# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - KernelFR # http://kernelfr.traduc.org # - Felix Sportelli # - Pierre Tane # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: KernelFR \n" "Language-Team: KernelFR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" #: arch/m68knommu/Kconfig:6 msgid "uClinux/68k (w/o MMU) Kernel Configuration" msgstr "Configuration du noyau uClinux/68k (sans MMU)" #: arch/m68knommu/Kconfig:38 msgid "Processor type and features" msgstr "Type de Processeur et caractéristiques" #: arch/m68knommu/Kconfig:41 msgid "CPU" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:45 msgid "MC68328" msgstr "MC68328" #: arch/m68knommu/Kconfig:46 msgid "Motorola 68328 processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:50 msgid "MC68EZ328" msgstr "MC68EZ328" #: arch/m68knommu/Kconfig:51 msgid "Motorola 68EX328 processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:55 msgid "MC68VZ328" msgstr "MC68VZ328" #: arch/m68knommu/Kconfig:56 msgid "Motorola 68VZ328 processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:60 msgid "MC68360" msgstr "MC68360" #: arch/m68knommu/Kconfig:61 #, fuzzy msgid "Motorola 68360 processor support.\n" msgstr "Contrôleur Ethernet Motorola 68360" #: arch/m68knommu/Kconfig:65 msgid "MCF5206" msgstr "MCF5206" #: arch/m68knommu/Kconfig:66 msgid "Motorola ColdFire 5206 processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:70 msgid "MCF5206e" msgstr "MCF5206e" #: arch/m68knommu/Kconfig:71 msgid "Motorola ColdFire 5206e processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:75 msgid "MCF5249" msgstr "MCF5249" #: arch/m68knommu/Kconfig:76 msgid "Motorola ColdFire 5249 processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:80 #, fuzzy msgid "MCF527x" msgstr "MCF5272" #: arch/m68knommu/Kconfig:81 msgid "Freescale (Motorola) ColdFire 5270/5271/5274/5275 processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:85 msgid "MCF5272" msgstr "MCF5272" #: arch/m68knommu/Kconfig:86 msgid "Motorola ColdFire 5272 processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:90 #, fuzzy msgid "MCF528x" msgstr "MCF5282" #: arch/m68knommu/Kconfig:91 #, fuzzy msgid "Motorola ColdFire 5280/5282 processor support.\n" msgstr "Contrôleur Ethernet Motorola 68360" #: arch/m68knommu/Kconfig:95 msgid "MCF5307" msgstr "MCF5307" #: arch/m68knommu/Kconfig:96 msgid "Motorola ColdFire 5307 processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:100 msgid "MCF5407" msgstr "MCF5407" #: arch/m68knommu/Kconfig:101 msgid "Motorola ColdFire 5407 processor support.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:112 #, fuzzy msgid "CPU CLOCK Frequency" msgstr "Fréquence de l'horloge du CPU (/1KHz)" # arch/m68knommu/Kconfig:116 arch/m68knommu/Kconfig:463 # arch/m68knommu/Kconfig:496 #: arch/m68knommu/Kconfig:116 arch/m68knommu/Kconfig:463 #: arch/m68knommu/Kconfig:496 msgid "AUTO" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:117 msgid "" "Define the CPU clock frequency in use. On many boards you don't\n" "really need to know, so you can select the AUTO option. On some\n" "boards you need to know the real clock frequency to determine other\n" "system timing (for example baud rate dividors, etc). Some processors\n" "have an internal PLL and you can select a frequency to run at.\n" "You need to know a little about the internals of your processor to\n" "set this. If in doubt choose the AUTO option.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:127 msgid "11MHz" msgstr "11MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:128 msgid "Select a 11MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:132 msgid "16MHz" msgstr "16MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:133 msgid "Select a 16MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:137 msgid "20MHz" msgstr "20MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:138 msgid "Select a 20MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:142 msgid "24MHz" msgstr "24MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:143 msgid "Select a 24MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:147 msgid "25MHz" msgstr "25MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:148 msgid "Select a 25MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:152 msgid "33MHz" msgstr "33MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:153 msgid "Select a 33MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:157 msgid "40MHz" msgstr "40MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:158 msgid "Select a 40MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:162 msgid "45MHz" msgstr "45MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:163 msgid "Select a 45MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:167 msgid "48MHz" msgstr "48MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:168 msgid "Select a 48MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:172 msgid "50MHz" msgstr "50MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:173 msgid "Select a 50MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:177 msgid "54MHz" msgstr "54MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:178 msgid "Select a 54MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:182 msgid "60MHz" msgstr "60MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:183 msgid "Select a 60MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:187 msgid "64MHz" msgstr "64MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:188 msgid "Select a 64MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:192 msgid "66MHz" msgstr "66MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:193 msgid "Select a 66MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:197 msgid "70MHz" msgstr "70MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:198 msgid "Select a 70MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:202 #, fuzzy msgid "100MHz" msgstr "140MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:203 msgid "Select a 100MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:207 msgid "140MHz" msgstr "140MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:208 msgid "Select a 140MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:212 #, fuzzy msgid "150MHz" msgstr "50MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:213 msgid "Select a 150MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:217 #, fuzzy msgid "166MHz" msgstr "66MHz" #: arch/m68knommu/Kconfig:218 msgid "Select a 166MHz CPU clock frequency.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:224 msgid "Old mask 5307 (1H55J) silicon" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:226 msgid "" "Build support for the older revision ColdFire 5307 silicon.\n" "Specifically this is the 1H55J mask revision.\n" msgstr "" # arch/m68knommu/Kconfig:230 arch/v850/Kconfig:52 #: arch/m68knommu/Kconfig:230 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" #: arch/m68knommu/Kconfig:233 msgid "Pilot 1000/5000, PalmPilot Personal/Pro, or PalmIII support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:235 msgid "Support for the Palm Pilot 1000/5000, Personal/Pro and PalmIII.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:239 msgid " (X)Copilot support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:241 msgid "Support the bugs of Xcopilot.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:245 msgid "uCsimm module support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:247 #, fuzzy msgid "Support for the Arcturus Networks uCsimm module.\n" msgstr "Support pour les entrées MCA dans /proc" #: arch/m68knommu/Kconfig:251 msgid "uDsimm module support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:253 msgid "Support for the Arcturus Networks uDsimm module.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:257 #, fuzzy msgid "DragenEngine II board support" msgstr "Support de la PC-Card SyncLink" #: arch/m68knommu/Kconfig:259 msgid "Support for the DragenEngine II board.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:263 msgid " Allow user to access IO directly" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:265 msgid "" "Disable the CPU internal registers protection in user mode,\n" "to allow a user application to read/write them.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:270 msgid " Initialize LCD" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:272 msgid "Initialize the LCD controller of the 68x328 processor.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:276 msgid " Memory reservation (MiB)" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:278 msgid "Reserve certain memory regions on 68x328 based boards.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:282 #, fuzzy msgid "Lineo uCquicc board support" msgstr "Support de la PC-Card SyncLink" #: arch/m68knommu/Kconfig:284 #, fuzzy msgid "Support for the Lineo uCquicc board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:288 #, fuzzy msgid "Arnewsh 5206 board support" msgstr "Support pour A2065" #: arch/m68knommu/Kconfig:290 #, fuzzy msgid "Support for the Arnewsh 5206 board.\n" msgstr "Support pour les anciennes cartes RTL-8129/8130" #: arch/m68knommu/Kconfig:294 msgid "Motorola M5206eC3 board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:296 #, fuzzy msgid "Support for the Motorola M5206eC3 board.