# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - Egry Gábor # - Bodnár Balázs # - Török Gábor # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 14:15+0200\n" "Last-Translator: Egry Gábor \n" "Language-Team: Hungarian >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:2 msgid "Ethernet support" msgstr "Ethernet támogatás" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:4 msgid "" "This option enables the ETRAX 100LX built-in 10/100Mbit Ethernet\n" "controller.\n" msgstr "" "Ez az opció engedélyezi az ETRAX 100LX beépített 10/100Mbit Ethernet\n" "vezérlőt.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:16 msgid "Network LED behavior" msgstr "Hálozati LED viselkedés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:21 msgid "LED_on_when_link" msgstr "Világít amikor csatlakozik" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:22 arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:34 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:22 arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:34 msgid "" "Selecting LED_on_when_link will light the LED when there is a\n" "connection and will flash off when there is activity.\n" "\n" "Selecting LED_on_when_activity will light the LED only when\n" "there is activity.\n" "\n" "This setting will also affect the behaviour of other activity LEDs\n" "e.g. Bluetooth.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:33 msgid "LED_on_when_activity" msgstr "Világít amikor aktív" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:47 msgid "Serial-port support" msgstr "Soros port támogatás" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:49 msgid "" "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser0 (ttyS0)\n" "You probably want this enabled.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:54 msgid "Use fast timers for serial DMA flush (experimental)" msgstr "Gyors időzítők használata a soros DMA kiürítéséhez (KÍSÉRLETI)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:56 msgid "" "Select this to have the serial DMAs flushed at a higher rate than\n" "normally, possible by using the fast timer API, the timeout is\n" "approx. 4 character times.\n" "If unsure, say N.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:63 msgid "Fast serial port DMA flush" msgstr "Gyors soros port DMA kiürítés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:65 msgid "" "Select this to have the serial DMAs flushed at a higher rate than\n" "normally possible through a fast timer interrupt (currently at\n" "15360 Hz).\n" "If unsure, say N.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:72 msgid "Receive flush timeout (ticks) " msgstr "Kiürítés leidőzítésének vétele (időkeret)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:75 msgid "" "Number of timer ticks between flush of receive fifo (1 tick = 10ms).\n" "Try 0-3 for low latency applications. Approx 5 for high load\n" "applications (e.g. PPP). Maybe this should be more adaptive some\n" "day...\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:82 msgid "Serial port 0 enabled" msgstr "Soros port 0 engedélyezése" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:84 msgid "" "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser0 (ttyS0)\n" "Normally you want this on, unless you use external DMA 1 that uses\n" "the same DMA channels.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:90 msgid "Ser0 DMA out assignment" msgstr "Ser0 DMA kimenet hozzárendelés" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:95 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:209 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:326 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:440 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:95 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:209 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:326 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:440 msgid "No DMA out" msgstr "Nincs DMA kimenet" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:98 msgid "DMA 6" msgstr "DMA 6" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:103 msgid "Ser0 DMA in assignment" msgstr "Ser0 DMA bemenet hozzárendelés" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:108 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:222 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:339 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:453 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:108 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:222 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:339 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:453 msgid "No DMA in" msgstr "Nincs DMA bemenet" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:111 msgid "DMA 7" msgstr "DMA 7" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:116 msgid "Ser0 DTR, RI, DSR and CD assignment" msgstr "Ser0 DTR, RI, DSR és CD hozzárendelés" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:121 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:235 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:352 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:466 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:121 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:235 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:352 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:466 msgid "No_DTR_RI_DSR_CD" msgstr "No_DTR_RI_DSR_CD" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:124 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:238 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:355 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:469 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:124 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:238 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:355 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:469 msgid "DTR_RI_DSR_CD_on_PA" msgstr "DTR_RI_DSR_CD_on_PA" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:127 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:241 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:361 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:472 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:127 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:241 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:361 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:472 msgid "DTR_RI_DSR_CD_on_PB" msgstr "DTR_RI_DSR_CD_on_PB" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:128 msgid "" "Enables the status and control signals DTR, RI, DSR and CD on PB for\n" "ser0.