# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 15:09+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:5 #, fuzzy msgid "Watchdog Cards" msgstr "Temporitzador Guardià WDT" # arch/um/Kconfig_char:163 drivers/char/watchdog/Kconfig:8 #: drivers/char/watchdog/Kconfig:8 msgid "Watchdog Timer Support" msgstr "Suport per a temporitzadors Watchdog (guardià)" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:9 #, fuzzy msgid "" "If you say Y here (and to one of the following options) and create a\n" "character special file /dev/watchdog with major number 10 and minor\n" "number 130 using mknod (\"man mknod\"), you will get a watchdog, i.e.:\n" "subsequently opening the file and then failing to write to it for\n" "longer than 1 minute will result in rebooting the machine. This\n" "could be useful for a networked machine that needs to come back\n" "online as fast as possible after a lock-up. There's both a watchdog\n" "implementation entirely in software (which can sometimes fail to\n" "reboot the machine) and a driver for hardware watchdog boards, which\n" "are more robust and can also keep track of the temperature inside\n" "your computer. For details, read \n" "in the kernel source.\n" "\n" "The watchdog is usually used together with the watchdog daemon\n" "which is available from\n" ". This daemon can\n" "also monitor NFS connections and can reboot the machine when the process\n" "table is full.\n" "\n" "If unsure, say N.\n" msgstr "" " Si respon Y aquí (i a una de les següents opcions) i crea un fitxer\n" "de dispositiu especial de tipus caràcter amb número major 10 i\n" "número menor 130 utilitzant mknod (\"man mknod\"), aconseguirà un\n" "guardià, per exemple: obrir aquest fitxer i no poder escriure en ell\n" "durant més d'un minut provocarà que la màquina és reinicii. Això\n" "podria ser útil per a una màquina en xarxa que necessita tornar a\n" "estar connectada el més ràpid possible després d'un bloqueig. Hi ha\n" "implementacions completament en programari (que a vegades no són\n" "capaces de reiniciar la màquina) i un controlador per a les targetes\n" "guardians maquinari, que són més robustes i també poden mantindre un\n" "registre amb les temperatures internes del seu sistema. Per a més\n" "detalls, llegiu en les codis font\n" "del nucli.\n" "\n" " Aquest guardià sol utilitzar-se junt amb el dimoni watchdog que\n" "està disponible via FTP (usuari: anonymous) de\n" ". Aquest dimoni pot\n" "reiniciar la màquina quan la taula de processos estigui plena.\n" "\n" " Sinó n'esteu segur, digueu N.\n" "\n" # arch/um/Kconfig_char:166 drivers/char/watchdog/Kconfig:32 #: drivers/char/watchdog/Kconfig:32 msgid "Disable watchdog shutdown on close" msgstr "Deshabilitar l'apagat del guardià a l'apagar" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:34 #, fuzzy msgid "" "The default watchdog behaviour (which you get if you say N here) is\n" "to stop the timer if the process managing it closes the file\n" "/dev/watchdog. It's always remotely possible that this process might\n" "get killed. If you say Y here, the watchdog cannot be stopped once\n" "it has been started.\n" msgstr "" " El comportament per defecte del guardià (que aconsegueix si respon\n" "N aquí) és parar el temporitzador si el procés que el gestiona tanca\n" "el fitxer /dev/watchdog. Podria ser possible que aquest procés és\n" "matés de manera remota. Si respon Y aquí, el guardià no podrà\n" "parar-se una vegada s'hagi encès.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:45 msgid "Watchdog Device Drivers" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:51 #, fuzzy msgid "Software watchdog" msgstr "Programari Guardià" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:53 #, fuzzy msgid "" "A software monitoring watchdog. This will fail to reboot your system\n" "from some situations that the hardware watchdog will recover\n" "from. Equally it's a lot cheaper to install.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called softdog.\n" msgstr "" " Un guardià de monitorització per programari. Aquest tipus de\n" "guardians no poden reiniciar el sistema en algunes situacions en\n" "què un maquinari Guardià sí que ho faria. No obstant això, són molt\n" "més barats d'instal·lar.\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podeu inserir i eliminar del nucli sempre que vostè ho volgueu). Si\n" "desitja compilar-lo com a mòdul, digueu M aquí i llegiu\n" ". El mòdul s'anomenarà softdog.O.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:64 msgid "DC21285 watchdog" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:66 #, fuzzy msgid "" "The Intel Footbridge chip contains a builtin watchdog circuit. Say Y\n" "here if you wish to use this. Alternatively say M to compile the\n" "driver as a module, which will be called wdt285.