kernel on PA-RISC platform.\n" "\n" "At the moment, only people willing to use more than 2GB of RAM,\n" "or having a 64bit-only capable PA-RISC machine should say Y here.\n" "\n" "Since there is no 64bit userland on PA-RISC, there is no point to\n" "enable this option otherwise. The 64bit kernel is significantly bigger\n" "and slower than the 32bit one.\n" msgstr "" #: arch/parisc/Kconfig:128 msgid "Symmetric multi-processing support" msgstr "Support Symétrique multi-processeurs" #: arch/parisc/Kconfig:129 #, fuzzy msgid "" "This enables support for systems with more than one CPU. If you have\n" "a system with only one CPU, like most personal computers, say N. If\n" "you have a system with more than one CPU, say Y.\n" "\n" "If you say N here, the kernel will run on single and multiprocessor\n" "machines, but will use only one CPU of a multiprocessor machine. If\n" "you say Y here, the kernel will run on many, but not all,\n" "singleprocessor machines. On a singleprocessor machine, the kernel\n" "will run faster if you say N here.\n" "\n" "See also the ,\n" " and the SMP-HOWTO available\n" "at .\n" "\n" "If you don't know what to do here, say N.\n" msgstr "" "Avec cette option, le noyau supporte les systèmes avec plusieurs\n" "processeurs.\n" "Si vous n'avez qu'un seul processeur comme c'est le cas de la \n" "plupart des ordinateurs personnels, choisissez \"N\".\n" "Si vous avez plusieurs processeurs, choisissez \"Y\".\n" "\n" "Si vous répondez \"N\", le noyau fonctionnera quand même sur les \n" "machines mono- et multiprocesseurs, mais il n'utilisera qu'un seul\n" "processeur dans les deux cas.\n" "\n" "Si vous répondez \"Y\", le noyau fonctionnera sur la plupart des\n" "machines monoprocesseur, mais pas sur toutes. Sur une machine\n" "monoprocesseur, le noyau est de toute façon plus rapide si vous\n" "choisissez \"N\".\n" "\n" "Pour plus de précisions, lisez la documentation\n" ", et le\n" "SMP-HOWTO disponible à .\n" "\n" "Si vous ne savez pas quoi répondre, choisissez \"Y\".\n" #: arch/parisc/Kconfig:152 msgid "Discontiguous memory support (EXPERIMENTAL)" msgstr "Support de la mémoire non contigue (EXPERIMENTAL)" # arch/arm/Kconfig:349 arch/ia64/Kconfig:200 arch/parisc/Kconfig:154 #: arch/parisc/Kconfig:154 msgid "" "Say Y to support efficient handling of discontiguous physical memory,\n" "for architectures which are either NUMA (Non-Uniform Memory Access)\n" "or have huge holes in the physical address space for other reasons.\n" "See for more.\n" msgstr "" "Dites O pour supporter un traitement efficace de la mémoire physique non-" "contigüe,\n" "pour les architectures qui sont NUMA (Mémoire à Accès Non-Uniforme)\n" "ou celles qui ont d'énormes trous dans espace d'adresse physique pour " "d'autres raisons.\n" "Pour plus d'information allez voir .\n" #: arch/parisc/Kconfig:162 msgid "Preemptible Kernel" msgstr "Noyau Préemptif" #: arch/parisc/Kconfig:170 msgid "Support for HP-UX binaries" msgstr "" # arch/arm/Kconfig:328 arch/m32r/Kconfig:250 arch/parisc/Kconfig:174 # arch/ppc/Kconfig:895 arch/sh/Kconfig:609 arch/sparc/Kconfig:109 # arch/um/Kconfig:215 #: arch/parisc/Kconfig:174 msgid "Maximum number of CPUs (2-32)" msgstr "Nombre maximum de processeurs (2-32)" #: arch/parisc/Kconfig:185 msgid "Executable file formats" msgstr "Format de Fichier Executable"