# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 21:08+0100\n" "Last-Translator: Linux JF \n" "Language-Team: Linux JF \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:2 msgid "Ethernet support" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:4 #, fuzzy msgid "" "This option enables the ETRAX 100LX built-in 10/100Mbit Ethernet\n" "controller.\n" msgstr "" "This option enables the ETRAX 100LX built-in 10/100Mbit Ethernet\n" "controller.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:16 msgid "Network LED behavior" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:21 msgid "LED_on_when_link" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:22 arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:34 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:22 arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:34 #, fuzzy msgid "" "Selecting LED_on_when_link will light the LED when there is a\n" "connection and will flash off when there is activity.\n" "\n" "Selecting LED_on_when_activity will light the LED only when\n" "there is activity.\n" "\n" "This setting will also affect the behaviour of other activity LEDs\n" "e.g. Bluetooth.\n" msgstr "" "Selecting LED_on_when_link will light the LED when there is a\n" "connection and will flash off when there is activity.\n" "\n" "Selecting LED_on_when_activity will light the LED only when\n" "there is activity.\n" "\n" "This setting will also affect the behaviour of other activity LEDs\n" "e.g. Bluetooth.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:33 msgid "LED_on_when_activity" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:47 msgid "Serial-port support" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:49 #, fuzzy msgid "" "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser0 (ttyS0)\n" "You probably want this enabled.\n" msgstr "" "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser0 (ttyS0)\n" "You probably want this enabled.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:54 msgid "Use fast timers for serial DMA flush (experimental)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:56 #, fuzzy msgid "" "Select this to have the serial DMAs flushed at a higher rate than\n" "normally, possible by using the fast timer API, the timeout is\n" "approx. 4 character times.\n" "If unsure, say N.\n" msgstr "" "Select this to have the serial DMAs flushed at a higher rate than\n" "normally, possible by using the fast timer API, the timeout is\n" "approx. 4 character times.\n" "If unsure, say N.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:63 msgid "Fast serial port DMA flush" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:65 #, fuzzy msgid "" "Select this to have the serial DMAs flushed at a higher rate than\n" "normally possible through a fast timer interrupt (currently at\n" "15360 Hz).\n" "If unsure, say N.\n" msgstr "" "Select this to have the serial DMAs flushed at a higher rate than\n" "normally possible through a fast timer interrupt (currently at\n" "15360 Hz).\n" "If unsure, say N.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:72 msgid "Receive flush timeout (ticks) " msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:75 #, fuzzy msgid "" "Number of timer ticks between flush of receive fifo (1 tick = 10ms).\n" "Try 0-3 for low latency applications. Approx 5 for high load\n" "applications (e.g. PPP). Maybe this should be more adaptive some\n" "day...\n" msgstr "" "Number of timer ticks between flush of receive fifo (1 tick = 10ms).\n" "Try 0-3 for low latency applications. Approx 5 for high load\n" "applications (e.g. PPP). Maybe this should be more adaptive some\n" "day...\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:82 msgid "Serial port 0 enabled" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:84 #, fuzzy msgid "" "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser0 (ttyS0)\n" "Normally you want this on, unless you use external DMA 1 that uses\n" "the same DMA channels.\n" msgstr "" "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser0 (ttyS0)\n" "Normally you want this on, unless you use external DMA 1 that uses\n" "the same DMA channels.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:90 msgid "Ser0 DMA out assignment" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:95 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:209 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:326 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:440 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:95 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:209 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:326 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:440 msgid "No DMA out" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:98 msgid "DMA 6" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:103 msgid "Ser0 DMA in assignment" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:108 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:222 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:339 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:453 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:108 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:222 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:339 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:453 msgid "No DMA in" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:111 msgid "DMA 7" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:116 msgid "Ser0 DTR, RI, DSR and CD