# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - KernelFR # http://kernelfr.traduc.org # - Felix Sportelli # - Pierre Tane # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: KernelFR \n" "Language-Team: KernelFR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:3 msgid "IOP3xx Implementation Options" msgstr "Options pour l'implémentation IOP3xx" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:5 msgid "IOP3xx Platform Types" msgstr "Type de système IOP3xx" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:8 msgid "Enable support for IQ80321" msgstr "Activer le support du IQ80321" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:10 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you want to run your kernel on the Intel IQ80321\n" "evaluation kit for the IOP321 chipset.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous voulez faire fonctionner votre noyau sur\n" "le kit d'évaluation Intel IQ80321 pour le chipset IOP321." #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:15 msgid "Enable support for IQ31244" msgstr "Activer le support de l'IQ31244" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:17 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you want to run your kernel on the Intel IQ31244\n" "evaluation kit for the IOP321 chipset.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous voulez faire fonctionner votre noyau sur\n" "le kit d'évaluation Intel IQ80321 pour le chipset IOP321." #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:22 msgid "Enable support for IQ80331" msgstr "Activer le support de l'IQ80331" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:24 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you want to run your kernel on the Intel IQ80331\n" "evaluation kit for the IOP331 chipset.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous voulez faire fonctionner votre noyau sur\n" "le kit d'évaluation Intel IQ80310 pour le chipset IOP310.\n" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:29 #, fuzzy msgid "Enable support for IQ80332" msgstr "Activer le support du IQ80321" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:31 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you want to run your kernel on the Intel IQ80332\n" "evaluation kit for the IOP332 chipset\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous voulez faire fonctionner votre noyau sur\n" "le kit d'évaluation Intel IQ80321 pour le chipset IOP321." #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:36 msgid "Enable support for EP80219" msgstr "Activer le support de l'EP80219" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:43 #, fuzzy msgid "" "The IQ80321 uses the IOP321 variant.\n" "The IQ31244 and EP80219 uses the IOP321 variant.\n" msgstr "L'IQ80321 utilise la variante IOP321.\n" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:50 #, fuzzy msgid "The IQ80331, IQ80332, and IQ80333 uses the IOP331 variant.\n" msgstr "L'IQ80321 utilise la variante IOP321.\n" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:53 msgid "IOP3xx Chipset Features" msgstr "Les caractèristiques du chipset IOP3xx" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:56 msgid "Chip stepping D of the IOP80331 processor or IOP80333" msgstr "" #: arch/arm/mach-iop3xx/Kconfig:58 msgid "" "Say Y here if you have StepD of the IOP80331 or IOP8033\n" "based platforms.\n" msgstr ""