\n" "\n" "This driver does not work on all machines. In particular, early CATS\n" "boards have hardware problems that will cause the machine to simply\n" "lock up if the watchdog fires.\n" "\n" "\"If in doubt, leave it out\" - say N.\n" msgstr "" " El xip Intel Footbridge té encastat un circuit watchdog. Digui Y\n" "aquí si vol el utilitzar. Com a alternativa digui M i compili per a\n" "compilar el controlador com a mòdul, aquest s'anomenarà wdt285.o\n" "\n" " Aquest controlador no funciona en totes les màquines. En particular\n" "les targetes CATS antigues tenen problemes de maquinari que causa\n" "que la màquina simplement es tanqui quan funcioni el watchdog.\n" "\n" "\"Si té cap dubte, surti d'aquí\" - digui N.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:78 msgid "NetWinder WB83C977 watchdog" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:80 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to include support for the WB977 watchdog included in\n" "NetWinder machines. Alternatively say M to compile the driver as\n" "a module, which will be called wdt977.\n" "\n" "Not sure? It's safe to say N.\n" msgstr "" " Digui Y aquí per a incloure suport pel WB977 watchdog inclòs en\n" "màquines NetWinder. Com a alternativa digui M i compili per a\n" "compilar el controlador com a mòdul, aquest s'anomenarà wdt977.o.\n" "\n" " No n'està segur? És inofensiu respondre N.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:88 #, fuzzy msgid "IXP4xx Watchdog" msgstr "Guardià SuperH" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:90 msgid "" "Say Y here if to include support for the watchdog timer\n" "in the Intel IXP4xx network processors. This driver can\n" "be built as a module by choosing M. The module will\n" "be called ixp4xx_wdt.\n" "\n" "Note: The internal IXP4xx watchdog does a soft CPU reset\n" "which doesn't reset any peripherals. There are circumstances\n" "where the watchdog will fail to reset the board correctly\n" "(e.g., if the boot ROM is in an unreadable state).\n" "\n" "Say N if you are unsure.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:104 #, fuzzy msgid "IXP2000 Watchdog" msgstr "Temporitzador guardià IB700 SBC" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:106 msgid "" "Say Y here if to include support for the watchdog timer\n" "in the Intel IXP2000(2400, 2800, 2850) network processors.\n" "This driver can be built as a module by choosing M. The module\n" "will be called ixp2000_wdt.\n" "\n" "Say N if you are unsure.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:115 #, fuzzy msgid "S3C2410 Watchdog" msgstr "Guardià SuperH" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:117 msgid "" "Watchdog timer block in the Samsung S3C2410 chips. This will\n" "reboot the system when the timer expires with the watchdog\n" "enabled.\n" "\n" "The driver is limited by the speed of the system's PCLK\n" "signal, so with reasonbaly fast systems (PCLK around 50-66MHz)\n" "then watchdog intervals of over approximately 20seconds are\n" "unavailable.\n" "\n" "The driver can be built as a module by choosing M, and will\n" "be called s3c2410_wdt\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:131 msgid "SA1100/PXA2xx watchdog" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:133 msgid "" "Watchdog timer embedded into SA11x0 and PXA2xx chips. This will\n" "reboot your system when timeout is reached.\n" "\n" "NOTE: once enabled, this timer cannot be disabled.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called sa1100_wdt.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:145 msgid "Acquire SBC Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador Guardià Acquire SBC" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:147 #, fuzzy msgid "" "This is the driver for the hardware watchdog on Single Board\n" "Computers produced by Acquire Inc (and others). This watchdog\n" "simply watches your kernel to make sure it doesn't freeze, and if\n" "it does, it reboots your computer after a certain amount of time.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called acquirewdt.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador pel maquinari guardià del PSC-6x86\n" "Single Board Computer fabricat per Acquire Inc (i altres). Aquest\n" "guardià vigila el seu nucli per a assegurar-se que no es bloqueja,\n" "i si ho fa, reinicia la màquina després d'un cert període de temps.\n" "\n" " Aquest controlador és com el controlador de WDT501 però per a un\n" "maquinari distint. Aquest controlador també està disponible com a\n" "mòdul ( = codi que podeu inserir i eliminar del nucli sempre que vostè\n" "ho volgueu). El mòdul s'anomenarà pscwdt.o. Si desitgeu compilar-lo\n" "com a mòdul, digueu M aquí i llegiu\n" ".