# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - KernelFR # http://kernelfr.traduc.org # - Felix Sportelli # - Pierre Tane # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: KernelFR \n" "Language-Team: KernelFR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" #: sound/pci/Kconfig:3 msgid "PCI devices" msgstr "périphériques PCI" #: sound/pci/Kconfig:11 msgid "ALi M5451 PCI Audio Controller" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:15 msgid "" "Say Y here to include support for the integrated AC97 sound\n" "device on motherboards using the ALi M5451 Audio Controller\n" "(M1535/M1535D/M1535+/M1535D+ south bridges). Newer chipsets\n" "use the \"Intel/SiS/nVidia/AMD/ALi AC97 Controller\" driver.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ali5451.\n" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:25 msgid "ATI IXP AC97 Controller" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:28 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for the integrated AC97 sound\n" "device on motherboards with ATI chipsets (ATI IXP 150/200/250/\n" "300/400).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-atiixp.\n" msgstr "" "C'est le support pour les adaptateurs SCSI hôtes du Domex DMX3191D.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé dmx3191d.\n" #: sound/pci/Kconfig:37 #, fuzzy msgid "ATI IXP Modem" msgstr "ATI IXP 150/200/250 Modem" #: sound/pci/Kconfig:40 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for the integrated MC97 modem on\n" "motherboards with ATI chipsets (ATI IXP 150/200/250).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-atiixp-modem.\n" msgstr "" "C'est le support pour les adaptateurs SCSI hôtes du Domex DMX3191D.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé dmx3191d.\n" #: sound/pci/Kconfig:48 msgid "Aureal Advantage" msgstr "Aureal Advantage" #: sound/pci/Kconfig:52 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Aureal Advantage soundcards.\n" "\n" "Supported features: Hardware Mixer, SRC, EQ and SPDIF output.\n" "3D support code is in place, but not yet useable. For more info,\n" "email the ALSA developer list, or .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-au8810.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:63 msgid "Aureal Vortex" msgstr "Aureal Vortex" #: sound/pci/Kconfig:67 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Aureal Vortex soundcards.\n" "\n" "Supported features: Hardware Mixer and SRC. For more info, email\n" "the ALSA developer list, or .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-au8820.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:77 msgid "Aureal Vortex 2" msgstr "Aureal Vortex 2" #: sound/pci/Kconfig:81 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Aureal Vortex 2 soundcards.\n" "\n" "Supported features: Hardware Mixer, SRC, EQ and SPDIF output.\n" "3D support code is in place, but not yet useable. For more info,\n" "email the ALSA developer list, or .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-au8830.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:92 msgid "Aztech AZF3328 / PCI168 (EXPERIMENTAL)" msgstr "Aztech AZF3328 / PCI168 (EXPERIMENTAL)" #: sound/pci/Kconfig:97 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Aztech AZF3328 (PCI168)\n" "soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-azt3328.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:105 msgid "Bt87x Audio Capture" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:108 #, fuzzy msgid "" "If you want to record audio from TV cards based on\n" "Brooktree Bt878/Bt879 chips, say Y here and read\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-bt87x.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous voulez connecter un lecteur MP3 USB\n" "Rio500 au port USB de votre ordinateur. \n" "Lire pour plus d'informations.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote en tant que module, répondez M ici : le\n" "module sera nommé rio500.\n" #: sound/pci/Kconfig:117 msgid "Bt87x Audio overclocking" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:119 msgid "" "Say Y here if 448000 Hz isn't enough for you and you want to\n" "record from the analog input with up to 1792000 Hz.\n" "\n" "Higher sample rates won't hurt your hardware, but audio\n" "quality may suffer.\n" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:127 msgid "Cirrus Logic (Sound Fusion) CS4280/CS461x/CS462x/CS463x" msgstr "Cirrus Logic (Sound Fusion) CS4280/CS461x/CS462x/CS463x" #: sound/pci/Kconfig:131 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Cirrus Logic CS4610/CS4612/\n" "CS4614/CS4615/CS4622/CS4624/CS4630/CS4280 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cs46xx.