# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 20:16+0200\n" "Last-Translator: Dominik Mierzejewski\n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/video/console/Kconfig:5 msgid "Console display driver support" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:8 msgid "VGA text console" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:11 #, fuzzy msgid "" "Saying Y here will allow you to use Linux in text mode through a\n" "display that complies with the generic VGA standard. Virtually\n" "everyone wants that.\n" "\n" "The program SVGATextMode can be used to utilize SVGA video cards to\n" "their full potential in text mode. Download it from\n" ".\n" "\n" "Say Y.\n" msgstr "" "If unsure, say N. \n" "\n" "Wybranie tu Y pozwoli na używanie Linuksa w trybie tekstowym na\n" "karcie graficznej zgodnej z ogólnym standardem VGA. Chce tego prawie\n" "każdy.\n" "\n" "Pełne wykorzystanie możliwości trybu tekstowego na kartach SVGA\n" "umożliwia program SVGATextMode. Ściągnij go z\n" ".\n" "\n" "Wybierz Y.\n" "\n" #: drivers/video/console/Kconfig:23 msgid " Allow VGA on any bus?" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:30 msgid "Video mode selection support" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:32 #, fuzzy msgid "" "This enables support for text mode selection on kernel startup. If\n" "you want to take advantage of some high-resolution text mode your\n" "card's BIOS offers, but the traditional Linux utilities like\n" "SVGATextMode don't, you can say Y here and set the mode using the\n" "\"vga=\" option from your boot loader (lilo or loadlin) or set\n" "\"vga=ask\" which brings up a video mode menu on kernel startup. (Try\n" "\"man bootparam\" or see the documentation of your boot loader about\n" "how to pass options to the kernel.)\n" "\n" "Read the file for more information\n" "about the Video mode selection support. If unsure, say N.\n" msgstr "" "Włącza obsługę wyboru trybu tekstowego przy uruchamianiu jądra.\n" "Jeśli chcesz skorzystać z trybów tekstowych wysokiej rozdzielczości,\n" "które udostępnia BIOS twojej karty i których nie obsługują\n" "tradycyjne narzędzia Linuksa, jak SVGATextmode, możesz wybrać tu Y\n" "ustawić tryb używając opcji boot loadera (lilo lub loadlina) \"vga=\"\n" "lub podać \"vga=ask\", co pokaże menu trybów graficznych przy\n" "uruchamianiu jądra. (Spróbuj \"man bootparam\" lub zajrzyj do\n" "dokumentacji swojego boot loadera, gdzie znajdziesz informacje o\n" "tym, jak przekazywać opcje do jądra.)\n" "\n" "Więcej o wybieraniu trybów tekstowych dowiesz się po przeczytaniu\n" "pliku . Jeśli nie masz pewności, wybierz N.\n" "\n" #: drivers/video/console/Kconfig:47 msgid "MDA text console (dual-headed) (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:48 msgid "" "Say Y here if you have an old MDA or monochrome Hercules graphics\n" "adapter in your system acting as a second head ( = video card). You\n" "will then be able to use two monitors with your Linux system. Do not\n" "say Y here if your MDA card is the primary card in your system; the\n" "normal VGA driver will handle it.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called mdacon.\n" "\n" "If unsure, say N.\n" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:61 msgid "SGI Newport Console support" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:63 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you want the console on the Newport aka XL graphics\n" "card of your Indy. Most people say Y here.\n" msgstr "" "Wybierz Y, jeśli chcesz mieć konsolę na karcie \"Newport\" aka \"XL\n" "graphics\" na twoim Indy. Większość użytkowników wybiera tu Y.\n" "\n" #: drivers/video/console/Kconfig:67 msgid "IODC console" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:70 msgid "PROM console" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:72 msgid "" "Say Y to build a console driver for Sun machines that uses the\n" "terminal emulation built into their console PROMS.\n" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:82 msgid "Initial number of console screen columns" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:85 msgid "" "The default value is 160, which should fit a 1280x1024 monitor.\n" "Select 80 if you use a 640x480 resolution by default.\n" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:90 msgid "Initial number of console screen rows" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:93 msgid "" "The default value is 64, which should fit a 1280x1024 monitor.\n" "Select 25 if you use a 640x480 resolution by default.\n" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:98 msgid "Framebuffer Console support" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:103 msgid "STI text console" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:106 msgid "" "The STI console is the builtin display/keyboard on HP-PARISC\n" "machines. Say Y here to build support for it into your kernel.\n" "The alternative is to use your primary serial port as a console.\n" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:112 msgid "Select compiled-in fonts" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:114 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you would like to use fonts other than the default\n" "your frame buffer console usually use.\n" "\n" "Note that the answer to this question won't directly affect the\n" "kernel: saying N will just cause the configurator to skip all\n" "the questions about foreign fonts.\n" "\n" "If unsure, say N (the default choices are safe).\n" msgstr "" "Say Y here if you would like to use fonts other than the default\n" "your frame buffer console usually use.\n" "\n" "Note that the answer to this question won't directly affect the\n" "kernel: saying N will just cause this configurator to skip all\n" "the questions about foreign fonts.\n" "\n" "If unsure, say N (the default choices are safe).\n" "\n" #: drivers/video/console/Kconfig:125 msgid "VGA 8x8 font" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:128 #, fuzzy msgid "" "This is the \"high resolution\" font for the VGA frame buffer (the one\n" "provided by the text console 80x50 (and higher) modes).\n" "\n" "Note that this is a poor quality font. The VGA 8x16 font is quite a\n" "lot more readable.\n" "\n" "Given the resolution provided by the frame buffer device, answer N\n" "here is safe.\n" msgstr "" "This is the \"high resolution\" font for the VGA frame buffer (the one\n" "provided by the text console 80x50 (and higher) modes.\n" "\n" "Note that this is a poor quality font. The VGA 8x16 font is quite\n" "a lot more readable.\n" "\n" "Given the resolution provided by the frame buffer device, answer N\n" "here is safe.\n" "\n" #: drivers/video/console/Kconfig:139 msgid "VGA 8x16 font" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:142 #, fuzzy msgid "" "This is the \"high resolution\" font for the VGA frame buffer (the one\n" "provided by the VGA text console 80x25 mode.\n" "\n" "If unsure, say Y.\n" msgstr "" "This is the \"high resolution\" font for the VGA frame buffer (the one\n" "provided by the text console 80x25 mode.\n" "\n" "If unsure, say N.\n" "\n" #: drivers/video/console/Kconfig:149 msgid "Mac console 6x11 font (not supported by all drivers)" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:152 msgid "" "Small console font with Macintosh-style high-half glyphs. Some Mac\n" "framebuffer drivers don't support this one at all.\n" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:157 msgid "Pearl (old m68k) console 8x8 font" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:160 msgid "" "Small console font with PC-style control-character and high-half\n" "glyphs.\n" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:165 msgid "Acorn console 8x8 font" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:168 msgid "" "Small console font with PC-style control characters and high-half\n" "glyphs.\n" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:173 msgid "Mini 4x6 font" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:177 msgid "Sparc console 8x16 font" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:179 msgid "This is the high resolution console font for Sun machines. Say Y.\n" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:183 msgid "Sparc console 12x22 font (not supported by all drivers)" msgstr "" #: drivers/video/console/Kconfig:185 msgid "" "This is the high resolution console font for Sun machines with very\n" "big letters (like the letters used in the SPARC PROM). If the\n" "standard font is unreadable for you, say Y, otherwise say N.\n" msgstr ""