\n" "\n" " La majoria respon N.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:159 msgid "Advantech SBC Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador guardià Advantech SBC" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:161 #, fuzzy msgid "" "If you are configuring a Linux kernel for the Advantech single-board\n" "computer, say `Y' here to support its built-in watchdog timer\n" "feature. More information can be found at\n" "\n" msgstr "" " Si esteu configurant un nucli Linux per l'ordinador de plca única\n" "Advantech, digueu \"Y\" aquí pel suport de la característica del seu\n" "temporitzador guardià. Per a una discursió mireu en l'ajuda de\n" "CONFIG_WATCHDOG.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:168 #, fuzzy msgid "ALi M1535 PMU Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador guardià ALi M7101" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:170 msgid "" "This is the driver for the hardware watchdog on the ALi M1535 PMU.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called alim1535_wdt.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:179 #, fuzzy msgid "ALi M7101 PMU Computer Watchdog" msgstr "Temporitzador guardià ALi M7101" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:181 #, fuzzy msgid "" "This is the driver for the hardware watchdog on the ALi M7101 PMU\n" "as used in the x86 Cobalt servers.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called alim7101_wdt.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador pel maquinari temporitzador guardià en el\n" "ALi M7101 PMU, emprat en els servidors x86 de Cobalt.\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podreu inserir i eliminar del nucli sempre que ho volgueu). El mòdul\n" "s'anomenarà alim7101_wdt.o. Si desitgeu compilar-lo com a mòdul,\n" "digueu M aquí i llegiu . Molta gent\n" "desitjarà dir N aquí.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:191 msgid "AMD Elan SC520 processor Watchdog" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:193 msgid "" "This is the driver for the hardware watchdog built in to the\n" "AMD \"Elan\" SC520 microcomputer commonly used in embedded systems.\n" "This watchdog simply watches your kernel to make sure it doesn't\n" "freeze, and if it does, it reboots your computer after a certain\n" "amount of time.\n" "\n" "You can compile this driver directly into the kernel, or use\n" "it as a module. The module will be called sc520_wdt.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:204 msgid "Eurotech CPU-1220/1410 Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador guardià Eurotech CPU-1220/1410" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:206 #, fuzzy msgid "" "Enable support for the watchdog timer on the Eurotech CPU-1220 and\n" "CPU-1410 cards. These are PC/104 SBCs. Spec sheets and product\n" "information are at .\n" msgstr "" " Habilita el suport pel temporitzador guardià targetes Eurotech\n" "CPU-1220 i CPU-1410. Aquestes són PC/104 SBC. Les fulles\n" "d'especificacions tèciques i informació del producte estan en\n" ".\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:212 msgid "IB700 SBC Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador guardià IB700 SBC" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:214 #, fuzzy msgid "" "This is the driver for the hardware watchdog on the IB700 Single\n" "Board Computer produced by TMC Technology (www.tmc-uk.com). This watchdog\n" "simply watches your kernel to make sure it doesn't freeze, and if\n" "it does, it reboots your computer after a certain amount of time.\n" "\n" "This driver is like the WDT501 driver but for slightly different hardware.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called ib700wdt.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador pel maquinari temporitzador guardià dels\n" "ordinadors de placa única IB700 fabricats per TMC Technology\n" ". Molta gent desitjarà\n" "dir N aquí.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:228 msgid "ICP Wafer 5823 Single Board Computer Watchdog" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:230 #, fuzzy msgid "" "This is a driver for the hardware watchdog on the ICP Wafer 5823\n" "Single Board Computer (and probably other similar models).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called wafer5823wdt.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador pel maquinari temporitzador guardià en\n" "l'ordinador de placa única ICP Wafer 5823 (i probablement en d'altres\n" "models similars).\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podreu inserir i eliminar del nucli sempre que ho volgueu). Si\n" "desitgeu compilar-lo com a mòdul, digueu M aquí i llegiu\n" ". El mòdul s'anomenarà\n" "wafer5823wdt.o.