\n" msgstr "" "Choisissez 'Y' ou 'M' pour inclure le support des puces\n" "CS4610 / CS4612 / CS4614 / CS4615 / CS4622 / CS4624 / CS4630 /\n" "CS4280 de Cirrus Logic.\n" #: sound/pci/Kconfig:139 msgid "Cirrus Logic (Sound Fusion) New DSP support (EXPERIMENTAL)" msgstr "Nouveau support du DSP (Sound Fusion) de Cirrus Logic (EXPERIMENTAL)" #: sound/pci/Kconfig:141 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to use a new DSP image for SPDIF and dual codecs.\n" "\n" "This works better than the old code, so say Y.\n" msgstr "" "Choisissez 'Y' pour utiliser une nouvelle image DSP pour le SPDIF et\n" "les double codecs.\n" #: sound/pci/Kconfig:147 msgid "Cirrus Logic (Sound Fusion) CS4281" msgstr "Cirrus Logic (Sound Fusion) CS4281" #: sound/pci/Kconfig:152 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Cirrus Logic CS4281 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cs4281.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:159 #, fuzzy msgid "Emu10k1 (SB Live!, Audigy, E-mu APS)" msgstr "EMU10K1 (SB Live! & Audigy, E-mu APS)" #: sound/pci/Kconfig:164 msgid "" "Say Y to include support for Sound Blaster PCI 512, Live!,\n" "Audigy and E-mu APS (partially supported) soundcards.\n" "\n" "The confusing multitude of mixer controls is documented in\n" " and\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-emu10k1.\n" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:176 msgid "Emu10k1X (Dell OEM Version)" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:180 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for the Dell OEM version of the\n" "Sound Blaster Live!.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-emu10k1x.\n" msgstr "" "Répondez Y pour inclure le support pour les interfaces Ethernet\n" "BMAC. Elle sont utilisées sur les ordinateurs G3.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera bmac.\n" #: sound/pci/Kconfig:188 msgid "SB Audigy LS / Live 24bit" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:191 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for the Sound Blaster Audigy LS\n" "and Live 24bit.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ca0106.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:199 msgid "Korg 1212 IO" msgstr "Korg 1212 IO" #: sound/pci/Kconfig:202 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Korg 1212IO soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-korg1212.\n" msgstr "" "C'est le support pour les adaptateurs SCSI hôtes du Domex DMX3191D.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé dmx3191d.\n" #: sound/pci/Kconfig:209 msgid "Digigram miXart" msgstr "Digigram miXart" #: sound/pci/Kconfig:213 #, fuzzy msgid "" "If you want to use Digigram miXart soundcards, say Y here and\n" "read .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-mixart.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous voulez connecter un lecteur MP3 USB\n" "Rio500 au port USB de votre ordinateur. \n" "Lire pour plus d'informations.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote en tant que module, répondez M ici : le\n" "module sera nommé rio500.\n" #: sound/pci/Kconfig:221 msgid "NeoMagic NM256AV/ZX" msgstr "NeoMagic NM256AV/ZX" #: sound/pci/Kconfig:224 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for NeoMagic NM256AV/ZX chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-nm256.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:231 msgid "RME Digi32, 32/8, 32 PRO" msgstr "RME Digi32, 32/8, 32 PRO" #: sound/pci/Kconfig:234 #, fuzzy msgid "" "Say Y to include support for RME Digi32, Digi32 PRO and\n" "Digi32/8 (Sek'd Prodif32, Prodif96 and Prodif Gold) audio\n" "devices.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-rme32.\n" msgstr "" "Choisissez 'Y' ou 'M' pour inclure le support des périphériques\n" "audio RME Digi32, Digi32 PRO et Digi32/8 (Sek'd Prodif32,\n" "Prodif96 et Prodif Gold)\n" #: sound/pci/Kconfig:243 msgid "RME Digi96, 96/8, 96/8 PRO" msgstr "RME Digi96, 96/8, 96/8 PRO" #: sound/pci/Kconfig:246 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for RME Digi96, Digi96/8 and\n" "Digi96/8 PRO/PAD/PST soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-rme96.\n" msgstr "" "C'est le support pour les adaptateurs SCSI hôtes du Domex DMX3191D.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé dmx3191d.\n" #: sound/pci/Kconfig:254 msgid "RME Digi9652 (Hammerfall)" msgstr "RME Digi9652 (Hammerfall)" #: sound/pci/Kconfig:257 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for RME Hammerfall (RME\n" "Digi9652/Digi9636) soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-rme9652.