\n" msgstr "" "Statusz és DTR, RI, DSR és CD vezérlő jelzések engedélyezése a PB-n\n" "a ser0 számára.\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:133 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:247 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:364 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:475 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:133 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:247 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:364 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:475 msgid "DTR_RI_DSR_CD_mixed_on_PA_and_PB" msgstr "DTR_RI_DSR_CD_mixed_on_PA_and_PB" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:138 msgid "Ser0 DTR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser0 DTR a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:144 msgid "Ser0 RI on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser0 RI a PA biten (-1 =nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:150 msgid "Ser0 DSR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser0 DSR a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:156 msgid "Ser0 CD on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser0 CD a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:162 msgid "Ser0 DTR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser0 DTR a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:166 msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the DTR signal for serial\n" "port 0.\n" msgstr "" "Előirja a PB port érintkezőjének a DTR jelzés átvitelét a soros port 0 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:171 msgid "Ser0 RI on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser0 RI a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:175 msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the RI signal for serial\n" "port 0.\n" msgstr "" "Előirja a PB port érintkezőjének a RI jelzés átvitelét a soros port 0 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:180 msgid "Ser0 DSR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser0 DSR a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:184 msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the DSR signal for serial\n" "port 0.\n" msgstr "" "Előirja a PB port érintkezőjének a DSR jelzés átvitelét a soros port 0 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:189 msgid "Ser0 CD on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser0 CD a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:193 msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the CD signal for serial\n" "port 0.\n" msgstr "" "Előirja a PB port érintkezőjének a CD jelzés átvitelét a soros port 0 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:198 msgid "Serial port 1 enabled" msgstr "Soros port 1 engedélyezve" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:200 msgid "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser1 (ttyS1).\n" msgstr "Engedélyezi az ETRAX 100 soros meghejtót a ser1 (ttyS1) számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:204 msgid "Ser1 DMA out assignment" msgstr "Ser1 DMA kimenet hozzárendelés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:212 msgid "DMA 8" msgstr "DMA 8" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:217 msgid "Ser1 DMA in assignment" msgstr "Ser1 DMA bemenet hozzárendelés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:225 msgid "DMA 9" msgstr "DMA 9" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:230 msgid "Ser1 DTR, RI, DSR and CD assignment" msgstr "Ser1 DTR, RI, DSR és CD hozzárendelés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:242 msgid "" "Enables the status and control signals DTR, RI, DSR and CD on PB for\n" "ser1.\n" msgstr "" "A státusz és vetérlő szignálok DTR, RI, DSR and CD a PB-n\n" "a ser1 számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:252 msgid "Ser1 DTR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser1 DTR a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:258 msgid "Ser1 RI on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser1 RI a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:264 msgid "Ser1 DSR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser1 DSR a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:270 msgid "Ser1 CD on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser1 CD a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:276 msgid "Ser1 DTR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser1 DTR a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:280 msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the DTR signal for serial\n" "port 1.\n" msgstr "" "Előirja a PB port érintkezőjének a DTR jelzés átvitelét a soros port 1 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:285 msgid "Ser1 RI on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser1 RI a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:289 msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the RI signal for serial\n" "port 1.