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:238 msgid "Intel i8xx TCO Timer/Watchdog" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:240 #, fuzzy msgid "" "Hardware driver for the TCO timer built into the Intel 82801\n" "I/O Controller Hub family. The TCO (Total Cost of Ownership)\n" "timer is a watchdog timer that will reboot the machine after\n" "its second expiration. The expiration time can be configured\n" "with the \"heartbeat\" parameter.\n" "\n" "On some motherboards the driver may fail to reset the chipset's\n" "NO_REBOOT flag which prevents the watchdog from rebooting the\n" "machine. If this is the case you will get a kernel message like\n" "\"failed to reset NO_REBOOT flag, reboot disabled by hardware\".\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called i8xx_tco.\n" msgstr "" "Hardware driver for the TCO timer built into the Intel i810 and i815\n" "chipset family. The TCO (Total Cost of Ownership) timer is a watchdog\n" "timer that will reboot the machine after it's second expiration. The\n" "expiration time can be configured by commandline argument\n" "\"i810_margin=\" where is the counter initial value. It is\n" "decremented every 0.6 secs, the default is 50 which gives a timeout\n" "of 30 seconds and one minute until reset.\n" "\n" "On some motherboards the driver may fail to reset the chipset's\n" "NO_REBOOT flag which prevents the watchdog from rebooting the machine.\n" "If this is the case you will get a kernel message like\n" "\"i810tco init: failed to reset NO_REBOOT flag\".\n" "\n" " Pot compilar això com a mòdul, digui M i llegiu\n" ". Aquest mòdul s'anomenarà i810-tco.o.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:256 #, fuzzy msgid "National Semiconductor PC87307/PC97307 (ala SC1200) Watchdog" msgstr "Suport National Semiconductor DP83902AV" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:258 msgid "" "This is a driver for National Semiconductor PC87307/PC97307 hardware\n" "watchdog cards as found on the SC1200. This watchdog is mainly used\n" "for power management purposes and can be used to power down the device\n" "during inactivity periods (includes interrupt activity monitoring).\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called sc1200wdt.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:270 #, fuzzy msgid "National Semiconductor SCx200 Watchdog" msgstr "Controlador National Semiconductor DP83820" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:272 msgid "" "Enable the built-in watchdog timer support on the National\n" "Semiconductor SCx200 processors.\n" "\n" "If compiled as a module, it will be called scx200_wdt.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:279 msgid "SBC-60XX Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador guardià SBC-60XX" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:281 msgid "" "This driver can be used with the watchdog timer found on some\n" "single board computers, namely the 6010 PII based computer.\n" "It may well work with other cards. It reads port 0x443 to enable\n" "and re-set the watchdog timer, and reads port 0x45 to disable\n" "the watchdog. If you have a card that behave in similar ways,\n" "you can probably make this driver work with your card as well.\n" "\n" "You can compile this driver directly into the kernel, or use\n" "it as a module. The module will be called sbc60xxwdt.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:293 #, fuzzy msgid "SMA CPU5 Watchdog" msgstr "Guardià SuperH" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:295 msgid "" "TBD.\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called cpu5wdt.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:301 #, fuzzy msgid "W83627HF Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador Guardià WDT" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:303 #, fuzzy msgid "" "This is the driver for the hardware watchdog on the W83627HF chipset\n" "as used in Advantech PC-9578 and Tyan S2721-533 motherboards\n" "(and likely others). This watchdog simply watches your kernel to\n" "make sure it doesn't freeze, and if it does, it reboots your computer\n" "after a certain amount of time.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called w83627hf_wdt.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador pel maquinari guardià del PSC-6x86\n" "Single Board Computer fabricat per Acquire Inc (i altres). Aquest\n" "guardià vigila el seu nucli per a assegurar-se que no es bloqueja,\n" "i si ho fa, reinicia la màquina després d'un cert període de temps.\n" "\n" " Aquest controlador és com el controlador de WDT501 però per a un\n" "maquinari distint. Aquest controlador també està disponible com a\n" "mòdul ( = codi que podeu inserir i eliminar del nucli sempre que vostè\n" "ho volgueu). El mòdul s'anomenarà pscwdt.o. Si desitgeu compilar-lo\n" "com a mòdul, digueu M aquí i llegiu\n" ".