# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: David Martínez Moreno \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: drivers/char/pcmcia/Kconfig:5 #, fuzzy msgid "PCMCIA character devices" msgstr "DLCI máximo por dispositivo" #: drivers/char/pcmcia/Kconfig:9 #, fuzzy msgid "SyncLink PC Card support" msgstr "Soporte para tarjetas de sonido" #: drivers/char/pcmcia/Kconfig:11 #, fuzzy msgid "" "Enable support for the SyncLink PC Card serial adapter, running\n" "asynchronous and HDLC communications up to 512Kbps. The port is\n" "selectable for RS-232, V.35, RS-449, RS-530, and X.21\n" "\n" "This driver may be built as a module ( = code which can be\n" "inserted in and removed from the running kernel whenever you want).\n" "The module will be called synclinkmp. If you want to do that, say M\n" "here.\n" msgstr "" "Permite comunicaciones síncronas HDLC con dispositivos tty que den\n" "soporte a HDLC síncrono como el adaptador Microgate SyncLink.\n" "\n" "Este controlador sólo puede compilarse como módulo (= código que\n" "puede ser insertado y eliminado del núcleo en ejecución siempre que\n" "lo desee). El módulo se llamará n_hdlc.o. Si desea incluir soporte\n" "para esto, responda M aquí.\n" "\n"