# translation of ru.po to Русский # Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - Костаревым А. Ф. # (http://www.nevod.ru/linux//doc/) # - Ilya Petrov aka Muromec , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 19:28+0200\n" "Last-Translator: Илья Петров \n" "Language-Team: Русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: fs/Kconfig.binfmt:2 msgid "Kernel support for ELF binaries" msgstr "Поддержка бинарных файлов формата ELF" #: fs/Kconfig.binfmt:5 #, fuzzy msgid "" "ELF (Executable and Linkable Format) is a format for libraries and\n" "executables used across different architectures and operating\n" "systems. Saying Y here will enable your kernel to run ELF binaries\n" "and enlarge it by about 13 KB. ELF support under Linux has now all\n" "but replaced the traditional Linux a.out formats (QMAGIC and ZMAGIC)\n" "because it is portable (this does *not* mean that you will be able\n" "to run executables from different architectures or operating systems\n" "however) and makes building run-time libraries very easy. Many new\n" "executables are distributed solely in ELF format. You definitely\n" "want to say Y here.\n" "\n" "Information about ELF is contained in the ELF HOWTO available from\n" ".\n" "\n" "If you find that after upgrading from Linux kernel 1.2 and saying Y\n" "here, you still can't run any ELF binaries (they just crash), then\n" "you'll have to install the newest ELF runtime libraries, including\n" "ld.so (check the file for location and\n" "latest version).\n" msgstr "" "ELF (Executable and Linkable Format) - формат для библиотечных\n" "и выполнямых файлов, используемый различными архитектурами и\n" "операционными системами. Данный режим позволит ядру выполнять \n" "ELF-выполняемые файлы и увеличит Ваше ядро на 2 Kb. Благодаря\n" "своей переносимости ELF-формат в ОС Linux быстро вытесняет\n" "a.out формат выполняемых файлов (это не означает, что Вы можете\n" "выполнять ELF-фалйы других архитектур или операционных систем)\n" "и позволяет более просто создавать динамические библиотеки.\n" "Многие новые выполняемые файлы распространяются только в формате\n" "ELF. Вам определенно стоит ответь Y. Информацию по ELF вы можете\n" "получить по WWW на \n" "http://www.sjc.ox.ac.uk/users/barlow/elf-howto.html (Для доступа\n" "к WWW Вам надо иметь доступ к машине в Internet с программами-\n" "броузерами типа lynx, netscape или Mosaic). Если после апгрейда\n" "ядра Linux 1.3 и включении поддержки ELF, вы не сможете выполнять \n" "ELF файлы, тогда Вам следует установить новые динамические \n" "библиотеки ELF, включая ld.so (доступные через ftp (user: anonymous)\n" "из tsx-11.mit.edu:/pub/linux/packages/GCC). Заметим также, что\n" "поддержка ELF формата не работает в ядрах версии 1.3.0 - 1.3.2.\n" "Используйте или новые версии ядр 1.3 или стабильные ядра версии 1.2.\n" "Если Вы собираетесь использовать драйвер в модульном режиме\n" "ответьте M и почитайте документацию по модульным драйверам в\n" "файле Documentation/modules.txt. Выбор M или N довольно \n" "опасен, так как некоторые важные программы на Вашей системе \n" "могут быть в ELF формате.\n" #: fs/Kconfig.binfmt:27 #, fuzzy msgid "Kernel support for FDPIC ELF binaries" msgstr "Поддержка бинарных файлов формата ELF" #: fs/Kconfig.binfmt:30 msgid "" "ELF FDPIC binaries are based on ELF, but allow the individual load\n" "segments of a binary to be located in memory independently of each\n" "other. This makes this format ideal for use in environments where no\n" "MMU is available as it still permits text segments to be shared,\n" "even if data segments are not.\n" "\n" "It is also possible to run FDPIC ELF binaries on MMU linux also.\n" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:40 msgid "Kernel support for flat binaries" msgstr "Поддержка исполняемых файлов формата flat" #: fs/Kconfig.binfmt:42 msgid "Support uClinux FLAT format binaries.