\n" "\n" " La majoria respon N.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:316 #, fuzzy msgid "W83877F (EMACS) Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador guardià IB700 SBC" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:318 #, fuzzy msgid "" "This is the driver for the hardware watchdog on the W83877F chipset\n" "as used in EMACS PC-104 motherboards (and likely others). This\n" "watchdog simply watches your kernel to make sure it doesn't freeze,\n" "and if it does, it reboots your computer after a certain amount of\n" "time.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called w83877f_wdt.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador per maquinari Mixcom targetes guardià.\n" "Aquest guardià vigila el seu nucli per a assegurar-se que no es\n" "bloqueja, i si ho fa, reinicia la màquina després d'un cert període\n" "de temps.\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podeu inserir i eliminar del nucli sempre que vostè ho volgueu). El\n" "mòdul s'anomenarà mixcomwd.o. Si desitgeu compilar-lo com a mòdul,\n" "digueu M aquí i llegiu . Molta gent\n" "respondrà N.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:331 msgid "ZF MachZ Watchdog" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:333 msgid "" "If you are using a ZF Micro MachZ processor, say Y here, otherwise\n" "N. This is the driver for the watchdog timer builtin on that\n" "processor using ZF-Logic interface. This watchdog simply watches\n" "your kernel to make sure it doesn't freeze, and if it does, it\n" "reboots your computer after a certain amount of time.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called machzwd.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:346 #, fuzzy msgid "MPC8xx Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador Guardià WDT PCI" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:352 msgid "Indy/I2 Hardware Watchdog" msgstr "Indy/I2 maquinari guardià (Watchdog)" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:354 #, fuzzy msgid "" "Hardwaredriver for the Indy's/I2's watchdog. This is a\n" "watchdog timer that will reboot the machine after a 60 second\n" "timer expired and no process has written to /dev/watchdog during\n" "that time.\n" msgstr "" " Controlador pel maquinari guardià de les Indy/I2. Aquest és un\n" "temporitzador guardià que reinicia la maquina després d'estar durant\n" "60 segons aturada i sense escriure cap procés en /dev/watchdog.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:363 #, fuzzy msgid "z/VM Watchdog Timer" msgstr "Temporitzador Guardià WDT" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:365 msgid "" "IBM s/390 and zSeries machines running under z/VM 5.1 or later\n" "provide a virtual watchdog timer to their guest that cause a\n" "user define Control Program command to be executed after a\n" "timeout.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here. The module\n" "will be called vmwatchdog.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:377 msgid "SuperH Watchdog" msgstr "Guardià SuperH" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:379 msgid "" "This driver adds watchdog support for the integrated watchdog in the\n" "SuperH processors. If you have one of these processors and wish\n" "to have watchdog support enabled, say Y, otherwise say N.\n" "\n" "As a side note, saying Y here will automatically boost HZ to 1000\n" "so that the timer has a chance to clear the overflow counter. On\n" "slower systems (such as the SH-2 and SH-3) this will likely yield\n" "some performance issues. As such, the WDT should be avoided here\n" "unless it is absolutely necessary.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called shwdt.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:396 msgid "CP1XXX Hardware Watchdog support" msgstr "Suport CP1XXX Maquinari Watchdog" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:398 #, fuzzy msgid "" "This is the driver for the hardware watchdog timers present on\n" "Sun Microsystems CompactPCI models CP1400 and CP1500.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called cpwatchdog.\n" "\n" "If you do not have a CompactPCI model CP1400 or CP1500, or\n" "another UltraSPARC-IIi-cEngine boardset with hardware watchdog,\n" "you should say N to this option.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador pel maquinari temporitzador guardià\n" "(watchdog) present en Sun Microsystems CompactPCI models CP1400 i\n" "CP1500.\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podeu inserir i eliminar del nucli en execució sempre que ho volgueu).