# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - Egry Gábor # - Bodnár Balázs # - Török Gábor # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 14:15+0200\n" "Last-Translator: Egry Gábor \n" "Language-Team: Hungarian >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" # arch/h8300/Kconfig.cpu:1 arch/i386/Kconfig:38 arch/ia64/Kconfig:10 # arch/m32r/Kconfig:34 arch/m68knommu/Kconfig:38 arch/parisc/Kconfig:55 # arch/s390/Kconfig:39 arch/v850/Kconfig:49 arch/x86_64/Kconfig:67 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:1 msgid "Processor type and features" msgstr "Processzortípus és tulajdonságok" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:4 msgid "H8/300 platform" msgstr "H8/300 platform" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:8 msgid "H8/300H Generic" msgstr "H8/300H Általános" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:9 msgid "H8/300H CPU Generic Hardware Support\n" msgstr "H8/300H Processzor Általános Harderes Támogatás\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:13 msgid "AE-3068/69" msgstr "AE-3068/69" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:14 msgid "" "AKI-H8/3068F / AKI-H8/3069F Flashmicom LAN Board Support\n" "More Information. (Japanese Only)\n" "\n" "AE-3068/69 Evaluation Board Support\n" "More Information.\n" "\n" msgstr "" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:23 msgid "H8MAX" msgstr "H8MAX" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:24 msgid "" "H8MAX Evaluation Board Support\n" "More Information. (Japanese Only)\n" "\n" msgstr "" "H8MAX Kiértékelő Kártya Támogartás\n" "További információk (csak japán nyelven):\n" "\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:30 msgid "H8/300H Simulator" msgstr "H8/300H Szimulátor" # arch/h8300/Kconfig.cpu:31 arch/h8300/Kconfig.cpu:51 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:31 arch/h8300/Kconfig.cpu:51 msgid "" "GDB Simulator Support\n" "More Information.\n" "arch/h8300/Doc/simulator.txt\n" msgstr "" "GDB Szimulátor Támogatás\n" "Bővebb információk:.\n" "arch/h8300/Doc/simulator.txt\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:37 msgid "H8S Generic" msgstr "H8S Általános" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:38 msgid "H8S CPU Generic Hardware Support\n" msgstr "H8S CPU Általános Hardver Támogatás\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:42 msgid "EDOSK-2674" msgstr "EDOSK-2674" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:43 msgid "" "Renesas EDOSK-2674 Evaluation Board Support\n" "More Information.\n" "\n" "\n" msgstr "" "Renesas EDOSK-2674 Kiértékelő Kártya Támogatás\n" "További információk:.\n" "\n" "\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:50 msgid "H8S Simulator" msgstr "H8S Szimulátor" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:59 msgid "Detail Selection" msgstr "Részletesség Kiválasztása" # arch/h8300/Kconfig.cpu:62 arch/h8300/Kconfig.cpu:80 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:62 arch/h8300/Kconfig.cpu:80 msgid "CPU Selection" msgstr "Processzor kiválasztás" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:65 msgid "H8/3001,3002,3003" msgstr "H8/3001,3002,3003" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:68 msgid "H8/3006,3007" msgstr "H8/3006,3007" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:71 msgid "H8/3044,3045,3046,3047,3048,3052" msgstr "H8/3044,3045,3046,3047,3048,3052" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:74 msgid "H8/3065,3066,3067,3068,3069" msgstr "H8/3065,3066,3067,3068,3069" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:83 msgid "H8S/2670,2673,2674R,2675,2676" msgstr "H8S/2670,2673,2674R,2675,2676" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:88 msgid "CPU Clock Frequency (/1KHz)" msgstr "Processzor Órajelének Frekvenciája (/1 kHz)" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:90 msgid "CPU Clock Frequency divide to 1000" msgstr "Processzor Órajelének Frekvenciájának ezred része" # arch/h8300/Kconfig.cpu:97 arch/m68knommu/Kconfig:519 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:97 msgid "Kernel executes from" msgstr "Rendszermag indításának helye:" # arch/h8300/Kconfig.cpu:98 arch/m68knommu/Kconfig:520 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:98 msgid "Choose the memory type that the kernel will be running in.\n" msgstr "Válaszd ki a memória típusát ahonnan a rendszermag futni fog.\n" # arch/h8300/Kconfig.cpu:102 arch/m68knommu/Kconfig:524 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:102 msgid "RAM" msgstr "RAM" # arch/h8300/Kconfig.cpu:103 arch/m68knommu/Kconfig:525 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:103 msgid "The kernel will be resident in RAM when running.\n" msgstr "A rendszermag rezidens lesz a RAM-ban amikor fut.\n" # arch/h8300/Kconfig.cpu:107 arch/m68knommu/Kconfig:529 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:107 msgid "ROM" msgstr "ROM" # arch/h8300/Kconfig.cpu:108 arch/m68knommu/Kconfig:530 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:108 msgid "The kernel will be resident in FLASH/ROM when running.\n" msgstr "A rendszermag rezidens lesz a FLASH/ROM-ban amikor fut.\n" # arch/cris/Kconfig:66 arch/h8300/Kconfig.cpu:181 arch/i386/Kconfig:515 # arch/ia64/Kconfig:288 arch/m32r/Kconfig:205 arch/mips/Kconfig:1457 # arch/parisc/Kconfig:162 arch/ppc64/Kconfig:219 arch/ppc/Kconfig:901 # arch/s390/Kconfig:272 arch/sparc64/Kconfig:148 arch/x86_64/Kconfig:211 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:181 msgid "Preemptible Kernel" msgstr "Megelőző (Preemptible) Rendszermag"