assignment" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:121 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:235 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:352 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:466 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:121 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:235 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:352 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:466 msgid "No_DTR_RI_DSR_CD" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:124 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:238 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:355 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:469 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:124 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:238 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:355 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:469 msgid "DTR_RI_DSR_CD_on_PA" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:127 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:241 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:361 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:472 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:127 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:241 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:361 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:472 msgid "DTR_RI_DSR_CD_on_PB" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:128 #, fuzzy msgid "" "Enables the status and control signals DTR, RI, DSR and CD on PB for\n" "ser0.\n" msgstr "" "Enables the status and control signals DTR, RI, DSR and CD on PB for\n" "ser0.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:133 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:247 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:364 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:475 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:133 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:247 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:364 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:475 msgid "DTR_RI_DSR_CD_mixed_on_PA_and_PB" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:138 msgid "Ser0 DTR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:144 msgid "Ser0 RI on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:150 msgid "Ser0 DSR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:156 msgid "Ser0 CD on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:162 msgid "Ser0 DTR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:166 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the DTR signal for serial\n" "port 0.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PB port to carry the DTR signal for serial\n" "port 0.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:171 msgid "Ser0 RI on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:175 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the RI signal for serial\n" "port 0.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PB port to carry the RI signal for serial\n" "port 0.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:180 msgid "Ser0 DSR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:184 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the DSR signal for serial\n" "port 0.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PB port to carry the DSR signal for serial\n" "port 0.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:189 msgid "Ser0 CD on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:193 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the CD signal for serial\n" "port 0.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PB port to carry the CD signal for serial\n" "port 0.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:198 msgid "Serial port 1 enabled" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:200 #, fuzzy msgid "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser1 (ttyS1).\n" msgstr "" "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser1 (ttyS1).\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:204 msgid "Ser1 DMA out assignment" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:212 msgid "DMA 8" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:217 msgid "Ser1 DMA in assignment" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:225 msgid "DMA 9" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:230 msgid "Ser1 DTR, RI, DSR and CD assignment" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:242 #, fuzzy msgid "" "Enables the status and control signals DTR, RI, DSR and CD on PB for\n" "ser1.\n" msgstr "" "Enables the status and control signals DTR, RI, DSR and CD on PB for\n" "ser1.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:252 msgid "Ser1 DTR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:258 msgid "Ser1 RI on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:264 msgid "Ser1 DSR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:270 msgid "Ser1 CD on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:276 msgid "Ser1 DTR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:280 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the DTR signal for serial\n" "port 1.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PB port to carry the DTR signal for serial\n" "port 1.