\n" msgstr "Support du protocole LAPB pour les cartes MultiGate" #: arch/m68knommu/Kconfig:300 msgid "Motorola M5206eLITE board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:302 #, fuzzy msgid "Support for the Motorola M5206eLITE board.\n" msgstr "Support du protocole LAPB pour les cartes MultiGate" #: arch/m68knommu/Kconfig:306 msgid "Motorola M5249C3 board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:308 #, fuzzy msgid "Support for the Motorola M5249C3 board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:312 msgid "Freescale (Motorola) M5271EVB board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:314 #, fuzzy msgid "Support for the Freescale (Motorola) M5271EVB board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:318 msgid "Freescale (Motorola) M5275EVB board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:320 #, fuzzy msgid "Support for the Freescale (Motorola) M5275EVB board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:324 msgid "Motorola M5272C3 board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:326 #, fuzzy msgid "Support for the Motorola M5272C3 board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:330 #, fuzzy msgid "senTec COBRA5272 board support" msgstr "Support GemTek Radio Card" #: arch/m68knommu/Kconfig:332 #, fuzzy msgid "Support for the senTec COBRA5272 board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:336 #, fuzzy msgid "Motorola M5282EVB board support" msgstr "Support de la carte Eicon active" #: arch/m68knommu/Kconfig:338 #, fuzzy msgid "Support for the Motorola M5282EVB board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:342 #, fuzzy msgid "senTec COBRA5282 board support" msgstr "Support GemTek Radio Card" #: arch/m68knommu/Kconfig:344 #, fuzzy msgid "Support for the senTec COBRA5282 board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:348 msgid "Arnewsh 5307 board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:350 #, fuzzy msgid "Support for the Arnewsh 5307 board.\n" msgstr "Support pour les anciennes cartes RTL-8129/8130" #: arch/m68knommu/Kconfig:354 msgid "Motorola M5307C3 board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:356 #, fuzzy msgid "Support for the Motorola M5307C3 board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:360 #, fuzzy msgid "Moreton Bay eLIA board support" msgstr "Support de la carte Eicon active" #: arch/m68knommu/Kconfig:362 #, fuzzy msgid "Support for the Moreton Bay eLIA board.\n" msgstr "Support du relais de trames pour les cartes MultiGate" #: arch/m68knommu/Kconfig:366 msgid "SnapGear SecureEdge/MP3 platform support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:368 msgid "Support for the SnapGear SecureEdge/MP3 platform.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:372 msgid "Motorola M5407C3 board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:374 #, fuzzy msgid "Support for the Motorola M5407C3 board.\n" msgstr "Support pour les cartes LoCOMX" #: arch/m68knommu/Kconfig:378 msgid "Feith CLEOPATRA board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:380 #, fuzzy msgid "Support for the Feith Cleopatra boards.\n" msgstr "Support du relais de trames pour les cartes MultiGate" #: arch/m68knommu/Kconfig:384 #, fuzzy msgid "Feith CANCam board support" msgstr "Support pour la carte série Etinc PCISYNC" #: arch/m68knommu/Kconfig:386 #, fuzzy msgid "Support for the Feith CANCam board.\n" msgstr "Support du relais de trames pour les cartes MultiGate" #: arch/m68knommu/Kconfig:390 #, fuzzy msgid "Feith SCALES board support" msgstr "Support pour A2065" #: arch/m68knommu/Kconfig:392 #, fuzzy msgid "Support for the Feith SCALES board.\n" msgstr "Support du relais de trames pour les cartes MultiGate" #: arch/m68knommu/Kconfig:396 #, fuzzy msgid "SecureEdge/NETtel board support" msgstr "support de Carte Son" #: arch/m68knommu/Kconfig:398 msgid "Support for the SnapGear NETtel/SecureEdge/SnapGear boards.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:402 #, fuzzy msgid "SnapGear router board support" msgstr "support de Carte Son" #: arch/m68knommu/Kconfig:404 msgid "Special additional support for SnapGear router boards.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:408 msgid "Sneha Technologies S.L. Sarasvati board support" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:410 #, fuzzy msgid "Support for the SNEHA CPU16B board.\n" msgstr "Support pour les anciennes cartes RTL-8129/8130" #: arch/m68knommu/Kconfig:414 msgid " ROMFS image not RAM resident" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:416 #, fuzzy msgid "" "The ROMfs filesystem will stay resident in the FLASH/ROM, not be\n" "moved into RAM.