\n" msgstr "" "C'est le support pour les adaptateurs SCSI hôtes du Domex DMX3191D.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé dmx3191d.\n" #: sound/pci/Kconfig:265 msgid "RME Hammerfall DSP Audio" msgstr "RME Hammerfall DSP Audio" #: sound/pci/Kconfig:270 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for RME Hammerfall DSP Audio\n" "soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-hdsp.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:278 msgid "Trident 4D-Wave DX/NX; SiS 7018" msgstr "Trident 4D-Wave DX/NX; SiS 7018" #: sound/pci/Kconfig:282 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on Trident\n" "4D-Wave DX/NX or SiS 7018 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-trident.\n" msgstr "" "Répondez Y si vous avez une machine de type PS/2 avec un\n" "bus MCA et un disque dur ESDI.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, choisissez M ici: Le\n" "module s'appelera ps2esdi.\n" #: sound/pci/Kconfig:290 msgid "Yamaha YMF724/740/744/754" msgstr "Yamaha YMF724/740/744/754" #: sound/pci/Kconfig:295 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Yamaha PCI audio chips -\n" "YMF724, YMF724F, YMF740, YMF740C, YMF744, YMF754.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ymfpci.\n" msgstr "" "Choisissez 'Y' ou 'M' pour inclure le support des puces audio PCI\n" "de Yamaha - YMF724, YMF724F, YMF740, YMF740C, YMF744, YMF754.\n" #: sound/pci/Kconfig:303 msgid "Avance Logic ALS4000" msgstr "ALS4000 d'Avance Logic" #: sound/pci/Kconfig:308 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on Avance Logic\n" "ALS4000 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-als4000.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:316 msgid "C-Media 8738, 8338" msgstr "8738, 8338 de C-Media" #: sound/pci/Kconfig:321 #, fuzzy msgid "" "If you want to use soundcards based on C-Media CMI8338 or CMI8738\n" "chips, say Y here and read\n" ".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-cmipci.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous voulez connecter un lecteur MP3 USB\n" "Rio500 au port USB de votre ordinateur. \n" "Lire pour plus d'informations.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote en tant que module, répondez M ici : le\n" "module sera nommé rio500.\n" #: sound/pci/Kconfig:330 msgid "(Creative) Ensoniq AudioPCI 1370" msgstr "(Creative) Ensoniq AudioPCI 1370" #: sound/pci/Kconfig:334 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Ensoniq AudioPCI ES1370 chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ens1370.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:341 msgid "(Creative) Ensoniq AudioPCI 1371/1373" msgstr "(Creative) Ensoniq AudioPCI 1371/1373" #: sound/pci/Kconfig:345 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Ensoniq AudioPCI ES1371 chips and\n" "Sound Blaster PCI 64 or 128 soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ens1371.\n" msgstr "" "Répondez Y s'il s'agit de votre carte réseau HIPPI PCI.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera rrunner. En cas de doute, répondez N.\n" #: sound/pci/Kconfig:353 msgid "ESS ES1938/1946/1969 (Solo-1)" msgstr "ESS ES1938/1946/1969 (Solo-1)" #: sound/pci/Kconfig:358 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on ESS Solo-1\n" "(ES1938, ES1946, ES1969) chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-es1938.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:366 msgid "ESS ES1968/1978 (Maestro-1/2/2E)" msgstr "ESS ES1968/1978 (Maestro-1/2/2E)" #: sound/pci/Kconfig:370 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on ESS Maestro\n" "1/2/2E chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-es1968.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:378 msgid "ESS Allegro/Maestro3" msgstr "ESS Allegro/Maestro3" #: sound/pci/Kconfig:381 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on ESS Maestro 3\n" "(Allegro) chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-maestro3.\n" msgstr "" "Répondez Y si vous avez une machine de type PS/2 avec un\n" "bus MCA et un disque dur ESDI.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, choisissez M ici: Le\n" "module s'appelera ps2esdi.\n" #: sound/pci/Kconfig:389 msgid "ForteMedia FM801" msgstr "ForteMedia FM801" #: sound/pci/Kconfig:394 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the ForteMedia\n" "FM801 chip.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-fm801.