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:285 msgid "Ser1 RI on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:289 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the RI signal for serial\n" "port 1.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PB port to carry the RI signal for serial\n" "port 1.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:294 msgid "Ser1 DSR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:298 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the DSR signal for serial\n" "port 1.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PB port to carry the DSR signal for serial\n" "port 1.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:303 msgid "Ser1 CD on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:307 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the CD signal for serial\n" "port 1.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PB port to carry the CD signal for serial\n" "port 1.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:311 msgid "Make sure you dont have the same PB bits more than once!" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:315 msgid "Serial port 2 enabled" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:317 #, fuzzy msgid "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser2 (ttyS2).\n" msgstr "" "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser2 (ttyS2).\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:321 msgid "Ser2 DMA out assignment" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:329 msgid "DMA 2" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:334 msgid "Ser2 DMA in assignment" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:342 msgid "DMA 3" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:347 msgid "Ser2 DTR, RI, DSR and CD assignment" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:356 #, fuzzy msgid "" "Enables the status and control signals DTR, RI, DSR and CD on PA for\n" "ser2.\n" msgstr "" "Enables the status and control signals DTR, RI, DSR and CD on PA for\n" "ser2.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:369 msgid "Ser2 DTR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:373 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:391 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:373 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:391 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PA port to carry the DTR signal for serial\n" "port 2.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PA port to carry the DTR signal for serial\n" "port 2.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:378 msgid "Ser2 RI on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:382 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PA port to carry the RI signal for serial\n" "port 2.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PA port to carry the RI signal for serial\n" "port 2.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:387 msgid "Ser2 DSR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:396 msgid "Ser2 CD on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:400 #, fuzzy msgid "" "Specify the pin of the PA port to carry the CD signal for serial\n" "port 2.\n" msgstr "" "Specify the pin of the PA port to carry the CD signal for serial\n" "port 2.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:405 msgid "Ser2 DTR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:411 msgid "Ser2 RI on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:417 msgid "Ser2 DSR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:423 msgid "Ser2 CD on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:429 msgid "Serial port 3 enabled" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:431 #, fuzzy msgid "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser3 (ttyS3).\n" msgstr "" "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser3 (ttyS3).\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:435 msgid "Ser3 DMA out assignment" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:443 msgid "DMA 4" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:448 msgid "Ser3 DMA in assignment" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:456 msgid "DMA 5" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:461 msgid "Ser3 DTR, RI, DSR and CD assignment" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:480 msgid "Ser3 DTR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:485 msgid "Ser3 RI on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:490 msgid "Ser3 DSR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:495 msgid "Ser3 CD on PA bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:500 msgid "Ser3 DTR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:505 msgid "Ser3 RI on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:510 msgid "Ser3 DSR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:515 msgid "Ser3 CD on PB bit (-1 = not used)" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:520 msgid "RS-485 support" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:522 #, fuzzy msgid "" "Enables support for RS-485 serial communication. For a primer on\n" "RS-485, see .\n" msgstr "" "Enables support for RS-485 serial communication. For a primer on\n" "RS-485, see .\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:527 msgid "RS-485 mode on PA" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:529 #, fuzzy msgid "" "Control Driver Output Enable on RS485 transceiver using a pin on PA\n" "port:\n" "Axis 2400/2401 uses PA 3.\n" msgstr "" "Control Driver Output Enable on RS485 transceiver using a pin on PA\n" "port:\n" " Axis 2400/2401 uses PA 3.