# Linux kernel Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 22:05+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: TLKTP \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.11\n" #: net/decnet/Kconfig:5 msgid "DECnet: router support (EXPERIMENTAL)" msgstr "DECnet: supporto per router (SPERIMENTALE)" #: net/decnet/Kconfig:7 msgid "" "Add support for turning your DECnet Endnode into a level 1 or 2\n" "router. This is an experimental, but functional option. If you\n" "do say Y here, then make sure that you also say Y to \"Kernel/User\n" "network link driver\", \"Routing messages\" and \"Network packet\n" "filtering\". The first two are required to allow configuration via\n" "rtnetlink (you will need Alexey Kuznetsov's iproute2 package\n" "from ). The \"Network packet\n" "filtering\" option will be required for the forthcoming routing daemon\n" "to work.\n" "\n" "See for more information.\n" msgstr "" "Aggiunge il supporto per far trasformare un DECnet Endnode in un\n" "router livello 1 o 2. Questa e' un'opzione incompleta per soli\n" "sviluppatori. Se si sceglie Y qui essere sicuri di aver scelto Y\n" "anche in \"Driver per connessioni di rete Kernel/Utente\", \"Messaggi\n" "di routing\" e \"Filtraggio pacchetti di rete\". I primi due sono\n" "richiesti per permettere la configurazione attraverso rtnetlink\n" "(attualmente occorre il pacchetto iproute2 di Alexey Kuznetsov da\n" "). L'opzione \"Filtraggio pacchetti di rete\"\n" "sara' richiesta per il funzionamento di demoni di rete futuri.\n" "\n" "Vedere per maggiori\n" "informazioni.\n" #: net/decnet/Kconfig:21 msgid "DECnet: use FWMARK value as routing key (EXPERIMENTAL)" msgstr "DECnet: usa valori FWMARK come chiave di routing (SPERIMENTALE)" #: net/decnet/Kconfig:23 msgid "" "If you say Y here, you will be able to specify different routes for\n" "packets with different FWMARK (\"firewalling mark\") values\n" "(see ipchains(8), \"-m\" argument).\n" "\n" msgstr "" "Se si sceglie Y si avra' la possibilita' di specificare percorsi\n" "diversi per pacchetti con valori FWMARK (\"firewalling mark\") diversi\n" "(vedere ipchains(8), argomento \"-m\").\n"