# Linux kernel Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 22:05+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: TLKTP \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.11\n" #: security/selinux/Kconfig:2 msgid "NSA SELinux Support" msgstr "Supporto per NSA SELinux" #: security/selinux/Kconfig:5 msgid "" "This selects NSA Security-Enhanced Linux (SELinux).\n" "You will also need a policy configuration and a labeled filesystem.\n" "You can obtain the policy compiler (checkpolicy), the utility for\n" "labeling filesystems (setfiles), and an example policy configuration\n" "from .\n" "If you are unsure how to answer this question, answer N.\n" msgstr "" "Questo seleziona SELinux (Security-Enhanced Linux = Linux a\n" "sicurezza potenziata) di NSA.\n" "Occorrera' anche una configurazione della policy e un filesystem\n" "etichettato. Si puo' ottenere il compilatore di policy (checkpolicy),\n" "l'utilita' per l'etichettatura del filesystem (setfiles), e un\n" "esempio di configurazione della policy presso\n" ".\n" "Se non si e' sicuri di cosa scegliere in questa opzione, scegliere N.\n" #: security/selinux/Kconfig:14 msgid "NSA SELinux boot parameter" msgstr "Parametri di avvio per NSA SELinux" #: security/selinux/Kconfig:17 msgid "" "This option adds a kernel parameter 'selinux', which allows SELinux\n" "to be disabled at boot. If this option is selected, SELinux\n" "functionality can be disabled with selinux=0 on the kernel\n" "command line. The purpose of this option is to allow a single\n" "kernel image to be distributed with SELinux built in, but not\n" "necessarily enabled.\n" "\n" "If you are unsure how to answer this question, answer N.\n" msgstr "" "Questa opzione aggiunge un parametro del kernel 'selinux' che\n" "permette di disabilitare SELinux all'avvio. Se questa opzione e'\n" "selezionata, le funzionalita' di SELinux possono essere\n" "disabilitate con selinux=0 sulla linea di comando del kernel.\n" "Lo scopo di questa opzione e' quello di permettere la\n" "distribuzione di una immagine del kernel con SELinux integrato\n" "ma non necessariamente abilitato.\n" "\n" "Se non si e' sicuri di cosa scegliere in questa opzione,\n" "scegliere N.\n" #: security/selinux/Kconfig:28 msgid "NSA SELinux boot parameter default value" msgstr "Valore predefinito del parametro d'avvio di NSA SELinux" #: security/selinux/Kconfig:32 msgid "" "This option sets the default value for the kernel parameter\n" "'selinux', which allows SELinux to be disabled at boot. If this\n" "option is set to 0 (zero), the SELinux kernel parameter will\n" "default to 0, disabling SELinux at bootup. If this option is\n" "set to 1 (one), the SELinux kernel parameter will default to 1,\n" "enabling SELinux at bootup.\n" "\n" "If you are unsure how to answer this question, answer 1.\n" msgstr "" "Questa opzione imposta il valore predefinito del parametro del\n" "kernel 'selinux', che consente di disabilitare SELinux all'avvio.\n" "Se questa opzione e' impostata a 0 (zero) il valore predefinito\n" "del parametro sara' 0, disabilitando SELinux all'avvio. Se questa\n" "opzione e' impostata a 1 (uno) il valore predefinito del\n" "parametro sara' 1, abilitando SELinux all'avvio.\n" "\n" "Se non si e' sicuri di cosa fare, scegliere 1.\n" #: security/selinux/Kconfig:43 msgid "NSA SELinux runtime disable" msgstr "Disabilitazione a runtime di NSA SELinux" #: security/selinux/Kconfig:46 msgid "" "This option enables writing to a selinuxfs node 'disable', which\n" "allows SELinux to be disabled at runtime prior to the policy load.\n" "SELinux will then remain disabled until the next boot.\n" "This option is similar to the selinux=0 boot parameter, but is to\n" "support runtime disabling of SELinux, e.g. from /sbin/init, for\n" "portability across platforms where boot parameters are difficult\n" "to employ.\n" "\n" "If you are unsure how to answer this question, answer N.