\n" "El mòdul s'anomenarà cpwatchdog.o. Si desitgeu compilar-lo com a\n" "mòdul digueu M aquí i llegiu .\n" "\n" " Si no teniu un CompactPCI models CP1400 o CP1500, o un altra\n" "UltraSPARC-IIi-cEngine boardset amb el maquinari guardià, haureu de\n" "dir N a aquesta opció.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:410 msgid "RIO Hardware Watchdog support" msgstr "Suport maquinari guardià RIO" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:412 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to support the hardware watchdog capability on Sun RIO\n" "machines. The watchdog timeout period is normally one minute but\n" "can be changed with a boot-time parameter.\n" msgstr "" " Digueu Y aquí pel suport de les capacitats de maquinari guardià\n" "(watchdog) en les màquines RIO de Sun. El temps d'expiració guardià\n" "normalment està establert a un minut però es pot canviar mitjançant\n" "un paràmetre en temps d'arrencada.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:421 msgid "ISA-based Watchdog Cards" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:425 #, fuzzy msgid "Berkshire Products ISA-PC Watchdog" msgstr "Productes PC Guardià Berkshire" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:427 #, fuzzy msgid "" "This is the driver for the Berkshire Products ISA-PC Watchdog card.\n" "This card simply watches your kernel to make sure it doesn't freeze,\n" "and if it does, it reboots your computer after a certain amount of\n" "time. This driver is like the WDT501 driver but for different\n" "hardware. Please read . The " "PC\n" "watchdog cards can be ordered from .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called pcwd.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador per a la targeta guardià maquinari de\n" "Berkshire Products PC. Aquest guardià vigila al vostre nucli per a\n" "assegurar-se que no es bloqueja, i si ho fa, reinicia la màquina\n" "després d'un cert període de temps. Aquest controlador és com el\n" "controlador per a WDT501 però per a un maquinari diferent. Si us\n" "plau, llegiu . Les targetes\n" "watchdog PC poden sol·licitar-se en .\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podreu inserir i eliminar del nucli sempre que ho desitgeu). El mòdul\n" "s'anomenarà pcwd.O. Si desitgeu compilar-lo com a mòdul, digueu M\n" "aquí i llegiu .\n" "\n" " Molta gent respon N.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:441 msgid "Mixcom Watchdog" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:443 #, fuzzy msgid "" "This is a driver for the Mixcom hardware watchdog cards. This\n" "watchdog simply watches your kernel to make sure it doesn't freeze,\n" "and if it does, it reboots your computer after a certain amount of\n" "time.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called mixcomwd.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador per maquinari Mixcom targetes guardià.\n" "Aquest guardià vigila el seu nucli per a assegurar-se que no es\n" "bloqueja, i si ho fa, reinicia la màquina després d'un cert període\n" "de temps.\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podeu inserir i eliminar del nucli sempre que vostè ho volgueu). El\n" "mòdul s'anomenarà mixcomwd.o. Si desitgeu compilar-lo com a mòdul,\n" "digueu M aquí i llegiu . Molta gent\n" "respondrà N.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:455 msgid "WDT Watchdog timer" msgstr "Temporitzador Guardià WDT" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:457 #, fuzzy msgid "" "If you have a WDT500P or WDT501P watchdog board, say Y here,\n" "otherwise N. It is not possible to probe for this board, which means\n" "that you have to inform the kernel about the IO port and IRQ that\n" "is needed (you can do this via the io and irq parameters)\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called wdt.\n" msgstr "" " Si té una targeta guardià WDT500P o WDT501P, digueu Y aquí. Si\n" "no, digueu N. No és possible detectar aquesta targeta, pel que\n" "haurà d'informar al nucli mitjançant el port de E/S i la IRQ usant\n" "l'opció \"wdt=\" (vegi \"man bootparam\" o la documentació del seu boot\n" "loader (lilo or loadlin) a sobre de com passar opcions al nucli en\n" "temps d'arrencada).\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podeu inserir i eliminar del nucli sempre que vostè ho volgueu). El\n" "mòdul s'anomenarà wdt.O. Si desitgeu compilar-lo com a mòdul,\n" "digueu M aquí i llegiu \n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:467 msgid "WDT501 features" msgstr "Característiques del WDT501" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:469 #, fuzzy msgid "" "Saying Y here and creating a character special file /dev/temperature\n" "with major number 10 and minor number 131 (\"man mknod\") will give\n" "you a thermometer inside your computer: reading from\n" "/dev/temperature yields one byte, the temperature in degrees\n" "Fahrenheit. This works only if you have a WDT501P watchdog board\n" "installed.