# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 15:09+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: net/bluetooth/Kconfig:7 msgid "Bluetooth subsystem support" msgstr "Suport sistema Bluetooth" #: net/bluetooth/Kconfig:8 #, fuzzy msgid "" "Bluetooth is low-cost, low-power, short-range wireless technology.\n" "It was designed as a replacement for cables and other short-range\n" "technologies like IrDA. Bluetooth operates in personal area range\n" "that typically extends up to 10 meters. More information about\n" "Bluetooth can be found at .\n" "\n" "Linux Bluetooth subsystem consist of several layers:\n" " Bluetooth Core (HCI device and connection manager, scheduler)\n" " HCI Device drivers (Interface to the hardware)\n" " SCO Module (SCO audio links)\n" " L2CAP Module (Logical Link Control and Adaptation Protocol)\n" " RFCOMM Module (RFCOMM Protocol)\n" " BNEP Module (Bluetooth Network Encapsulation Protocol)\n" " CMTP Module (CAPI Message Transport Protocol)\n" " HIDP Module (Human Interface Device Protocol)\n" "\n" "Say Y here to compile Bluetooth support into the kernel or say M to\n" "compile it as module (bluetooth).\n" "\n" "To use Linux Bluetooth subsystem, you will need several user-space\n" "utilities like hciconfig and hcid. These utilities and updates to\n" "Bluetooth kernel modules are provided in the BlueZ packages.\n" "For more information, see .\n" msgstr "" " Bluetooth és ujna tecnologia sense cables de baix cost, baix consum i\n" "de poc abast. Està designada per a reemplazar els cables i d'altres\n" "tecnologies com el IrDA. Bluetooth opera en un àmbit personal fins a\n" "uns 10 metres. Més informació a sobre de Bluetooth podeu trobar-la en\n" ".\n" "\n" "El subsistema Bluetooth de Linux consisteix en les següents capes:\n" " BlueZ Core (dispositiu HCI i gestor de connexió,\n" " programador)\n" " Controlador de dispositius HCI (interfície al maquinari)\n" " Mòdul L2CAP (protocol L2CAP)\n" " Mòdul SCO (enllaços SCO)\n" " Mòdul RFCOMM (protocol RFCOMM)\n" " Mòdul BNEP (protocol BNEP)\n" "\n" " Digueu Y aquí per a habilitar el suport Bluetooth de Linux i contruir\n" "el cor de BlueZ.\n" "\n" " Per a usar el subsistema Bluetooth de Linux, necessitareu vàries\n" "utilitats d'espai d'usuari com hciconfig i hcid. Aquestes utilitats i\n" "actualitzacions en el nucli són provistes en el paquet BlueZ. Per a\n" "més informació, mireu .\n" "\n" " Si desitgeu compilar el cor de BlueZ com a mòdul (bluez.o) digueu M\n" "aquí.\n" "\n" #: net/bluetooth/Kconfig:34 msgid "L2CAP protocol support" msgstr "Suport protocol L2CAP" #: net/bluetooth/Kconfig:36 #, fuzzy msgid "" "L2CAP (Logical Link Control and Adaptation Protocol) provides\n" "connection oriented and connection-less data transport. L2CAP\n" "support is required for most Bluetooth applications.\n" "\n" "Say Y here to compile L2CAP support into the kernel or say M to\n" "compile it as module (l2cap).\n" msgstr "" " L2CAP (Logical Link Control and Adaptation Protocol - Control de\n" "l'enllaç llògic i protocol d'adaptació) proporciona orientació a la\n" "connexió i una connexió baixa (connection-less) de transport de dades.\n" "El suport L2CAP es requerit per moltes aplicacions Bluetooth.\n" "\n" " Digueu Y aquí per a compilar el suport L2CAP a dins del nucli o\n" "digueu M per a compilar-lo com a mòdul (l2cap.o).\n" "\n" #: net/bluetooth/Kconfig:45 msgid "SCO links support" msgstr "Suport SCO links" #: net/bluetooth/Kconfig:47 #, fuzzy msgid "" "SCO link provides voice transport over Bluetooth. SCO support is\n" "required for voice applications like Headset and Audio.\n" "\n" "Say Y here to compile SCO support into the kernel or say M to\n" "compile it as module (sco).\n" msgstr "" " El SCO link proveeix de transport de veu sobre Bluetooth. El suport\n" "SCO és requerit per aplicacions de veu com Headset i Audio.\n" "\n" " Digueu Y aquí per compilar el suport SCO a dins del nucli o digueu M\n" "per compilar-lo com a mòdul (sco.o).\n" "\n"