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:535 msgid "RS-485 mode on PA bit" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:538 #, fuzzy msgid "" "Control Driver Output Enable on RS485 transceiver using a this bit\n" "on PA port.\n" msgstr "" "Control Driver Output Enable on RS485 transceiver using a this bit\n" "on PA port.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:543 #, fuzzy msgid "Disable serial receiver" msgstr "" "Disable serial-port debugging.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:545 #, fuzzy msgid "" "It's necessary to disable the serial receiver to avoid serial\n" "loopback. Not all products are able to do this in software only.\n" "Axis 2400/2401 must disable receiver.\n" msgstr "" "It's necessary to disable the serial receiver to avoid serial\n" "loopback. Not all products are able to do this in software only.\n" "Axis 2400/2401 must disable receiver.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:551 msgid "ATA/IDE support" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:558 #, fuzzy msgid "" "Enable this to get support for ATA/IDE.\n" "You can't use paralell ports or SCSI ports\n" "at the same time.\n" "\n" msgstr "" "Enable this to get support for ATA/IDE. You can't use parallel\n" "ports or SCSI ports at the same time.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:565 msgid "Delay for drives to regain consciousness" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:568 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds to wait for IDE drives to spin up after an IDE\n" "reset." msgstr "" "Number of seconds to wait for IDE drives to spin up after an IDE\n" "reset.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:572 msgid "IDE reset pin" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:577 msgid "Port_PB_Bit_7" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:578 msgid "IDE reset on pin 7 on port B\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:582 msgid "Port_G_Bit_27" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:583 msgid "IDE reset on pin 27 on port G\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:590 msgid "USB host" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:591 #, fuzzy msgid "" "This option enables the host functionality of the ETRAX 100LX\n" "built-in USB controller. In host mode the controller is designed\n" "for CTRL and BULK traffic only, INTR traffic may work as well\n" "however (depending on the requirements of timeliness).\n" msgstr "" "This option enables the host functionality of the ETRAX 100LX\n" "built-in USB controller. In host mode the controller is designed\n" "for CTRL and BULK traffic only, INTR traffic may work as well\n" "however (depending on the requirements of timeliness).\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:603 msgid " USB port 1 enabled" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:608 msgid " USB port 2 enabled" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:613 msgid "Axis flash-map support" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:615 #, fuzzy msgid "" "This option enables MTD mapping of flash devices. Needed to use\n" "flash memories. If unsure, say Y.\n" msgstr "" "This option enables MTD mapping of flash devices. Needed to use\n" "flash memories. If unsure, say Y.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:620 msgid "Byte-offset of partition table sector" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:623 #, fuzzy msgid "" "Byte-offset of the partition table in the first flash chip.\n" "The default value is 64kB and should not be changed unless\n" "you know exactly what you are doing. The only valid reason\n" "for changing this is when the flash block size is bigger\n" "than 64kB (e.g. when using two parallel 16 bit flashes).\n" msgstr "" "Byte-offset of the partition table in the first flash chip.\n" "The default value is 64kB and should not be changed unless\n" "you know exactly what you are doing. The only valid reason\n" "for changing this is when the flash block size is bigger\n" "than 64kB (e.g. when using two parallel 16 bit flashes).\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:636 drivers/mtd/Kconfig:7 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:636 #, fuzzy msgid "" "Memory Technology Devices are flash, RAM and similar chips, often\n" "used for solid state file systems on embedded devices. This option\n" "will provide the generic support for MTD drivers to register\n" "themselves with the kernel and for potential users of MTD devices\n" "to enumerate the devices which are present and obtain a handle on\n" "them. It will also allow you to select individual drivers for\n" "particular hardware and users of MTD devices. If unsure, say N.\n" msgstr "" "Memory Technology Devices are flash, RAM and similar chips, often\n" "used for solid state file systems on embedded devices. This option\n" "will provide the generic support for MTD drivers to register\n" "themselves with the kernel and for potential users of MTD devices\n" "to enumerate the devices which are present and obtain a handle on\n" "them. It will also allow you to select individual drivers for \n" "particular hardware and users of MTD devices. If unsure, say N.\n" "\n" "This driver is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "If you want to compile it as a module, say M here and read\n" ". The module will be called\n" "mtdcore.o\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" "(メモリテクノロジデバイス (MTD) サポート)\n" "メモリテクノロジデバイス (MTD) は、フラッシュメモリや RAM、\n" "またはそれに類似するチップで、しばしば組み込みデバイスで半\n" "導体ファイルシステムとして使われています。