\n" "\n" "If you want to enable the Fan Tachometer on the WDT501P, then you\n" "can do this via the tachometer parameter. Only do this if you have a\n" "fan tachometer actually set up.\n" msgstr "" " Respondre Y aquí i crear un fitxer de dispositiu tipus de caràcter\n" "/dev/temperature amb número major 10 i menor 131 (\"man mknod\")\n" "proporcionarà un termòmetre a dins del seu ordinador: llegir de\n" "/dev/temperature tornarà un byte (octet), la temperatura en graus\n" "Fahrenheit. Això només funciona si té instal·lada una targeta\n" "guardià WDT501P.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:485 #, fuzzy msgid "PCI-based Watchdog Cards" msgstr "Suport targetes basades en HFC-S" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:489 #, fuzzy msgid "Berkshire Products PCI-PC Watchdog" msgstr "Productes PC Guardià Berkshire" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:491 #, fuzzy msgid "" "This is the driver for the Berkshire Products PCI-PC Watchdog card.\n" "This card simply watches your kernel to make sure it doesn't freeze,\n" "and if it does, it reboots your computer after a certain amount of\n" "time. The card can also monitor the internal temperature of the PC.\n" "More info is available at .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called pcwd_pci.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador per maquinari Mixcom targetes guardià.\n" "Aquest guardià vigila el seu nucli per a assegurar-se que no es\n" "bloqueja, i si ho fa, reinicia la màquina després d'un cert període\n" "de temps.\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podeu inserir i eliminar del nucli sempre que vostè ho volgueu). El\n" "mòdul s'anomenarà mixcomwd.o. Si desitgeu compilar-lo com a mòdul,\n" "digueu M aquí i llegiu . Molta gent\n" "respondrà N.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:504 #, fuzzy msgid "PCI-WDT500/501 Watchdog timer" msgstr "Temporitzador Guardià WDT" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:506 msgid "" "If you have a PCI-WDT500/501 watchdog board, say Y here, otherwise N.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called wdt_pci.\n" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:513 #, fuzzy msgid "PCI-WDT501 features" msgstr "Característiques del WDT501" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:515 #, fuzzy msgid "" "Saying Y here and creating a character special file /dev/temperature\n" "with major number 10 and minor number 131 (\"man mknod\") will give\n" "you a thermometer inside your computer: reading from\n" "/dev/temperature yields one byte, the temperature in degrees\n" "Fahrenheit. This works only if you have a PCI-WDT501 watchdog board\n" "installed.\n" "\n" "If you want to enable the Fan Tachometer on the PCI-WDT501, then you\n" "can do this via the tachometer parameter. Only do this if you have a\n" "fan tachometer actually set up.\n" msgstr "" " Respondre Y aquí i crear un fitxer de dispositiu tipus de caràcter\n" "/dev/temperature amb número major 10 i menor 131 (\"man mknod\")\n" "proporcionarà un termòmetre a dins del seu ordinador: llegir de\n" "/dev/temperature tornarà un byte (octet), la temperatura en graus\n" "Fahrenheit. Això només funciona si té instal·lada una targeta\n" "guardià WDT501P.\n" "\n" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:531 msgid "USB-based Watchdog Cards" msgstr "" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:535 #, fuzzy msgid "Berkshire Products USB-PC Watchdog" msgstr "Productes PC Guardià Berkshire" #: drivers/char/watchdog/Kconfig:537 #, fuzzy msgid "" "This is the driver for the Berkshire Products USB-PC Watchdog card.\n" "This card simply watches your kernel to make sure it doesn't freeze,\n" "and if it does, it reboots your computer after a certain amount of\n" "time. The card can also monitor the internal temperature of the PC.\n" "More info is available at .\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the\n" "module will be called pcwd_usb.\n" "\n" "Most people will say N.\n" msgstr "" " Aquest és el controlador per maquinari Mixcom targetes guardià.\n" "Aquest guardià vigila el seu nucli per a assegurar-se que no es\n" "bloqueja, i si ho fa, reinicia la màquina després d'un cert període\n" "de temps.\n" "\n" " Aquest controlador també està disponible com a mòdul ( = codi que\n" "podeu inserir i eliminar del nucli sempre que vostè ho volgueu). El\n" "mòdul s'anomenarà mixcomwd.o. Si desitgeu compilar-lo com a mòdul,\n" "digueu M aquí i llegiu . Molta gent\n" "respondrà N.\n" "\n"