# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: David Martínez Moreno \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # arch/alpha/Kconfig.debug:1 arch/arm26/Kconfig.debug:1 # arch/arm/Kconfig.debug:1 arch/cris/Kconfig.debug:1 arch/frv/Kconfig.debug:1 # arch/h8300/Kconfig.debug:1 arch/i386/Kconfig.debug:1 # arch/ia64/Kconfig.debug:1 arch/m32r/Kconfig.debug:1 # arch/m68k/Kconfig.debug:1 arch/m68knommu/Kconfig.debug:1 # arch/mips/Kconfig.debug:1 arch/parisc/Kconfig.debug:1 # arch/ppc64/Kconfig.debug:1 arch/ppc/Kconfig.debug:1 # arch/s390/Kconfig.debug:1 arch/sh64/Kconfig.debug:1 arch/sh/Kconfig.debug:1 # arch/sparc64/Kconfig.debug:1 arch/sparc/Kconfig.debug:1 # arch/um/Kconfig.debug:1 arch/v850/Kconfig.debug:1 # arch/x86_64/Kconfig.debug:1 #: arch/cris/Kconfig.debug:1 #, fuzzy msgid "Kernel hacking" msgstr "Emulación matemática en el núcleo" #: arch/cris/Kconfig.debug:3 msgid "Debug kmalloc/kfree" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig.debug:5 #, fuzzy msgid "Kernel profiling support" msgstr "Soporte del núcleo para el automontador" #: arch/cris/Kconfig.debug:8 #, fuzzy msgid "System profiling support" msgstr "Soporte para sysctl" #: arch/cris/Kconfig.debug:11 msgid "Use kernel GDB debugger" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig.debug:12 msgid "" "The CRIS version of gdb can be used to remotely debug a running\n" "Linux kernel via the serial debug port. Provided you have gdb-cris\n" "installed, run gdb-cris vmlinux, then type\n" "\n" "(gdb) set remotebaud 115200 <- kgdb uses 115200 as default\n" "(gdb) target remote /dev/ttyS0 <- maybe you use another port\n" "\n" "This should connect you to your booted kernel (or boot it now if you\n" "didn't before). The kernel halts when it boots, waiting for gdb if\n" "this option is turned on!\n" "\n" msgstr "" # arch/cris/Kconfig.debug:26 lib/Kconfig.debug:120 #: arch/cris/Kconfig.debug:26 #, fuzzy msgid "Compile the kernel with debug info" msgstr "Compilar núcleo con punteros de marco" #: arch/cris/Kconfig.debug:27 msgid "" "If you say Y here the resulting kernel image will include\n" "debugging info resulting in a larger kernel image.\n" "Say Y here only if you plan to use gdb to debug the kernel.\n" "If you don't debug the kernel, you can say N.\n" msgstr "" # arch/cris/Kconfig.debug:34 arch/m32r/Kconfig.debug:27 # arch/sh64/Kconfig.debug:36 arch/sh/Kconfig.debug:116 lib/Kconfig.debug:153 #: arch/cris/Kconfig.debug:34 #, fuzzy msgid "Compile the kernel with frame pointers" msgstr "Compilar núcleo con punteros de marco" # arch/cris/Kconfig.debug:35 arch/m32r/Kconfig.debug:28 # arch/sh64/Kconfig.debug:38 arch/sh/Kconfig.debug:118 #: arch/cris/Kconfig.debug:35 #, fuzzy msgid "" "If you say Y here the resulting kernel image will be slightly larger\n" "and slower, but it will give very useful debugging information.\n" "If you don't debug the kernel, you can say N, but we may not be able\n" "to solve problems without frame pointers.\n" msgstr "" "Si responde S aquí, el núcleo resultante será algo mayor, pero dará\n" "información útil de depuración. Si usted no se dedica a depurar el\n" "núcleo, puede reponder N a esta pregunta.\n" "\n"