\n" msgstr "" "Előirja a PB port érintkezőjének a RI jelzés átvitelét a soros port 1 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:294 msgid "Ser1 DSR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser1 DSR a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:298 msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the DSR signal for serial\n" "port 1.\n" msgstr "" "Előirja a PB port érintkezőjének a DSR jelzés átvitelét a soros port 1 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:303 msgid "Ser1 CD on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser1 CD a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:307 msgid "" "Specify the pin of the PB port to carry the CD signal for serial\n" "port 1.\n" msgstr "" "Előirja a PB port érintkezőjének a CD jelzés átvitelét a soros port 1 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:311 msgid "Make sure you dont have the same PB bits more than once!" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:315 msgid "Serial port 2 enabled" msgstr "Soros port 2 engedélyezése" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:317 msgid "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser2 (ttyS2).\n" msgstr "Engedélyezi az ETRAX 100 soros meghejtót a ser2 (ttyS2) számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:321 msgid "Ser2 DMA out assignment" msgstr "Ser2 DMA kimenet hozzárendelés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:329 msgid "DMA 2" msgstr "DMA 2" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:334 msgid "Ser2 DMA in assignment" msgstr "Ser2 DMA bemenet hozzárendelés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:342 msgid "DMA 3" msgstr "DMA 3" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:347 msgid "Ser2 DTR, RI, DSR and CD assignment" msgstr "Ser2 DTR, RI, DSR és CD hozzárendelés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:356 msgid "" "Enables the status and control signals DTR, RI, DSR and CD on PA for\n" "ser2.\n" msgstr "" "A státusz és vetérlő szignálok DTR, RI, DSR and CD a PA-n\n" "a ser2 számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:369 msgid "Ser2 DTR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser2 DTR a PA biten (-1 = nem használt)" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:373 # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:391 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:373 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:391 msgid "" "Specify the pin of the PA port to carry the DTR signal for serial\n" "port 2.\n" msgstr "" "Előirja a PA port érintkezőjének a DTR jelzés átvitelét a soros port 2 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:378 msgid "Ser2 RI on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser2 RI a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:382 msgid "" "Specify the pin of the PA port to carry the RI signal for serial\n" "port 2.\n" msgstr "" "Előirja a PA port érintkezőjének a RI jelzés átvitelét a soros port 2 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:387 msgid "Ser2 DSR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser2 DSR a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:396 msgid "Ser2 CD on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser2 CD a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:400 msgid "" "Specify the pin of the PA port to carry the CD signal for serial\n" "port 2.\n" msgstr "" "Előirja a PA port érintkezőjének a CD jelzés átvitelét a soros port 2 " "számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:405 msgid "Ser2 DTR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser2 DTR a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:411 msgid "Ser2 RI on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser2 RI a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:417 msgid "Ser2 DSR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser2 DSR a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:423 msgid "Ser2 CD on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser2 CD a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:429 msgid "Serial port 3 enabled" msgstr "Soros port 3 engedélyezése" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:431 msgid "Enables the ETRAX 100 serial driver for ser3 (ttyS3).\n" msgstr "Engedélyezi az ETRAX 100 soros meghejtót a ser3 (ttyS3) számára.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:435 msgid "Ser3 DMA out assignment" msgstr "Ser3 DMA kimenet hozzárendelés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:443 msgid "DMA 4" msgstr "DMA 4" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:448 msgid "Ser3 DMA in assignment" msgstr "Ser3 DMA bemenet hozzárendelés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:456 msgid "DMA 5" msgstr "DMA 5" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:461 msgid "Ser3 DTR, RI, DSR and CD assignment" msgstr "Ser3 DTR, RI, DSR és CD hozzárendelés" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:480 msgid "Ser3 DTR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser3 DTR a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:485 msgid "Ser3 RI on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser3 RI a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:490 msgid "Ser3 DSR on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser3 DSR a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:495 msgid "Ser3 CD on PA bit (-1 = not used)" msgstr "Ser3 CD a PA biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:500 msgid "Ser3 DTR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser3 DTR a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:505 msgid "Ser3 RI on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser3 RI a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:510 msgid "Ser3 DSR on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser3 DSR a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:515 msgid "Ser3 CD on PB bit (-1 = not used)" msgstr "Ser3 CD a PB biten (-1 = nem használt)" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:520 msgid "RS-485 support" msgstr "RS-485 támogatás" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:522 msgid "" "Enables support for RS-485 serial communication. For a primer on\n" "RS-485, see .