このオプションは、\n" "MTD デバイス用の各種のドライバに対する一般的なサポートを提\n" "供します。このオプションを有効にすることにより、MTD デバイ\n" "ス用のドライバをカーネルに登録することや、システム上に存在\n" "する MTD デバイスを検出し、それらにアクセスするためのハン\n" "ドルを取得することが可能になります。また、ハードウェアの種\n" "類や、あるいは MTD デバイスの利用形態に応じて、特定のドラ\n" "イバを選択することもできます。よく分からない場合は N と答\n" "えてください。\n" "\n" "<高橋潤子>\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:649 drivers/mtd/chips/Kconfig:11 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:649 #, fuzzy msgid "" "The Common Flash Interface specification was developed by Intel,\n" "AMD and other flash manufactures that provides a universal method\n" "for probing the capabilities of flash devices. If you wish to\n" "support any device that is CFI-compliant, you need to enable this\n" "option. Visit \n" "for more information on CFI.\n" msgstr "" "The Common Flash Interface specification was developed by Intel,\n" "AMD and other flash manufactures that provides a universal method\n" "for probing the capabilities of flash devices. If you wish to\n" "support any device that is CFI-compliant, you need to enable this\n" "option. Visit \n" "for more information on CFI.\n" "\n" "This driver is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "If you want to compile it as a module, say M here and read\n" ". The module will be called\n" "cfi_probe.o\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" "(Common Flash Interface (CFI) の調査によるフラッシュチップ\n" "の検出)\n" "Common Flash Interface 仕様は、Intel、AMD そしてその他のフ\n" "ラッシュの製品によって開発され、フラッシュデバイスの性能を\n" "調査するための一般的な方法を提供します。CFI 準拠なデバイス\n" "を使用するすべてのデバイスをサポートしたければ、このオプ\n" "ションを有効にする必要があります。CFI についての詳細は、\n" " を参照し\n" "てください。\n" "\n" "<高橋潤子>\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:661 #, fuzzy msgid "" "The Common Flash Interface defines a number of different command\n" "sets which a CFI-compliant chip may claim to implement. This code\n" "provides support for one of those command sets, used on chips\n" "chips including the AMD Am29LV320.\n" msgstr "" "The Common Flash Interface defines a number of different command\n" "sets which a CFI-compliant chip may claim to implement. This code\n" "provides support for one of those command sets, used on chips \n" "chips including the AMD Am29LV320.\n" "\n" "(AMD/富士通の標準コマンドチップセットの CFI サポート)\n" "Common Flash Interface は、CFI 準拠のチップが実装している\n" "と主張するであろう、数多くの異なったコマンドセットを定義し\n" "ています。このコードは、AMD Am29LV320 を含むチップの上で使\n" "用される、それらのコマンドセットのうちの 1 つに対するサポー\n" "トを提供します。\n" "\n" "<高橋潤子>\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:671 #, fuzzy msgid "" "This option does not enable any code directly, but will allow you to\n" "select some other chip drivers which are now considered obsolete,\n" "because the generic CONFIG_JEDEC_PROBE code above should now detect\n" "the chips which are supported by these drivers, and allow the generic\n" "CFI-compatible drivers to drive the chips. Say 'N' here unless you have\n" "already tried the CONFIG_JEDEC_PROBE method and reported its failure\n" "to the MTD mailing list at \n" msgstr "" "This option does not enable any code directly, but will allow you to\n" "select some other chip drivers which are now considered obsolete,\n" "because the generic CONFIG_JEDEC_PROBE code above should now detect\n" "the chips which are supported by these drivers, and allow the generic\n" "CFI-compatible drivers to drive the chips. Say 'N' here unless you have\n" "already tried the CONFIG_JEDEC_PROBE method and reported its failure\n" "to the MTD mailing list at \n" "\n" "(古い (理論上時代遅れ) 非 CFI チップのためのドライバ)\n" "このオプションは直接はどのコードも有効にしませんが、現在で\n" "は時代遅れとみなされている、他のいくつかのチップの選択がで\n" "きるようになります。前出の、一般的な CONFIG_JEDEC_PROBE の\n" "コードは、現在では既にそれらのドライバがサポートするチップ\n" "を検知し、一般的な CFI 互換のドライバでそれらのチップをド\n" "ライブできます。CONFIG_JEDEC_PROBE の方を既に試しており、\n" "その失敗した結果を MTD メーリングリスト \n" " に報告していないのであれば、\n" "N と答えてください。\n" "\n" "<高橋潤子>\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:684 drivers/mtd/chips/Kconfig:251 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:684 #, fuzzy msgid "" "This option enables support for flash chips using AMD-compatible\n" "commands, including some which are not CFI-compatible and hence\n" "cannot be used with the CONFIG_MTD_CFI_AMDSTD option.\n" "\n" "It also works on AMD compatible chips that do conform to CFI.\n" msgstr "" "This option enables support for flash chips using Sharp-compatible\n" "commands, including some which are not CFI-compatible and hence \n" "cannot be used with the CONFIG_MTD_CFI_INTELxxx options.\n" "\n" "This driver is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "If you want to compile it as a module, say M here and read\n" ". The module will be called\n" "sharp.o\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" "(シャープ製の準 CFI チップのサポート)\n" "このオプションは、CFI 互換ではなく、CONFIG_MTD_CFI_INTELxxx \n" "オプションで使用することができないものを含んで、シャープ互\n" "換のコマンドを使用しているフラッシュチップに対するサポート\n" "を有効にします。\n" "\n" "<高橋潤子>\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:695 drivers/mtd/Kconfig:161 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:695 #, fuzzy msgid "" "This provides a character device for each MTD device present in\n" "the system, allowing the user to read and write directly to the\n" "memory chips, and also use ioctl() to obtain information about\n" "the device, or to erase parts of it.\n" msgstr "" "This provides a character device for each MTD device present in\n" "the system, allowing the user to read and write directly to the\n" "memory chips, and also use ioctl() to obtain information about\n" "the device, or to erase parts of it.