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:402 #, fuzzy msgid "ForteMedia FM801 + TEA5757 tuner" msgstr "pilote ForteMedia FM801" #: sound/pci/Kconfig:405 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the ForteMedia\n" "FM801 chip with a TEA5757 tuner connected to GPIO1-3 pins (Media\n" "Forte SF256-PCS-02).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-fm801-tea575x.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:414 msgid "ICEnsemble ICE1712 (Envy24)" msgstr "ICEnsemble ICE1712 (Envy24)" #: sound/pci/Kconfig:418 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the\n" "ICE1712 (Envy24) chip.\n" "\n" "Currently supported hardware is: M-Audio Delta 1010(LT),\n" "DiO 2496, 66, 44, 410, Audiophile 24/96; Digigram VX442;\n" "TerraTec EWX 24/96, EWS 88MT, 88D, DMX 6Fire, Phase 88;\n" "Hoontech SoundTrack DSP 24/Value/Media7.1; Event EZ8.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ice1712.\n" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:431 msgid "ICE/VT1724/1720 (Envy24HT/PT)" msgstr "ICE/VT1724/1720 (Envy24HT/PT)" #: sound/pci/Kconfig:435 msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on\n" "ICE/VT1724/1720 (Envy24HT/PT) chips.\n" "\n" "Currently supported hardware is: AMP AUDIO2000; M-Audio\n" "Revolution 7.1; TerraTec Aureon 5.1 Sky, 7.1 Space/Universe;\n" "AudioTrak Prodigy 7.1; Pontis MS300; Albatron K8X800 Pro II;\n" "Chaintech ZNF3-150/250.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-ice1724.\n" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:448 msgid "Intel/SiS/nVidia/AMD/ALi AC97 Controller" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:451 msgid "" "Say Y here to include support for the integrated AC97 sound\n" "device on motherboards with Intel/SiS/nVidia/AMD chipsets, or\n" "ALi chipsets using the M5455 Audio Controller. (There is a\n" "separate driver for ALi M5451 Audio Controllers.)\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-intel8x0.\n" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:461 msgid "Intel/SiS/nVidia/AMD MC97 Modem (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:464 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for the integrated MC97 modem on\n" "motherboards with Intel/SiS/nVidia/AMD chipsets.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-intel8x0m.\n" msgstr "" "C'est le support pour les adaptateurs SCSI hôtes du Domex DMX3191D.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé dmx3191d.\n" # sound/oss/Kconfig:181 sound/pci/Kconfig:472 #: sound/pci/Kconfig:472 msgid "S3 SonicVibes" msgstr "S3 SonicVibes" #: sound/pci/Kconfig:477 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for soundcards based on the S3\n" "SonicVibes chip.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-sonicvibes.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:485 #, fuzzy msgid "VIA 82C686A/B, 8233/8235 AC97 Controller" msgstr "VIA 82C686A/B, 8233 South Bridge" #: sound/pci/Kconfig:489 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for the integrated AC97 sound\n" "device on motherboards with VIA chipsets.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-via82xx.\n" msgstr "" "C'est le support pour les adaptateurs SCSI hôtes du Domex DMX3191D.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé dmx3191d.\n" #: sound/pci/Kconfig:497 #, fuzzy msgid "VIA 82C686A/B, 8233 based Modems" msgstr "VIA 82C686A/B, 8233 South Bridge" #: sound/pci/Kconfig:500 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for the integrated MC97 modem on\n" "motherboards with VIA chipsets.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-via82xx-modem.\n" msgstr "" "C'est le support pour les adaptateurs SCSI hôtes du Domex DMX3191D.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote comme module, répondez M : le module sera\n" "appellé dmx3191d.\n" #: sound/pci/Kconfig:508 msgid "Digigram VX222" msgstr "Digigram VX222" #: sound/pci/Kconfig:511 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Digigram VX222 soundcards.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-vx222.\n" msgstr "" "Répondez Y ici si vous possédez un adaptateur Fibre Channel de ce\n" "type.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera iph5526.\n" #: sound/pci/Kconfig:518 msgid "Intel HD Audio" msgstr "" #: sound/pci/Kconfig:521 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for Intel \"High Definition\n" "Audio\" (Azalia) motherboard devices.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module\n" "will be called snd-hda-intel.\n" msgstr "" "Répondez Y pour inclure le support pour les interfaces Ethernet\n" "BMAC. Elle sont utilisées sur les ordinateurs G3.\n" "\n" "Pour compiler ce pilote sous forme de module, répondez M ici: le\n" "module s'appellera bmac.\n"