# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the KERNEL package. # Arnaldo Carvalho de Melo , 2005. # Roberto Alcantara Filho , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 16:32-0400\n" "Last-Translator: Roberto Alcantara Filho \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" # arch/alpha/Kconfig.debug:1 arch/arm26/Kconfig.debug:1 # arch/arm/Kconfig.debug:1 arch/cris/Kconfig.debug:1 arch/frv/Kconfig.debug:1 # arch/h8300/Kconfig.debug:1 arch/i386/Kconfig.debug:1 # arch/ia64/Kconfig.debug:1 arch/m32r/Kconfig.debug:1 # arch/m68k/Kconfig.debug:1 arch/m68knommu/Kconfig.debug:1 # arch/mips/Kconfig.debug:1 arch/parisc/Kconfig.debug:1 # arch/ppc64/Kconfig.debug:1 arch/ppc/Kconfig.debug:1 # arch/s390/Kconfig.debug:1 arch/sh64/Kconfig.debug:1 arch/sh/Kconfig.debug:1 # arch/sparc64/Kconfig.debug:1 arch/sparc/Kconfig.debug:1 # arch/um/Kconfig.debug:1 arch/v850/Kconfig.debug:1 # arch/x86_64/Kconfig.debug:1 #: arch/mips/Kconfig.debug:1 msgid "Kernel hacking" msgstr "Kernel hacking (Opções para Desenvolvedores do Kernel)" #: arch/mips/Kconfig.debug:6 msgid "Are you using a cross compiler" msgstr "" #: arch/mips/Kconfig.debug:7 msgid "" "Say Y here if you are compiling the kernel on a different\n" "architecture than the one it is intended to run on.\n" msgstr "" # arch/arm26/Kconfig:173 arch/arm/Kconfig:451 arch/mips/Kconfig.debug:12 #: arch/mips/Kconfig.debug:12 msgid "Default kernel command string" msgstr "" #: arch/mips/Kconfig.debug:14 msgid "" "On some platforms, there is currently no way for the boot loader to\n" "pass arguments to the kernel. For these platforms, you can supply\n" "some command-line options at build time by entering them here. In\n" "other cases you can specify kernel args so that you don't have\n" "to set them up in board prom initialization routines.\n" msgstr "" # arch/mips/Kconfig.debug:22 arch/sparc64/Kconfig.debug:6 # arch/sparc/Kconfig.debug:6 #: arch/mips/Kconfig.debug:22 msgid "Enable stack utilization instrumentation" msgstr "" # arch/i386/Kconfig.debug:32, DEBUG_STACK_USAGE:00000 # arch/i386/Kconfig.debug:35 arch/m32r/Kconfig.debug:12 # arch/mips/Kconfig.debug:24 arch/ppc64/Kconfig.debug:25 # arch/sparc64/Kconfig.debug:8 arch/sparc/Kconfig.debug:8 # arch/i386/Kconfig.debug:32, DEBUG_STACK_USAGE:00000 #: arch/mips/Kconfig.debug:24 msgid "" "Enables the display of the minimum amount of free stack which each\n" "task has ever had available in the sysrq-T and sysrq-P debug output.\n" "\n" "This option will slow down process creation somewhat.\n" msgstr "" # arch/frv/Kconfig.debug:32 arch/mips/Kconfig.debug:31 #: arch/mips/Kconfig.debug:31 #, fuzzy msgid "Remote GDB kernel debugging" msgstr "Kernel hacking (Opções para Desenvolvedores do Kernel)" #: arch/mips/Kconfig.debug:34 msgid "" "If you say Y here, it will be possible to remotely debug the MIPS\n" "kernel using gdb. This enlarges your kernel image disk size by\n" "several megabytes and requires a machine with more than 16 MB,\n" "better 32 MB RAM to avoid excessive linking time. This is only\n" "useful for kernel hackers. If unsure, say N.\n" msgstr "" # arch/frv/Kconfig.debug:67 arch/mips/Kconfig.debug:42 #: arch/mips/Kconfig.debug:42 msgid "Console output to GDB" msgstr "" # arch/frv/Kconfig.debug:69 arch/mips/Kconfig.debug:44 #: arch/mips/Kconfig.debug:44 msgid "" "If you are using GDB for remote debugging over a serial port and\n" "would like kernel messages to be formatted into GDB $O packets so\n" "that GDB prints them as program output, say 'Y'.\n" msgstr "" #: arch/mips/Kconfig.debug:50 msgid "Corelis Debugger" msgstr "" #: arch/mips/Kconfig.debug:53 msgid "" "Select compile flags that produce code that can be processed by the\n" "Corelis mksym utility and UDB Emulator.\n" msgstr "" #: arch/mips/Kconfig.debug:58 #, fuzzy msgid "Enable run-time debugging" msgstr "Kernel hacking (Opções para Desenvolvedores do Kernel)" #: arch/mips/Kconfig.debug:60 msgid "" "If you say Y here, some debugging macros will do run-time checking.\n" "If you say N here, those macros will mostly turn to no-ops. See\n" "include/asm-mips/debug.h for debugging macros.\n" "If unsure, say N.\n" msgstr "" #: arch/mips/Kconfig.debug:67 msgid "Run uncached" msgstr "" #: arch/mips/Kconfig.debug:69 msgid "" "If you say Y here there kernel will disable all CPU caches. This will\n" "reduce the system's performance dramatically but can help finding\n" "otherwise hard to track bugs. It can also useful if you're doing\n" "hardware debugging with a logic analyzer and need to see all traffic\n" "on the bus.\n" msgstr ""