\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:527 msgid "RS-485 mode on PA" msgstr "RS-485 mód a PA-n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:529 msgid "" "Control Driver Output Enable on RS485 transceiver using a pin on PA\n" "port:\n" "Axis 2400/2401 uses PA 3.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:535 msgid "RS-485 mode on PA bit" msgstr "RS-485 mód PA biten" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:538 msgid "" "Control Driver Output Enable on RS485 transceiver using a this bit\n" "on PA port.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:543 msgid "Disable serial receiver" msgstr "Soros vevő kikapcsolása" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:545 msgid "" "It's necessary to disable the serial receiver to avoid serial\n" "loopback. Not all products are able to do this in software only.\n" "Axis 2400/2401 must disable receiver.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:551 msgid "ATA/IDE support" msgstr "ATA/IDE támogatás" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:558 msgid "" "Enable this to get support for ATA/IDE.\n" "You can't use paralell ports or SCSI ports\n" "at the same time.\n" "\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:565 msgid "Delay for drives to regain consciousness" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:568 msgid "" "Number of seconds to wait for IDE drives to spin up after an IDE\n" "reset." msgstr "" "Egy IDE újraindítást követő várakozás megadása másodpercekben, hogy\n" "az IDE eszköz fel tudjon pörögni." #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:572 msgid "IDE reset pin" msgstr "IDE újraindítás érintkező" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:577 msgid "Port_PB_Bit_7" msgstr "Port_PB_Bit_7" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:578 msgid "IDE reset on pin 7 on port B\n" msgstr "IDE újraindítás a B port 7-es érintkezőjén.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:582 msgid "Port_G_Bit_27" msgstr "Port_G_Bit_27" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:583 msgid "IDE reset on pin 27 on port G\n" msgstr "IDE újraindítás a G port 27-es érintkezőjén.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:590 msgid "USB host" msgstr "USB hoszt" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:591 msgid "" "This option enables the host functionality of the ETRAX 100LX\n" "built-in USB controller. In host mode the controller is designed\n" "for CTRL and BULK traffic only, INTR traffic may work as well\n" "however (depending on the requirements of timeliness).\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:603 msgid " USB port 1 enabled" msgstr " USB port 1 engedélyezése" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:608 msgid " USB port 2 enabled" msgstr " USB port 2 engedélyezése" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:613 msgid "Axis flash-map support" msgstr "Axis flash térkép támogatás" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:615 msgid "" "This option enables MTD mapping of flash devices. Needed to use\n" "flash memories. If unsure, say Y.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:620 msgid "Byte-offset of partition table sector" msgstr "Partíciós tábla szektor bájt eltolása" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:623 msgid "" "Byte-offset of the partition table in the first flash chip.\n" "The default value is 64kB and should not be changed unless\n" "you know exactly what you are doing. The only valid reason\n" "for changing this is when the flash block size is bigger\n" "than 64kB (e.g. when using two parallel 16 bit flashes).\n" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:636 drivers/mtd/Kconfig:7 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:636 msgid "" "Memory Technology Devices are flash, RAM and similar chips, often\n" "used for solid state file systems on embedded devices. This option\n" "will provide the generic support for MTD drivers to register\n" "themselves with the kernel and for potential users of MTD devices\n" "to enumerate the devices which are present and obtain a handle on\n" "them. It will also allow you to select individual drivers for\n" "particular hardware and users of MTD devices. If unsure, say N.\n" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:649 drivers/mtd/chips/Kconfig:11 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:649 msgid "" "The Common Flash Interface specification was developed by Intel,\n" "AMD and other flash manufactures that provides a universal method\n" "for probing the capabilities of flash devices. If you wish to\n" "support any device that is CFI-compliant, you need to enable this\n" "option. Visit \n" "for more information on CFI.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:661 msgid "" "The Common Flash Interface defines a number of different command\n" "sets which a CFI-compliant chip may claim to implement. This code\n" "provides support for one of those command sets, used on chips\n" "chips including the AMD Am29LV320.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:671 msgid "" "This option does not enable any code directly, but will allow you to\n" "select some other chip drivers which are now considered obsolete,\n" "because the generic CONFIG_JEDEC_PROBE code above should now detect\n" "the chips which are supported by these drivers, and allow the generic\n" "CFI-compatible drivers to drive the chips. Say 'N' here unless you have\n" "already tried the CONFIG_JEDEC_PROBE method and reported its failure\n" "to the MTD mailing list at \n" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:684 drivers/mtd/chips/Kconfig:251 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:684 msgid "" "This option enables support for flash chips using AMD-compatible\n" "commands, including some which are not CFI-compatible and hence\n" "cannot be used with the CONFIG_MTD_CFI_AMDSTD option.