# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file
# Licensed under GNU GPL v2
#
# The Linux Kernel Translation Project
# http://tlktp.sourceforge.net
#
# Translators:
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: drivers/usb/media/Kconfig:4
msgid "USB Multimedia devices"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:8
msgid "DABUSB driver"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:10
msgid ""
"A Digital Audio Broadcasting (DAB) Receiver for USB and Linux\n"
"brought to you by the DAB-Team\n"
". This driver can be taken\n"
"as an example for URB-based bulk, control, and isochronous\n"
"transactions. URB's are explained in\n"
".\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called dabusb.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:21
msgid "Video4Linux support is needed for USB Multimedia device support"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:25
#, fuzzy
msgid "USB 3com HomeConnect (aka vicam) support (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Unterstützung für NS87415 (EXPERIMENTELL)"
#: drivers/usb/media/Kconfig:27
msgid ""
"Say Y here if you have 3com homeconnect camera (vicam).\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux API. You must say Y or M to\n"
"\"Video For Linux\" (under Multimedia Devices) to use this driver.\n"
"Information on this API and pointers to \"v4l\" programs may be found\n"
"at .\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called vicam.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:39
#, fuzzy
msgid "D-Link USB FM radio support (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Amiga IDE Doubler Unterstützung (EXPERIMENTELL)"
#: drivers/usb/media/Kconfig:41
msgid ""
"Say Y here if you want to connect this type of radio to your\n"
"computer's USB port. Note that the audio is not digital, and\n"
"you must connect the line out connector to a sound card or a\n"
"set of speakers.\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux API. You must enable\n"
"(Y or M in config) Video For Linux (under Character Devices)\n"
"to use this driver. Information on this API and pointers to\n"
"\"v4l\" programs may be found at\n"
".\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called dsbr100.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:57
msgid "USB IBM (Xirlink) C-it Camera support"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:59
msgid ""
"Say Y here if you want to connect a IBM \"C-It\" camera, also known as\n"
"\"Xirlink PC Camera\" to your computer's USB port. For more\n"
"information, read .\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux API. You must enable\n"
"(Y or M in config) Video For Linux (under Character Devices)\n"
"to use this driver. Information on this API and pointers to\n"
"\"v4l\" programs may be found at\n"
".\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called ibmcam.\n"
"\n"
"This camera has several configuration options which\n"
"can be specified when you load the module. Read\n"
" to learn more.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:78
#, fuzzy
msgid "USB Konica Webcam support"
msgstr "Soundkarten Unterstützung"
#: drivers/usb/media/Kconfig:80
msgid ""
"Say Y here if you want support for webcams based on a Konica\n"
"chipset. This is known to work with the Intel YC76 webcam.\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux API. You must enable\n"
"(Y or M in config) Video For Linux (under Character Devices)\n"
"to use this driver. Information on this API and pointers to\n"
"\"v4l\" programs may be found at\n"
".\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called konicawc.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:94
msgid "USB OV511 Camera support"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:96
msgid ""
"Say Y here if you want to connect this type of camera to your\n"
"computer's USB port. See for more\n"
"information and for a list of supported cameras.\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux API. You must say Y or M to\n"
"\"Video For Linux\" (under Character Devices) to use this driver.\n"
"Information on this API and pointers to \"v4l\" programs may be found\n"
"at .\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called ov511.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:110
#, fuzzy
msgid "USB SE401 Camera support"
msgstr "Unterstützung für SCSI-Streamer"
#: drivers/usb/media/Kconfig:112
msgid ""
"Say Y here if you want to connect this type of camera to your\n"
"computer's USB port. See for more\n"
"information and for a list of supported cameras.\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux API. You must say Y or M to\n"
"\"Video For Linux\" (under Multimedia Devices) to use this driver.\n"
"Information on this API and pointers to \"v4l\" programs may be found\n"
"at .\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called se401.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:126
#, fuzzy
msgid "USB SN9C10x PC Camera Controller support"
msgstr "Mylex DAC960/DAC1100 PCI RAID Controller Unterstützung"
#: drivers/usb/media/Kconfig:128
msgid ""
"Say Y here if you want support for cameras based on SONiX SN9C101,\n"
"SN9C102 or SN9C103 PC Camera Controllers.\n"
"\n"
"See for more informations.\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux API. You must say Y or M to\n"
"\"Video For Linux\" to use this driver.\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called sn9c102.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:141
msgid "USB STV680 (Pencam) Camera support"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:143
msgid ""
"Say Y here if you want to connect this type of camera to your\n"
"computer's USB port. This includes the Pencam line of cameras.\n"
"See for more information and for\n"
"a list of supported cameras.\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux API. You must say Y or M to\n"
"\"Video For Linux\" (under Multimedia Devices) to use this driver.\n"
"Information on this API and pointers to \"v4l\" programs may be found\n"
"at .\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called stv680.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:158
msgid "USB W996[87]CF JPEG Dual Mode Camera support"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:160
msgid ""
"Say Y here if you want support for cameras based on OV681 or\n"
"Winbond W9967CF/W9968CF JPEG USB Dual Mode Camera Chips.\n"
"\n"
"This driver has an optional plugin, which is distributed as a\n"
"separate module only (released under GPL). It allows to use higher\n"
"resolutions and framerates, but cannot be included in the official\n"
"Linux kernel for performance purposes.\n"
"\n"
"See for more informations.\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux and the I2C APIs. It needs the\n"
"OmniVision Camera Chip support as well. You must say Y or M to\n"
"\"Video For Linux\", \"I2C Support\" and \"OmniVision Camera Chip\n"
"support\" to use this driver.\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called w9968cf.\n"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:180
msgid "USB Philips Cameras"
msgstr ""
#: drivers/usb/media/Kconfig:182
msgid ""
"Say Y or M here if you want to use one of these Philips & OEM\n"
"webcams:\n"
" * Philips PCA645, PCA646\n"
" * Philips PCVC675, PCVC680, PCVC690\n"
" * Philips PCVC720/40, PCVC730, PCVC740, PCVC750\n"
" * Askey VC010\n"
" * Logitech QuickCam Pro 3000, 4000, 'Zoom', 'Notebook Pro'\n"
" and 'Orbit'/'Sphere'\n"
" * Samsung MPC-C10, MPC-C30\n"
" * Creative Webcam 5, Pro Ex\n"
" * SOTEC Afina Eye\n"
" * Visionite VCS-UC300, VCS-UM100\n"
"\n"
"The PCA635, PCVC665 and PCVC720/20 are not supported by this driver\n"
"and never will be, but the 665 and 720/20 are supported by other\n"
"drivers.\n"
"\n"
"See for more information and\n"
"installation instructions.\n"
"\n"
"The built-in microphone is enabled by selecting USB Audio support.\n"
"\n"
"This driver uses the Video For Linux API. You must say Y or M to\n"
"\"Video For Linux\" (under Character Devices) to use this driver.\n"
"Information on this API and pointers to \"v4l\" programs may be found\n"
"at .\n"
"\n"
"To compile this driver as a module, choose M here: the\n"
"module will be called pwc.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""