\n" "\n" "This driver is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "If you want to compile it as a module, say M here and read\n" ". The module will be called\n" "mtdchar.o\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" "(MTD デバイスへ直接アクセス可能なキャラクタデバイス)\n" "システム上のそれぞれの MTD デバイスに対応するキャラクタデ\n" "バイスを提供して、ユーザが直接メモリチップに読み書きするこ\n" "とを許可し、また ioctl() を使ってデバイス自体の情報を獲得\n" "したり、その一部を消去することを許可します。\n" "\n" "<高橋潤子>\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:705 drivers/mtd/Kconfig:170 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:705 #, fuzzy msgid "" "Although most flash chips have an erase size too large to be useful\n" "as block devices, it is possible to use MTD devices which are based\n" "on RAM chips in this manner. This block device is a user of MTD\n" "devices performing that function.\n" "\n" "At the moment, it is also required for the Journalling Flash File\n" "System(s) to obtain a handle on the MTD device when it's mounted\n" "(although JFFS and JFFS2 don't actually use any of the functionality\n" "of the mtdblock device).\n" "\n" "Later, it may be extended to perform read/erase/modify/write cycles\n" "on flash chips to emulate a smaller block size. Needless to say,\n" "this is very unsafe, but could be useful for file systems which are\n" "almost never written to.\n" "\n" "You do not need this option for use with the DiskOnChip devices. For\n" "those, enable NFTL support (CONFIG_NFTL) instead.\n" msgstr "" "Although most flash chips have an erase size too large to be useful\n" "as block devices, it is possible to use MTD devices which are based\n" "on RAM chips in this manner. This block device is a user of MTD\n" "devices performing that function.\n" "\n" "At the moment, it is also required for the Journalling Flash File\n" "System(s) to obtain a handle on the MTD device when it's mounted\n" "(although JFFS and JFFS2 don't actually use any of the functionality\n" "of the mtdblock device).\n" "\n" "Later, it may be extended to perform read/erase/modify/write cycles\n" "on flash chips to emulate a smaller block size. Needless to say,\n" "this is very unsafe, but could be useful for file systems which are\n" "almost never written to.\n" "\n" "You do not need this option for use with the DiskOnChip devices. For\n" "those, enable NFTL support (CONFIG_NFTL) instead.\n" "\n" "This driver is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "If you want to compile it as a module, say M here and read\n" ". The module will be called\n" "mtdblock.o\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" "(MTD デバイスにブロックデバイスのアクセスをキャッシュする)\n" "フラッシュチップの大半は、イレースサイズが大き過ぎるのでブ\n" "ロックデバイスには使えませんが、RAM チップを使ってブロック\n" "単位のアクセスを行うことができます。ブロックデバイスはこの\n" "機能を実行している MTD デバイスを使用します。\n" "\n" "今のところ、Journalling Flash File System(s) をマウントす\n" "る場合には、MTD デバイスのハンドルを取得することも必要にな\n" "ります (JFFS と JFFS2 は mtdblock デバイスの機能はどれも実\n" "際には使用していません)。\n" "\n" "将来は、フラッシュチップ上の read/erase/modify/write とい\n" "うサイクルは、より小さなブロックサイズをエミュレートできる\n" "よう拡張されるかもしれません。言うまでもなく、これは非常に\n" "危険ですが、ほとんど書き込まれないファイルシステムには役立\n" "てることができます。\n" "\n" "これを選択した場合、DiskOnChip デバイスでは使えません。その\n" "代わりに、NFTL サポート (CONFIG_NFTL) を可能にしてください。\n" "\n" "<高橋潤子>\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:728 drivers/mtd/Kconfig:42 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:728 #, fuzzy msgid "" "If you have a device which needs to divide its flash chip(s) up\n" "into multiple 'partitions', each of which appears to the user as\n" "a separate MTD device, you require this option to be enabled. If\n" "unsure, say 'Y'.\n" "\n" "Note, however, that you don't need this option for the DiskOnChip\n" "devices. Partitioning on NFTL 'devices' is a different - that's the\n" "'normal' form of partitioning used on a block device.\n" msgstr "" "If you have a device which needs to divide its flash chip(s) up\n" "into multiple 'partitions', each of which appears to the user as\n" "a separate MTD device, you require this option to be enabled. If\n" "unsure, say 'Y'.\n" "\n" "This driver is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "If you want to compile it as a module, say M here and read\n" ". The module will be called\n" "mtdpart.o\n" "\n" "Note, however, that you don't need this option for the DiskOnChip\n" "devices. Partitioning on NFTL 'devices' is a different - that's the\n" "'normal' form of partitioning used on a block device.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" "(MTD のパーティションの分割のサポート)\n" "フラッシュチップを多数の \"パーティション\" に分割する必要が\n" "あり、それぞれが別々の MTD デバイスとして見えるようなデバ\n" "イスにしたいなら、このオプションを指定しなくてはなりません。\n" "よく分からない場合は Y と答えてください。\n" "\n" "注意:上記の説明と異なって見えるかもしれませんが、\n" "DiskOnChip デバイスではこのオプションを必要としません。上\n" "の説明は NFTL で \"デバイス\" を分割するということとは異なり\n" "ます。NFTL の場合、1 つのブロックデバイスをパーティション\n" "に分割する普通のやり方を使います。\n" "\n" "<高橋潤子>\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:744 drivers/i2c/Kconfig:5 # drivers/i2c/Kconfig:8 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:744 msgid "I2C support" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:746 #, fuzzy msgid "" "Enables an I2C driver on ETRAX100.\n" "EXAMPLE usage:\n" "i2c_arg = I2C_WRITEARG(STA013_WRITE_ADDR, reg, val);\n" "ioctl(fd, _IO(ETRAXI2C_IOCTYPE, I2C_WRITEREG), i2c_arg);\n" "i2c_arg = I2C_READARG(STA013_READ_ADDR, reg);\n" "val = ioctl(fd, _IO(ETRAXI2C_IOCTYPE, I2C_READREG), i2c_arg);\n" msgstr "" "Enables an I2C driver on PB0 and PB1 on ETRAX100.