\n" msgstr "Le noyau va etre résident dans la FLASH/ROM quant il va fonctionner.\n" # arch/m68knommu/Kconfig:451 arch/v850/Kconfig:214 #: arch/m68knommu/Kconfig:451 msgid "Allow allocating large blocks (> 1MB) of memory" msgstr "Permet l'allocation de grands blocs (>1Mo de mémoire)" # arch/m68knommu/Kconfig:452 arch/v850/Kconfig:215 #: arch/m68knommu/Kconfig:452 msgid "" "Allow the slab memory allocator to keep chains for very large\n" "memory sizes - upto 32MB. You may need this if your system has\n" "a lot of RAM, and you need to able to allocate very large\n" "contiguous chunks. If unsure, say N.\n" msgstr "" "Permet à l'allocateur de mémoire par blocs de garder des chaînes\n" "pour les tailles de mémoire très grandes - jusqu'à 32Mo. Vous \n" "pouvez avoir besoin de ceci si votre système a beaucoup de RAM,\n" "et que vous voulez pouvoir allouer des blocs contigus de très\n" "grande taille. Dans le doute, sélectionnez N.\n" #: arch/m68knommu/Kconfig:459 msgid "RAM size" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:464 msgid "" "Configure the RAM size on your platform. Many platforms can auto\n" "detect this, on those choose the AUTO option. Otherwise set the\n" "RAM size you intend using.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:470 msgid "4MiB" msgstr "4MiB" #: arch/m68knommu/Kconfig:471 msgid "Set RAM size to be 4MiB.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:475 msgid "8MiB" msgstr "8MiB" #: arch/m68knommu/Kconfig:476 msgid "Set RAM size to be 8MiB.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:480 msgid "16MiB" msgstr "16MiB" #: arch/m68knommu/Kconfig:481 msgid "Set RAM size to be 16MiB.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:485 msgid "32MiB" msgstr "32MiB" #: arch/m68knommu/Kconfig:486 msgid "Set RAM size to be 32MiB.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:492 msgid "RAM bus width" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:497 msgid "" "Select the physical RAM data bus size. Not needed on most platforms,\n" "so you can generally choose AUTO.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:502 msgid "8bit" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:503 msgid "Configure RAM bus to be 8 bits wide.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:507 msgid "16bit" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:508 msgid "Configure RAM bus to be 16 bits wide.\n" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:512 msgid "32bit" msgstr "" #: arch/m68knommu/Kconfig:513 msgid "Configure RAM bus to be 32 bits wide.\n" msgstr "" # arch/h8300/Kconfig.cpu:97 arch/m68knommu/Kconfig:519 #: arch/m68knommu/Kconfig:519 msgid "Kernel executes from" msgstr "Exécution du noyau depuis" # arch/h8300/Kconfig.cpu:98 arch/m68knommu/Kconfig:520 #: arch/m68knommu/Kconfig:520 msgid "Choose the memory type that the kernel will be running in.\n" msgstr "Choisir le type de mémoire dans laquelle le noyau va fonctionner.\n" # arch/h8300/Kconfig.cpu:102 arch/m68knommu/Kconfig:524 #: arch/m68knommu/Kconfig:524 msgid "RAM" msgstr "RAM" # arch/h8300/Kconfig.cpu:103 arch/m68knommu/Kconfig:525 #: arch/m68knommu/Kconfig:525 msgid "The kernel will be resident in RAM when running.\n" msgstr "Le noyau va etre résident dans la RAM quant il va fonctionner.\n" # arch/h8300/Kconfig.cpu:107 arch/m68knommu/Kconfig:529 #: arch/m68knommu/Kconfig:529 msgid "ROM" msgstr "ROM" # arch/h8300/Kconfig.cpu:108 arch/m68knommu/Kconfig:530 #: arch/m68knommu/Kconfig:530 msgid "The kernel will be resident in FLASH/ROM when running.\n" msgstr "Le noyau va etre résident dans la FLASH/ROM quant il va fonctionner.\n" #: arch/m68knommu/Kconfig:542 msgid "Bus options (PCI, PCMCIA, EISA, MCA, ISA)" msgstr "Options des BUS (PCI, PCMCIA, EISA, MCA, ISA)" # arch/i386/Kconfig:1057 arch/x86_64/Kconfig:367 #: arch/m68knommu/Kconfig:545 msgid "PCI support" msgstr "Support PCI" #: arch/m68knommu/Kconfig:546 msgid "Support for PCI bus.\n" msgstr "Support du bus PCI.\n" #: arch/m68knommu/Kconfig:550 #, fuzzy msgid "CO-MEM lite PCI controller support" msgstr "Support pour contrôleur Ethernet DEC LANCE" #: arch/m68knommu/Kconfig:561 msgid "Executable file formats" msgstr "Format de Fichier Executable" #: arch/m68knommu/Kconfig:567 msgid "Power management options" msgstr "Options de gestion de l'énergie" #: arch/m68knommu/Kconfig:570 msgid "Power Management support" msgstr "Prise en charge de l'économie d'énergie" #: arch/m68knommu/Kconfig:571 msgid "Support processor power management modes\n" msgstr ""