# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 15:09+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: net/irda/ircomm/Kconfig:2 msgid "IrCOMM protocol" msgstr "Protocol IrCOMM" #: net/irda/ircomm/Kconfig:4 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you want to build support for the IrCOMM protocol.\n" "To compile it as modules, choose M here: the modules will be\n" "called ircomm and ircomm_tty.\n" "IrCOMM implements serial port emulation, and makes it possible to\n" "use all existing applications that understands TTY's with an\n" "infrared link. Thus you should be able to use application like PPP,\n" "minicom and others.\n" "\n" msgstr "" " Digueu Y aquí si vol incloure suport pel protocol IrCOMM.\n" "Si desitgeu compilar-lo com a mòdul (aconseguirà ircomm.o i\n" "ircomm-tty.o), digueu M aquí i llegiu\n" ". IrCOMM implementa una emulació de\n" "port sèrie, i fa possible l'utilització de totes les aplicacions\n" "existents que entenguin terminals amb un enllaç infraroig. Per tant,\n" "vostè serà capaç d'utilitzar aplicancions com PPP, minicom o altres.\n" "Habilitar aquesta opció crearà dos mòduls anomenats ircomm i\n" "ircomm_tty.\n" "\n"