# Linux kernel Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 22:05+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: TLKTP \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.11\n" #: drivers/usb/mon/Kconfig:10 msgid "USB Monitor" msgstr "Monitor USB" #: drivers/usb/mon/Kconfig:13 msgid "" "If you say Y here, a component which captures the USB traffic\n" "between peripheral-specific drivers and HC drivers will be built.\n" "The USB_MON is similar in spirit and may be compatible with Dave\n" "Harding's USBMon.\n" "\n" "This is somewhat experimental at this time, but it should be safe,\n" "as long as you aren't building this as a module and then removing it.\n" "\n" "If unsure, say Y. Do not say M.\n" msgstr "" "Se si sceglie Y verra' compilato un componente che cattura il\n" "traffico USB tra driver specifici della periferica e driver\n" "HC. L'USB_MON e' simile in spirito al USBMon di Dave Harding,\n" "e puo' esservi compatibile.\n" "\n" "Questo e' al momento sperimentale, ma dovrebbe essere sicuro\n" "se non lo si compila come modulo e lo si rimuove.\n" "\n" "Nel dubbio scegliere Y. Non scegliere M.\n"