\n" "EXAMPLE usage:\n" " i2c_arg = I2C_WRITEARG(STA013_WRITE_ADDR, reg, val);\n" " ioctl(fd, _IO(ETRAXI2C_IOCTYPE, I2C_WRITEREG), i2c_arg);\n" " i2c_arg = I2C_READARG(STA013_READ_ADDR, reg);\n" " val = ioctl(fd, _IO(ETRAXI2C_IOCTYPE, I2C_READREG), i2c_arg);\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:757 msgid "I2C uses PB not PB-I2C" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:759 #, fuzzy msgid "" "Select whether to use the special I2C mode in the PB I/O register or\n" "not. This option needs to be selected in order to use some drivers\n" "that access the I2C I/O pins directly instead of going through the\n" "I2C driver, like the DS1302 realtime-clock driver. If you are\n" "uncertain, choose Y here.\n" msgstr "" "Select whether to use the special I2C mode in the PB I/O register or\n" "not. This option needs to be selected in order to use some drivers\n" "that access the I2C I/O pins directly instead of going through the\n" "I2C driver, like the DS1302 realtime-clock driver. If you are\n" "uncertain, choose Y here.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:767 msgid "I2C SDA bit number" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:770 msgid "Selects the pin on Port B where the data pin is connected\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:774 msgid "I2C SCL bit number" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:777 msgid "Select the pin on Port B where the clock pin is connected\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:781 msgid "I2C EEPROM (non-volatile RAM) support" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:783 #, fuzzy msgid "" "Enables I2C EEPROM (non-volatile RAM) on PB0 and PB1 using the I2C\n" "driver. Select size option: Probed, 2k, 8k, 16k.\n" "(Probing works for 2k and 8k but not that well for 16k)\n" msgstr "" "Enables I2C EEPROM (non-volatile RAM) on PB0 and PB1 using the I2C\n" "driver. Select size option: Probed, 2k, 8k, 16k.\n" "(Probing works for 2k and 8k but not that well for 16k)\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:789 msgid "EEPROM size" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:794 msgid "Probed" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:795 #, fuzzy msgid "" "Specifies size or auto probe of the EEPROM size.\n" "Options: Probed, 2k, 8k, 16k.\n" "(Probing works for 2k and 8k but not that well for 16k)\n" msgstr "" "Specifies size or auto probe of the EEPROM size.\n" "Options: Probed, 2k, 8k, 16k.\n" "(Probing works for 2k and 8k but not that well for 16k)\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:801 msgid "2kB" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:802 #, fuzzy msgid "Use a 2kB EEPROM.\n" msgstr "" "Use a 2kB EEPROM.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:806 arch/mips/Kconfig:1280 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:806 msgid "8kB" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:807 #, fuzzy msgid "Use a 8kB EEPROM.\n" msgstr "" "Use a 8kB EEPROM.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:811 arch/mips/Kconfig:1290 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:811 msgid "16kB" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:812 #, fuzzy msgid "Use a 16kB EEPROM.\n" msgstr "" "Use a 16kB EEPROM.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:818 msgid "GPIO support" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:820 #, fuzzy msgid "" "Enables the ETRAX general port device (major 120, minors 0 and 1).\n" "You can use this driver to access the general port bits. It supports\n" "these ioctl's:\n" "#include \n" "fd = open(\"/dev/gpioa\", O_RDWR); // or /dev/gpiob\n" "ioctl(fd, _IO(ETRAXGPIO_IOCTYPE, IO_SETBITS), bits_to_set);\n" "ioctl(fd, _IO(ETRAXGPIO_IOCTYPE, IO_CLRBITS), bits_to_clear);\n" "val = ioctl(fd, _IO(ETRAXGPIO_IOCTYPE, IO_READBITS), NULL);\n" "Remember that you need to setup the port directions appropriately in\n" "the General configuration.\n" msgstr "" "Enables the Etrax general port device (major 120, minors 0 and 1).\n" "You can use this driver to access the general port bits. It supports\n" "these ioctl's:\n" " #include \n" " fd = open(\"/dev/gpioa\", O_RDWR); // or /dev/gpiob\n" " ioctl(fd, _IO(ETRAXGPIO_IOCTYPE, IO_SETBITS), bits_to_set);\n" " ioctl(fd, _IO(ETRAXGPIO_IOCTYPE, IO_CLRBITS), bits_to_clear);\n" " val = ioctl(fd, _IO(ETRAXGPIO_IOCTYPE, IO_READBITS), NULL);\n" "Remember that you need to setup the port directions appropriately in\n" "the General configuration.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:833 msgid "PA-buttons bitmask" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:836 #, fuzzy msgid "" "This is a bitmask with information about what bits on PA that\n" "are used for buttons.\n" "Most products has a so called TEST button on PA1, if that's true\n" "use 02 here.\n" "Use 00 if there are no buttons on PA.\n" "If the bitmask is <> 00 a button driver will be included in the gpio\n" "driver. ETRAX general I/O support must be enabled.\n" msgstr "" "This is a bitmask with information about what bits on PA that\n" "are used for buttons.\n" "Most products has a so called TEST button on PA1, if that's true\n" "use 02 here.\n" "Use 00 if there are no buttons on PA.\n" "If the bitmask is <> 00 a button driver will be included in the gpio\n" "driver. Etrax general I/O support must be enabled.