\n" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:46 msgid "Enable ZFLAT support" msgstr "Поддержка zFLAT" #: fs/Kconfig.binfmt:49 msgid "Support FLAT format compressed binaries\n" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:53 msgid "Enable shared FLAT support" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:55 msgid "Support FLAT shared libraries\n" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:59 msgid "Kernel support for a.out and ECOFF binaries" msgstr "Поддержка старого формата (a.out)" #: fs/Kconfig.binfmt:61 msgid "" "A.out (Assembler.OUTput) is a set of formats for libraries and\n" "executables used in the earliest versions of UNIX. Linux used\n" "the a.out formats QMAGIC and ZMAGIC until they were replaced\n" "with the ELF format.\n" "\n" "The conversion to ELF started in 1995. This option is primarily\n" "provided for historical interest and for the benefit of those\n" "who need to run binaries from that era.\n" "\n" "Most people should answer N here. If you think you may have\n" "occasional use for this format, enable module support above\n" "and answer M here to compile this support as a module called\n" "binfmt_aout.\n" "\n" "If any crucial components of your system (such as /sbin/init\n" "or /lib/ld.so) are still in a.out format, you will have to\n" "say Y here.\n" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:81 msgid "OSF/1 v4 readv/writev compatibility" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:83 msgid "" "Say Y if you are using OSF/1 binaries (like Netscape and Acrobat)\n" "with v4 shared libraries freely available from Compaq. If you're\n" "going to use shared libraries from Tru64 version 5.0 or later, say N.\n" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:89 msgid "Kernel support for Linux/Intel ELF binaries" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:91 msgid "" "Say Y here if you want to be able to execute Linux/Intel ELF\n" "binaries just like native Alpha binaries on your Alpha machine. For\n" "this to work, you need to have the emulator /usr/bin/em86 in place.\n" "\n" "You can get the same functionality by saying N here and saying Y to\n" "\"Kernel support for MISC binaries\".\n" "\n" "You may answer M to compile the emulation support as a module and\n" "later load the module when you want to use a Linux/Intel binary. The\n" "module will be called binfmt_em86. If unsure, say Y.\n" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:104 msgid "Kernel support for SOM binaries" msgstr "Поддержка исполняемых файлов SOM" #: fs/Kconfig.binfmt:106 msgid "" "SOM is a binary executable format inherited from HP/UX. Say\n" "Y here to be able to load and execute SOM binaries directly.\n" msgstr "" #: fs/Kconfig.binfmt:111 msgid "Kernel support for MISC binaries" msgstr "Поддержка других форматов (Java, Phyton)" #: fs/Kconfig.binfmt:112 msgid "" "If you say Y here, it will be possible to plug wrapper-driven binary\n" "formats into the kernel. You will like this especially when you use\n" "programs that need an interpreter to run like Java, Python, .NET or\n" "Emacs-Lisp. It's also useful if you often run DOS executables under\n" "the Linux DOS emulator DOSEMU (read the DOSEMU-HOWTO, available from\n" "). Once you have\n" "registered such a binary class with the kernel, you can start one of\n" "those programs simply by typing in its name at a shell prompt; Linux\n" "will automatically feed it to the correct interpreter.\n" "\n" "You can do other nice things, too. Read the file\n" " to learn how to use this\n" "feature, for information about how\n" "to include Java support. and for\n" "information about how to include Mono-based .NET support.\n" "\n" "To use binfmt_misc, you will need to mount it:\n" " mount binfmt_misc -t binfmt_misc /proc/sys/fs/binfmt_misc\n" "\n" "You may say M here for module support and later load the module when\n" "you have use for it; the module is called binfmt_misc. If you\n" "don't know what to answer at this point, say Y.\n" msgstr ""