# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - KernelFR # http://kernelfr.traduc.org # - Felix Sportelli # - Pierre Tane # - Thisse Pascal # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: Thisse Pascal \n" "Language-Team: KernelFR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" # arch/alpha/Kconfig.debug:1 arch/arm/Kconfig.debug:1 # arch/arm26/Kconfig.debug:1 arch/cris/Kconfig.debug:1 # arch/frv/Kconfig.debug:1 arch/h8300/Kconfig.debug:1 # arch/i386/Kconfig.debug:1 arch/ia64/Kconfig.debug:1 # arch/m32r/Kconfig.debug:1 arch/m68k/Kconfig.debug:1 # arch/m68knommu/Kconfig.debug:1 arch/mips/Kconfig.debug:1 # arch/parisc/Kconfig.debug:1 arch/ppc/Kconfig.debug:1 # arch/ppc64/Kconfig.debug:1 arch/s390/Kconfig.debug:1 # arch/sh/Kconfig.debug:1 arch/sh64/Kconfig.debug:1 # arch/sparc/Kconfig.debug:1 arch/sparc64/Kconfig.debug:1 # arch/um/Kconfig.debug:1 arch/v850/Kconfig.debug:1 # arch/x86_64/Kconfig.debug:1 #: arch/i386/Kconfig.debug:1 #, fuzzy msgid "Kernel hacking" msgstr "" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Kernel hacking\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Kernel hacking\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Kernel hacking\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Manipulation du noyau\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Modification du noyau\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Bidouillage du noyau\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Kernel hacking\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Bidouillage du noyau\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Bidouillage du noyau\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Options avancées du noyau\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Bidouille du noyau\n" "#-#-#-#-# merged.po2 #-#-#-#-#\n" "Bidouille du noyau" # arch/frv/Kconfig.debug:6 arch/i386/Kconfig.debug:6 #: arch/i386/Kconfig.debug:6 msgid "Early printk" msgstr "printk prématuré" #: arch/i386/Kconfig.debug:8 msgid "" "Write kernel log output directly into the VGA buffer or to a serial\n" "port.\n" "\n" "This is useful for kernel debugging when your machine crashes very\n" "early before the console code is initialized. For normal operation\n" "it is not recommended because it looks ugly and doesn't cooperate\n" "with klogd/syslogd or the X server. You should normally N here,\n" "unless you want to debug such a crash.\n" msgstr "" "Ecrit les journaux du noyau directement dans le tampon VGA ou vers\n" "un port serie. Ceci est utile pour le debugging du noyau lorsque\n" "votre machine plante très tôt, avant que le code de la console ne\n" "soit initialisé. Pour un fonctionnement normal, ce n'est pas\n" "recommendé, parce que c'est très laid et que ça ne coopère pas avec\n" "klogd/syslogd ou le serveur X.Vous devriez normalement sélectionner\n" "N ici, à moins que vous ne vouliez debugger un tel plantage.\n" # arch/frv/Kconfig.debug:20 arch/i386/Kconfig.debug:19 # arch/m32r/Kconfig.debug:6 arch/ppc64/Kconfig.debug:6 #: arch/i386/Kconfig.debug:19 msgid "Check for stack overflows" msgstr "Vérifier les débordements de pile" # arch/i386/Kconfig.debug:23 arch/ppc64/Kconfig.debug:13 # arch/sparc64/Kconfig.debug:15 arch/x86_64/Kconfig.debug:37 #: arch/i386/Kconfig.debug:23 msgid "Kprobes" msgstr "Kprobes" # arch/i386/Kconfig.debug:25 arch/ppc64/Kconfig.debug:15 # arch/sparc64/Kconfig.debug:17 arch/x86_64/Kconfig.debug:39 #: arch/i386/Kconfig.debug:25 msgid "" "Kprobes allows you to trap at almost any kernel address and\n" "execute a callback function. register_kprobe() establishes\n" "a probepoint and specifies the callback. Kprobes is useful\n" "for kernel debugging, non-intrusive instrumentation and testing.\n" "If in doubt, say \"N\".\n" msgstr "" # arch/i386/Kconfig.debug:33 arch/m32r/Kconfig.debug:10 # arch/ppc64/Kconfig.debug:23 #: arch/i386/Kconfig.debug:33 msgid "Stack utilization instrumentation" msgstr "" # arch/i386/Kconfig.debug:35 arch/m32r/Kconfig.debug:12 # arch/mips/Kconfig.debug:24 arch/ppc64/Kconfig.debug:25 # arch/sparc/Kconfig.debug:8 arch/sparc64/Kconfig.debug:8 #: arch/i386/Kconfig.debug:35 msgid "" "Enables the display of the minimum amount of free stack which each\n" "task has ever had available in the sysrq-T and sysrq-P debug output.\n" "\n" "This option will slow down process creation somewhat.\n" msgstr "" #: arch/i386/Kconfig.debug:41 msgid "Page alloc debug is incompatible with Software Suspend on i386" msgstr "" # arch/frv/Kconfig.debug:24 arch/i386/Kconfig.debug:45 # arch/m32r/Kconfig.debug:19 #: arch/i386/Kconfig.debug:45 msgid "Page alloc debugging" msgstr "Déboguage de la page d'affectation" # arch/frv/Kconfig.debug:26 arch/i386/Kconfig.debug:47 # arch/m32r/Kconfig.debug:21 #: arch/i386/Kconfig.debug:47 msgid "" "Unmap pages from the kernel linear mapping after free_pages().\n" "This results in a large slowdown, but helps to find certain types\n" "of memory corruptions.\n" msgstr "" "Désallouer les pages depuis l'adressage linéaire du noyau après la \n" "fonction free_pages().\n" "Cela aboutit à un grand ralentissement, mais aide à trouver certains\n" "types de corruptions de mémoires.\n" #: arch/i386/Kconfig.debug:53 msgid "Use 4Kb for kernel stacks instead of 8Kb" msgstr "" #: arch/i386/Kconfig.debug:55 msgid "" "If you say Y here the kernel will use a 4Kb stacksize for the\n" "kernel stack attached to each process/thread. This facilitates\n" "running more threads on a system and also reduces the pressure\n" "on the VM subsystem for higher order allocations. This option\n" "will also use IRQ stacks to compensate for the reduced stackspace.\n" msgstr ""