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:846 msgid "PA user changeable dir mask" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:849 #, fuzzy msgid "" "This is a bitmask with information of what bits in PA that a user\n" "can change direction on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" msgstr "" "This is a bitmask with information of what bits in PA that a user\n" "can change direction on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:856 msgid "PA user changeable bits mask" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:859 #, fuzzy msgid "" "This is a bitmask with information of what bits in PA that a user\n" "can change change the value on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" msgstr "" "This is a bitmask with information of what bits in PA that a user\n" "can change change the value on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:866 msgid "PB user changeable dir mask" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:869 #, fuzzy msgid "" "This is a bitmask with information of what bits in PB that a user\n" "can change direction on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" msgstr "" "This is a bitmask with information of what bits in PB that a user\n" "can change direction on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:876 msgid "PB user changeable bits mask" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:879 #, fuzzy msgid "" "This is a bitmask with information of what bits in PB that a user\n" "can change the value on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" msgstr "" "This is a bitmask with information of what bits in PB that a user\n" "can change the value on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:886 msgid "Real Time Clock support" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:888 #, fuzzy msgid "" "Enables drivers for the Real-Time Clock battery-backed chips on\n" "some products. The kernel reads the time when booting, and\n" "the date can be set using ioctl(fd, RTC_SET_TIME, &rt) with rt a\n" "rtc_time struct (see ) on the /dev/rtc\n" "device, major 121. You can check the time with cat /proc/rtc, but\n" "normal time reading should be done using libc function time and\n" "friends.\n" msgstr "" "Enables the driver for the DS1302 Real-Time Clock battery-backed\n" "chip on some products. The kernel reads the time when booting, and\n" "the date can be set using ioctl(fd, RTC_SET_TIME, &rt) with rt a\n" "rtc_time struct (see ) on the /dev/rtc\n" "device, major 121. You can check the time with cat /proc/rtc, but\n" "normal time reading should be done using libc function time and\n" "friends.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:898 msgid "RTC chip" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:903 msgid "DS1302" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:904 msgid "" "Enables the driver for the DS1302 Real-Time Clock battery-backed\n" "chip on some products.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:909 msgid "PCF8563" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:910 msgid "" "Enables the driver for the PCF8563 Real-Time Clock battery-backed\n" "chip on some products.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:917 msgid "DS1302 RST on Generic Port" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:919 #, fuzzy msgid "" "If your product has the RST signal line for the DS1302 RTC on the\n" "Generic Port then say Y here, otherwise leave it as N in which\n" "case the RST signal line is assumed to be connected to Port PB\n" "(just like the SCL and SDA lines).\n" msgstr "" "If your product has the RST signal line for the DS1302 RTC on the\n" "Generic Port then say Y here, otherwise leave it as N in which\n" "case the RST signal line is assumed to be connected to Port PB\n" "(just like the SCL and SDA lines).\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:926 msgid "DS1302 RST bit number" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:929 #, fuzzy msgid "" "This is the bit number for the RST signal line of the DS1302 RTC on\n" "the selected port. If you have selected the generic port then it\n" "should be bit 27, otherwise your best bet is bit 5.\n" msgstr "" "This is the bit number for the RST signal line of the DS1302 RTC on\n" "the selected port. If you have selected the generic port then it\n" "should be bit 27, otherwise your best bet is bit 5.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:935 msgid "DS1302 SCL bit number" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:938 #, fuzzy msgid "" "This is the bit number for the SCL signal line of the DS1302 RTC on\n" "Port PB. This is probably best left at 3.\n" msgstr "" "This is the bit number for the SCL signal line of the DS1302 RTC on\n" "Port PB. This is probably best left at 3.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:943 msgid "DS1302 SDA bit number" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:946 #, fuzzy msgid "" "This is the bit number for the SDA signal line of the DS1302 RTC on\n" "Port PB. This is probably best left at 2.\n" msgstr "" "This is the bit number for the SDA signal line of the DS1302 RTC on\n" "Port PB. This is probably best left at 2.\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:951 msgid "DS1302 Trickle charger value" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:954 msgid "" "This controls the initial value of the trickle charge register.\n" "0 = disabled (use this if you are unsure or have a non rechargable battery)\n" "Otherwise the following values can be OR:ed together to control the\n" "charge current:\n" "1 = 2kohm, 2 = 4kohm, 3 = 4kohm\n" "4 = 1 diode, 8 = 2 diodes\n" "Allowed values are (increasing current): 0, 11, 10, 9, 7, 6, 5\n" "\n" "\n" msgstr ""