# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 21:08+0100\n" "Last-Translator: Linux JF \n" "Language-Team: Linux JF \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/usb/atm/Kconfig:4 msgid "USB ATM/DSL drivers" msgstr "" #: drivers/usb/atm/Kconfig:8 msgid "Generic USB ATM/DSL core I/O support" msgstr "" #: drivers/usb/atm/Kconfig:12 #, fuzzy msgid "" "This provides a library which is used for packet I/O by USB DSL\n" "modems, such as the SpeedTouch driver below.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called usb_atm.\n" msgstr "" "This driver supports graphics boards with the ATI Mach64 chips.\n" "Say Y if you have such a graphics board.\n" "\n" "The driver is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted and removed from the running kernel whenever you want). The\n" "module will be called atyfb.o. If you want to compile it as a\n" "module, say M here and read .\n" "\n" "(ATI Mach64 ディスプレイサポート)\n" "ATI Mach64 チップを搭載したグラフィックボード用のフレーム\n" "バッファ・デバイスドライバです。このグラフィックボードを使っ\n" "ているなら Y としてください。\n" "\n" "このドライバはモジュール (動作中のカーネルに必要に応じて組\n" "みこんだり取り外したりできるコード) としてもコンパイルでき\n" "ます。モジュール名は atyfb.o になります。モジュールとして\n" "コンパイルしたい場合はここで M と答え、さらに \n" " に目を通してください。\n" "\n" "<山縣, 武井(2.2.18), 武井(2.4.0), 高橋潤子(2.4.15更新)>\n" "\n" #: drivers/usb/atm/Kconfig:20 msgid "Alcatel Speedtouch USB support" msgstr "" #: drivers/usb/atm/Kconfig:23 #, fuzzy msgid "" "Say Y here if you have an Alcatel SpeedTouch USB or SpeedTouch 330\n" "modem. In order to use your modem you will need to install the\n" "two parts of the firmware, extracted by the user space tools; see\n" " for details.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called speedtch.\n" msgstr "" "Say Y here if you want to connect an USBLCD to your computer's\n" "USB port. The USBLCD is a small USB interface board for\n" "alphanumeric LCD modules. See for more\n" "information.\n" "\n" "This code is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "The module will be called usblcd.o. If you want to compile it as\n" "a module, say M here and read .\n" "\n" "** このバージョンのものは未翻訳です **\n" "\n"