# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 21:08+0100\n" "Last-Translator: Linux JF \n" "Language-Team: Linux JF \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # drivers/pnp/Kconfig:5 drivers/pnp/Kconfig:8 #: drivers/pnp/Kconfig:5 drivers/pnp/Kconfig:8 msgid "Plug and Play support" msgstr "" #: drivers/pnp/Kconfig:10 #, fuzzy msgid "" "Plug and Play (PnP) is a standard for peripherals which allows those\n" "peripherals to be configured by software, e.g. assign IRQ's or other\n" "parameters. No jumpers on the cards are needed, instead the values\n" "are provided to the cards from the BIOS, from the operating system,\n" "or using a user-space utility.\n" "\n" "Say Y here if you would like Linux to configure your Plug and Play\n" "devices. You should then also say Y to all of the protocols below.\n" "Alternatively, you can say N here and configure your PnP devices\n" "using user space utilities such as the isapnptools package.\n" "\n" "If unsure, say Y.\n" msgstr "" "Plug and Play (PnP) is a standard for peripherals which allows those\n" "peripherals to be configured by software, e.g. assign IRQ's or other\n" "parameters. No jumpers on the cards are needed, instead the values\n" "are provided to the cards from the BIOS, from the operating system,\n" "or using a user-space utility.\n" "\n" "Say Y here if you would like Linux to configure your Plug and Play\n" "devices. You should then also say Y to \"ISA Plug and Play support\",\n" "below. Alternatively, you can say N here and configure your PnP\n" "devices using the user space utilities contained in the isapnptools\n" "package.\n" "\n" "This support is also available as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "If you want to compile it as a module, say M here and read\n" ".\n" "\n" "(Plug and Play のサポート)\n" "Plug and Play (PnP) は周辺機器のための標準で、ソフトウェア\n" "によって設定される――例えば、IRQ や他のパラメーターを\n" "割り当てる――ことをそれらの周辺機器に許可します。カード上\n" "にジャンパは必要なく、代わりに BIOS から、オペレーティング\n" "システムから、もしくはユーザー空間ユーティリティーを使用する\n" "ことでカードに値が提供されます。\n" "\n" "Linux に Plug and Play デバイスを設定させたい場合、Y と\n" "答えてください。さらに以降の \"ISA Plug and Play support\"\n" "にも Y と答えるはずです。あるいは N と答え、isapnptools\n" "パッケージに含まれるユーザー空間ユーティリティーを使用して\n" "PnP デバイスを設定することができます。\n" "\n" "モジュール (動作中のカーネルにいつでも組み込んだり取り外し\n" "たりできるコード) としても利用できます。モジュールとして\n" "コンパイルしたい場合、M と答え \n" " に目を通してください。\n" "\n" "<山田, 高橋(潤)(2.4.15更新)>\n" "\n" #: drivers/pnp/Kconfig:25 msgid "PnP Debug Messages" msgstr "" #: drivers/pnp/Kconfig:27 msgid "" "Say Y if you want the Plug and Play Layer to print debug messages.\n" "This is useful if you are developing a PnP driver or troubleshooting.\n" msgstr "" #: drivers/pnp/Kconfig:31 msgid "Protocols" msgstr ""