\n" msgstr "" "Questa opzione abilita la scrittura di 'disable' su un nodo\n" "di selinuxfs, che permette di disabilitare SELinux a sistema\n" "avviato prima del caricamento della policy. SELinux rimarra'\n" "quindi disabilitato fino al prossimo avvio.\n" "Questa opzione e' simile al parametro di avvio selinux=0, ma e'\n" "per supportare la disabilitazione di SELinux a sistema avviato,\n" "ad esempio da /sbin/init, per portabilita' tra piattaforme dove\n" "i parametri di avvio sono difficili da utilizzare.\n" "\n" "Se non si e' sicuri di cosa scegliere in questa opzione,\n" "scegliere N.\n" #: security/selinux/Kconfig:58 msgid "NSA SELinux Development Support" msgstr "Supporto per lo sviluppo di NSA SELinux" #: security/selinux/Kconfig:61 msgid "" "This enables the development support option of NSA SELinux,\n" "which is useful for experimenting with SELinux and developing\n" "policies. If unsure, say Y. With this option enabled, the\n" "kernel will start in permissive mode (log everything, deny nothing)\n" "unless you specify enforcing=1 on the kernel command line. You\n" "can interactively toggle the kernel between enforcing mode and\n" "permissive mode (if permitted by the policy) via /selinux/enforce.\n" msgstr "" "Questo abilita l'opzione di supporto per lo sviluppo di NSA\n" "SELinux, che e' utile per sperimentare con SELinux e le policy\n" "di sviluppo. Nel dubbio scegliere Y. Con questa opzione abilitata\n" "il kernel partira' in modalita' permissiva (logga tutto, non nega\n" "nulla) a meno che si specifichi enforcing=1 sulla linea di comando\n" "del kernel. Si puo' commutare interattivamente il kernel tra la\n" "modalita' rinforzata e permissiva (se permesso dalla policy)\n" "attraverso /selinux/enforce.\n" #: security/selinux/Kconfig:71 msgid "NSA SELinux AVC Statistics" msgstr "Statistiche AVC per NSA SELinux" #: security/selinux/Kconfig:74 msgid "" "This option collects access vector cache statistics to\n" "/selinux/avc/cache_stats, which may be monitored via\n" "tools such as avcstat.\n" msgstr "" "Questa opzione raccoglie statistiche sull'accesso alla\n" "cache vettori in /selinux/avc/cache_stats, che possono\n" "essere monitorate con strumenti come avcstat.\n" #: security/selinux/Kconfig:80 msgid "NSA SELinux checkreqprot default value" msgstr "Valore predefinito di checkreqprot su NSA SELinux" #: security/selinux/Kconfig:84 msgid "" "This option sets the default value for the 'checkreqprot' flag\n" "that determines whether SELinux checks the protection requested\n" "by the application or the protection that will be applied by the\n" "kernel (including any implied execute for read-implies-exec) for\n" "mmap and mprotect calls. If this option is set to 0 (zero),\n" "SELinux will default to checking the protection that will be applied\n" "by the kernel. If this option is set to 1 (one), SELinux will\n" "default to checking the protection requested by the application.\n" "The checkreqprot flag may be changed from the default via the\n" "'checkreqprot=' boot parameter. It may also be changed at runtime\n" "via /selinux/checkreqprot if authorized by policy.\n" "\n" "If you are unsure how to answer this question, answer 1.\n" msgstr "" "Questa opzione imposta il valore predefinito della flag\n" "'checkreqprot' che determina i controlli di SELinux sulla\n" "protezione richiesta dall'applicazione o sulla protezione\n" "che verra' applicata dal kernel (compresa ogni esecuzione\n" "implicita per read-implies-exec) per le chiamate mmap e\n" "mprotect. Se questa opzione viene impostata a 0 (zero),\n" "SELinux controllera' predefinitamente la protezione\n" "applicata dal kernel. Se questa opzione viene impostata a\n" "1 (uno), SELinux controllera' predefinitamente la protezione\n" "richiesta dall'applicazione. La flag checkreqprot puo'\n" "essere cambiata attraverso il parametro d'avvio\n" "'checkreqprot='. Puo' inoltre essere cambiata a sistema\n" "avviato attraverso /selinux/checkreqprot se autorizzato\n" "dalle regole impostate.\n" "\n" "Se non si e' sicuri di cosa scegliere, scegliere 1.\n"