# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - KernelFR # http://kernelfr.traduc.org # - Felix Sportelli # - Pierre Tane # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: KernelFR \n" "Language-Team: KernelFR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:1 msgid "Processor type and features" msgstr "Type de Processeur et caractéristiques" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:4 msgid "H8/300 platform" msgstr "Plateforme H8/300" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:8 msgid "H8/300H Generic" msgstr "Générique H8/300H" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:9 msgid "H8/300H CPU Generic Hardware Support\n" msgstr "H8/300H Support Générique pour le matériel CPU\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:13 msgid "AE-3068/69" msgstr "AE-3068/69" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:14 msgid "" "AKI-H8/3068F / AKI-H8/3069F Flashmicom LAN Board Support\n" "More Information. (Japanese Only)\n" "\n" "AE-3068/69 Evaluation Board Support\n" "More Information.\n" "\n" msgstr "" "AKI-H8/3068F / AKI-H8/3069F Support LAN Carte Flashmicom\n" "Plus plus d'information.(Seulement en Japonais)\n" "\n" "AE-3068/69 Support d'évaluation de Carte\n" "Pour plus d'information.\n" "\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:23 msgid "H8MAX" msgstr "H8MAX" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:24 msgid "" "H8MAX Evaluation Board Support\n" "More Information. (Japanese Only)\n" "\n" msgstr "" "H8MAX Support d'évaluation de Carte\n" "Pour plus d'information.(Seulement en Japonais)\n" "\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:30 msgid "H8/300H Simulator" msgstr "Simulateur H8/300H" # arch/h8300/Kconfig.cpu:31 arch/h8300/Kconfig.cpu:51 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:31 arch/h8300/Kconfig.cpu:51 msgid "" "GDB Simulator Support\n" "More Information.\n" "arch/h8300/Doc/simulator.txt\n" msgstr "" "Support de simulation GDB\n" "Pour plus d'information.\n" "arch/h8300/Doc/simulator.txt\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:37 msgid "H8S Generic" msgstr "Générique H8S" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:38 #, fuzzy msgid "H8S CPU Generic Hardware Support\n" msgstr "H8/300H Support Générique pour le matériel CPU\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:42 msgid "EDOSK-2674" msgstr "EDOSK-2674" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:43 msgid "" "Renesas EDOSK-2674 Evaluation Board Support\n" "More Information.\n" "\n" "\n" msgstr "" "Renesas EDOSK-2674R Support d'évaluation de Carte\n" "Pour plus d'information.\n" "\n" "\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:50 msgid "H8S Simulator" msgstr "Simulateur H8S" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:59 #, fuzzy msgid "Detail Selection" msgstr "Sélection CPU" # arch/h8300/Kconfig.cpu:62 arch/h8300/Kconfig.cpu:80 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:62 arch/h8300/Kconfig.cpu:80 msgid "CPU Selection" msgstr "Sélection CPU" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:65 msgid "H8/3001,3002,3003" msgstr "H8/3001,3002,3003" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:68 msgid "H8/3006,3007" msgstr "H8/3006,3007" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:71 msgid "H8/3044,3045,3046,3047,3048,3052" msgstr "H8/3044,3045,3046,3047,3048,3052" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:74 msgid "H8/3065,3066,3067,3068,3069" msgstr "H8/3065,3066,3067,3068,3069" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:83 msgid "H8S/2670,2673,2674R,2675,2676" msgstr "H8S/2670,2673,2674R,2675,2676" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:88 msgid "CPU Clock Frequency (/1KHz)" msgstr "Fréquence de l'horloge du CPU (/1KHz)" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:90 msgid "CPU Clock Frequency divide to 1000" msgstr "Fréquence de l'horloge du CPU cadencée à 1000" # arch/h8300/Kconfig.cpu:97 arch/m68knommu/Kconfig:519 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:97 msgid "Kernel executes from" msgstr "Exécution du noyau depuis" # arch/h8300/Kconfig.cpu:98 arch/m68knommu/Kconfig:520 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:98 msgid "Choose the memory type that the kernel will be running in.\n" msgstr "Choisir le type de mémoire dans laquelle le noyau va fonctionner.\n" # arch/h8300/Kconfig.cpu:102 arch/m68knommu/Kconfig:524 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:102 msgid "RAM" msgstr "RAM" # arch/h8300/Kconfig.cpu:103 arch/m68knommu/Kconfig:525 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:103 msgid "The kernel will be resident in RAM when running.\n" msgstr "Le noyau va etre résident dans la RAM quant il va fonctionner.\n" # arch/h8300/Kconfig.cpu:107 arch/m68knommu/Kconfig:529 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:107 msgid "ROM" msgstr "ROM" # arch/h8300/Kconfig.cpu:108 arch/m68knommu/Kconfig:530 #: arch/h8300/Kconfig.cpu:108 msgid "The kernel will be resident in FLASH/ROM when running.\n" msgstr "Le noyau va etre résident dans la FLASH/ROM quant il va fonctionner.\n" #: arch/h8300/Kconfig.cpu:181 msgid "Preemptible Kernel" msgstr "Noyau Préemptif"