\n" "\n" "It also works on AMD compatible chips that do conform to CFI.\n" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:695 drivers/mtd/Kconfig:161 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:695 msgid "" "This provides a character device for each MTD device present in\n" "the system, allowing the user to read and write directly to the\n" "memory chips, and also use ioctl() to obtain information about\n" "the device, or to erase parts of it.\n" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:705 drivers/mtd/Kconfig:170 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:705 msgid "" "Although most flash chips have an erase size too large to be useful\n" "as block devices, it is possible to use MTD devices which are based\n" "on RAM chips in this manner. This block device is a user of MTD\n" "devices performing that function.\n" "\n" "At the moment, it is also required for the Journalling Flash File\n" "System(s) to obtain a handle on the MTD device when it's mounted\n" "(although JFFS and JFFS2 don't actually use any of the functionality\n" "of the mtdblock device).\n" "\n" "Later, it may be extended to perform read/erase/modify/write cycles\n" "on flash chips to emulate a smaller block size. Needless to say,\n" "this is very unsafe, but could be useful for file systems which are\n" "almost never written to.\n" "\n" "You do not need this option for use with the DiskOnChip devices. For\n" "those, enable NFTL support (CONFIG_NFTL) instead.\n" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:728 drivers/mtd/Kconfig:42 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:728 msgid "" "If you have a device which needs to divide its flash chip(s) up\n" "into multiple 'partitions', each of which appears to the user as\n" "a separate MTD device, you require this option to be enabled. If\n" "unsure, say 'Y'.\n" "\n" "Note, however, that you don't need this option for the DiskOnChip\n" "devices. Partitioning on NFTL 'devices' is a different - that's the\n" "'normal' form of partitioning used on a block device.\n" msgstr "" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:744 drivers/i2c/Kconfig:5 # drivers/i2c/Kconfig:8 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:744 msgid "I2C support" msgstr "I2C támogatás" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:746 msgid "" "Enables an I2C driver on ETRAX100.\n" "EXAMPLE usage:\n" "i2c_arg = I2C_WRITEARG(STA013_WRITE_ADDR, reg, val);\n" "ioctl(fd, _IO(ETRAXI2C_IOCTYPE, I2C_WRITEREG), i2c_arg);\n" "i2c_arg = I2C_READARG(STA013_READ_ADDR, reg);\n" "val = ioctl(fd, _IO(ETRAXI2C_IOCTYPE, I2C_READREG), i2c_arg);\n" msgstr "" "Engedélyez egy I2C neghajtót az ETRAX100-on.\n" "PÉLDA használat:\n" "i2c_arg = I2C_WRITEARG(STA013_WRITE_ADDR, reg, val);\n" "ioctl(fd, _IO(ETRAXI2C_IOCTYPE, I2C_WRITEREG), i2c_arg);\n" "i2c_arg = I2C_READARG(STA013_READ_ADDR, reg);\n" "val = ioctl(fd, _IO(ETRAXI2C_IOCTYPE, I2C_READREG), i2c_arg);\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:757 msgid "I2C uses PB not PB-I2C" msgstr "I2C a PB-t használja és nem a PB-I2C -t" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:759 msgid "" "Select whether to use the special I2C mode in the PB I/O register or\n" "not. This option needs to be selected in order to use some drivers\n" "that access the I2C I/O pins directly instead of going through the\n" "I2C driver, like the DS1302 realtime-clock driver. If you are\n" "uncertain, choose Y here.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:767 msgid "I2C SDA bit number" msgstr "I2C SDA bitek száma" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:770 msgid "Selects the pin on Port B where the data pin is connected\n" msgstr "" "Kiválasztja a B Port érintkezőjét, ahova az adat érintkező csatlakoztatva " "lesz.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:774 msgid "I2C SCL bit number" msgstr "I2C SCL bitek száma" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:777 msgid "Select the pin on Port B where the clock pin is connected\n" msgstr "" "Kiválasztja a B Port érintkezőjét, ahova az óra érintkező csatlakoztatva " "lesz.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:781 msgid "I2C EEPROM (non-volatile RAM) support" msgstr "I2C EEPROM (nemfelejtő RAM) támogatás" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:783 msgid "" "Enables I2C EEPROM (non-volatile RAM) on PB0 and PB1 using the I2C\n" "driver. Select size option: Probed, 2k, 8k, 16k.\n" "(Probing works for 2k and 8k but not that well for 16k)\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:789 msgid "EEPROM size" msgstr "EEPROM mérete" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:794 msgid "Probed" msgstr "Felismerve" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:795 msgid "" "Specifies size or auto probe of the EEPROM size.\n" "Options: Probed, 2k, 8k, 16k.\n" "(Probing works for 2k and 8k but not that well for 16k)\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:801 msgid "2kB" msgstr "2kB" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:802 msgid "Use a 2kB EEPROM.\n" msgstr "Egy 2kB-os EEPROM használata.\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:806 arch/mips/Kconfig:1280 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:806 msgid "8kB" msgstr "8kB" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:807 msgid "Use a 8kB EEPROM.\n" msgstr "Egy 8kB-os EEPROM használata.\n" # arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:811 arch/mips/Kconfig:1290 #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:811 msgid "16kB" msgstr "16kB" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:812 msgid "Use a 16kB EEPROM.\n" msgstr "Egy 16kB-os EEPROM használata.\n" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:818 msgid "GPIO support" msgstr "GPIO támogatás" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:820 msgid "" "Enables the ETRAX general port device (major 120, minors 0 and 1).\n" "You can use this driver to access the general port bits. It supports\n" "these ioctl's:\n" "#include \n" "fd = open(\"/dev/gpioa\", O_RDWR); // or /dev/gpiob\n" "ioctl(fd, _IO(ETRAXGPIO_IOCTYPE, IO_SETBITS), bits_to_set);\n" "ioctl(fd, _IO(ETRAXGPIO_IOCTYPE, IO_CLRBITS), bits_to_clear);\n" "val = ioctl(fd, _IO(ETRAXGPIO_IOCTYPE, IO_READBITS), NULL);\n" "Remember that you need to setup the port directions appropriately in\n" "the General configuration.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:833 msgid "PA-buttons bitmask" msgstr "PA nyomógombok bitmaszkja" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:836 msgid "" "This is a bitmask with information about what bits on PA that\n" "are used for buttons.\n" "Most products has a so called TEST button on PA1, if that's true\n" "use 02 here.\n" "Use 00 if there are no buttons on PA.\n" "If the bitmask is <> 00 a button driver will be included in the gpio\n" "driver. ETRAX general I/O support must be enabled.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:846 msgid "PA user changeable dir mask" msgstr "Felhasználó által megváltoztatható PA irány maszk" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:849 msgid "" "This is a bitmask with information of what bits in PA that a user\n" "can change direction on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:856 msgid "PA user changeable bits mask" msgstr "Felhasználó által megváltoztatható PA bitek maszkja" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:859 msgid "" "This is a bitmask with information of what bits in PA that a user\n" "can change change the value on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:866 msgid "PB user changeable dir mask" msgstr "Felhasználó által megváltoztatható PB irány maszk" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:869 msgid "" "This is a bitmask with information of what bits in PB that a user\n" "can change direction on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:876 msgid "PB user changeable bits mask" msgstr "Felhasználó által megváltoztatható PB bitek maszkja" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:879 msgid "" "This is a bitmask with information of what bits in PB that a user\n" "can change the value on using ioctl's.\n" "Bit set = changeable.\n" "You probably want 00 here.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:886 msgid "Real Time Clock support" msgstr "Valósidejű Óra támogatás" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:888 msgid "" "Enables drivers for the Real-Time Clock battery-backed chips on\n" "some products. The kernel reads the time when booting, and\n" "the date can be set using ioctl(fd, RTC_SET_TIME, &rt) with rt a\n" "rtc_time struct (see ) on the /dev/rtc\n" "device, major 121. You can check the time with cat /proc/rtc, but\n" "normal time reading should be done using libc function time and\n" "friends.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:898 msgid "RTC chip" msgstr "RTC lapka" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:903 msgid "DS1302" msgstr "DS1302" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:904 msgid "" "Enables the driver for the DS1302 Real-Time Clock battery-backed\n" "chip on some products.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:909 msgid "PCF8563" msgstr "PCF8563" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:910 msgid "" "Enables the driver for the PCF8563 Real-Time Clock battery-backed\n" "chip on some products.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:917 msgid "DS1302 RST on Generic Port" msgstr "DS1302 RST az általános porton" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:919 msgid "" "If your product has the RST signal line for the DS1302 RTC on the\n" "Generic Port then say Y here, otherwise leave it as N in which\n" "case the RST signal line is assumed to be connected to Port PB\n" "(just like the SCL and SDA lines).\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:926 msgid "DS1302 RST bit number" msgstr "DS1302 RST bitek száma" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:929 msgid "" "This is the bit number for the RST signal line of the DS1302 RTC on\n" "the selected port. If you have selected the generic port then it\n" "should be bit 27, otherwise your best bet is bit 5.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:935 msgid "DS1302 SCL bit number" msgstr "DS1302 SCL bitek száma" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:938 msgid "" "This is the bit number for the SCL signal line of the DS1302 RTC on\n" "Port PB. This is probably best left at 3.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:943 msgid "DS1302 SDA bit number" msgstr "DS1302 SDA bitek száma" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:946 msgid "" "This is the bit number for the SDA signal line of the DS1302 RTC on\n" "Port PB. This is probably best left at 2.\n" msgstr "" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:951 msgid "DS1302 Trickle charger value" msgstr "DS1302 Szivárgás változási érték" #: arch/cris/arch-v10/drivers/Kconfig:954 msgid "" "This controls the initial value of the trickle charge register.\n" "0 = disabled (use this if you are unsure or have a non rechargable battery)\n" "Otherwise the following values can be OR:ed together to control the\n" "charge current:\n" "1 = 2kohm, 2 = 4kohm, 3 = 4kohm\n" "4 = 1 diode, 8 = 2 diodes\n" "Allowed values are (increasing current): 0, 11, 10, 9, 7, 6, 5\n" "\n" "\n" msgstr ""