# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - Egry Gábor # - Bodnár Balázs # - Török Gábor # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 01:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 14:15+0200\n" "Last-Translator: Egry Gábor \n" "Language-Team: Hungarian >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: drivers/atm/Kconfig:5 msgid "ATM drivers" msgstr "ATM meghajtók" #: drivers/atm/Kconfig:9 msgid "ATM over TCP" msgstr "ATM over TCP" #: drivers/atm/Kconfig:11 msgid "" "ATM over TCP driver. Useful mainly for development and for\n" "experiments. If unsure, say N.\n" msgstr "" "ATM a TCP felett meghajtó. Alapvetően hasznos a feljesztéshez és a\n" "tapasztalatszerzéshez. Ha bizonytalan vagy, mondj (N)emet.\n" #: drivers/atm/Kconfig:16 msgid "Efficient Networks Speedstream 3010" msgstr "Efficient Networks Speedstream 3010" #: drivers/atm/Kconfig:18 msgid "" "Supports ATM cards based on the Efficient Networks \"Lanai\"\n" "chipset such as the Speedstream 3010 and the ENI-25p. The\n" "Speedstream 3060 is currently not supported since we don't\n" "have the code to drive the on-board Alcatel DSL chipset (yet).\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:25 msgid "Efficient Networks ENI155P" msgstr "Efficient Networks ENI155P" #: drivers/atm/Kconfig:27 msgid "" "Driver for the Efficient Networks ENI155p series and SMC ATM\n" "Power155 155 Mbps ATM adapters. Both, the versions with 512KB and\n" "2MB on-board RAM (Efficient calls them \"C\" and \"S\", respectively),\n" "and the FPGA and the ASIC Tonga versions of the board are supported.\n" "The driver works with MMF (-MF or ...F) and UTP-5 (-U5 or ...D)\n" "adapters.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will\n" "be called eni.\n" msgstr "" # drivers/atm/Kconfig:39 drivers/atm/Kconfig:154 #: drivers/atm/Kconfig:39 drivers/atm/Kconfig:154 msgid "Enable extended debugging" msgstr "Bővített nyomkövetés engedélyezése" # drivers/atm/Kconfig:41 drivers/atm/Kconfig:156 #: drivers/atm/Kconfig:41 drivers/atm/Kconfig:156 msgid "" "Extended debugging records various events and displays that list\n" "when an inconsistency is detected. This mechanism is faster than\n" "generally using printks, but still has some impact on performance.\n" "Note that extended debugging may create certain race conditions\n" "itself. Enable this ONLY if you suspect problems with the driver.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:49 msgid "Fine-tune burst settings" msgstr "Finomhangoló löket beállítások" #: drivers/atm/Kconfig:51 msgid "" "In order to obtain good throughput, the ENI NIC can transfer\n" "multiple words of data per PCI bus access cycle. Such a multi-word\n" "transfer is called a burst.\n" "\n" "The default settings for the burst sizes are suitable for most PCI\n" "chipsets. However, in some cases, large bursts may overrun buffers\n" "in the PCI chipset and cause data corruption. In such cases, large\n" "bursts must be disabled and only (slower) small bursts can be used.\n" "The burst sizes can be set independently in the send (TX) and\n" "receive (RX) direction.\n" "\n" "Note that enabling many different burst sizes in the same direction\n" "may increase the cost of setting up a transfer such that the\n" "resulting throughput is lower than when using only the largest\n" "available burst size.\n" "\n" "Also, sometimes larger bursts lead to lower throughput, e.g. on an\n" "Intel 440FX board, a drop from 135 Mbps to 103 Mbps was observed\n" "when going from 8W to 16W bursts.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:73 msgid "Enable 16W TX bursts (discouraged)" msgstr "16W TX löketek engedélyezése (nem ajánlott)" #: drivers/atm/Kconfig:75 msgid "" "Burst sixteen words at once in the send direction. This may work\n" "with recent PCI chipsets, but is known to fail with older chipsets.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:80 msgid "Enable 8W TX bursts (recommended)" msgstr "8W TX löketek engedélyezése (ajánlott)" #: drivers/atm/Kconfig:82 msgid "" "Burst eight words at once in the send direction. This is the default\n" "setting.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:87 msgid "Enable 4W TX bursts (optional)" msgstr "4W TX löketek engedélyezése (opcionális)" #: drivers/atm/Kconfig:89 msgid "" "Burst four words at once in the send direction. You may want to try\n" "this if you have disabled 8W bursts. Enabling 4W if 8W is also set\n" "may or may not improve throughput.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:95 msgid "Enable 2W TX bursts (optional)" msgstr "2W TX löketek engedélyezése (opcionális)" #: drivers/atm/Kconfig:97 msgid "" "Burst two words at once in the send direction. You may want to try\n" "this if you have disabled 4W and 8W bursts. Enabling 2W if 4W or 8W\n" "are also set may or may not improve throughput.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:103 msgid "Enable 16W RX bursts (discouraged)" msgstr "16W RX löketek engedélyezése (nem ajánlott)" #: drivers/atm/Kconfig:105 msgid "" "Burst sixteen words at once in the receive direction. This may work\n" "with recent PCI chipsets, but is known to fail with older chipsets.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:110 msgid "Enable 8W RX bursts (discouraged)" msgstr "8W RX löketek engedélyezése (nem ajánlott)" #: drivers/atm/Kconfig:112 msgid "" "Burst eight words at once in the receive direction. This may work\n" "with recent PCI chipsets, but is known to fail with older chipsets,\n" "such as the Intel Neptune series.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:118 msgid "Enable 4W RX bursts (recommended)" msgstr "4W RX löketek engedélyezése (ajánlott)" #: drivers/atm/Kconfig:120 msgid "" "Burst four words at once in the receive direction. This is the\n" "default setting. Enabling 4W if 8W is also set may or may not\n" "improve throughput.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:126 msgid "Enable 2W RX bursts (optional)" msgstr "2W RX löketek engedélyezése (opcionális)" #: drivers/atm/Kconfig:128 msgid "" "Burst two words at once in the receive direction. You may want to\n" "try this if you have disabled 4W and 8W bursts. Enabling 2W if 4W or\n" "8W are also set may or may not improve throughput.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:134 msgid "Fujitsu FireStream (FS50/FS155) " msgstr "Fujitsu FireStream (FS50/FS155)" #: drivers/atm/Kconfig:136 msgid "" "Driver for the Fujitsu FireStream 155 (MB86697) and\n" "FireStream 50 (MB86695) ATM PCI chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will\n" "be called firestream.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:144 msgid "ZeitNet ZN1221/ZN1225" msgstr "ZeitNet ZN1221/ZN1225" #: drivers/atm/Kconfig:146 msgid "" "Driver for the ZeitNet ZN1221 (MMF) and ZN1225 (UTP-5) 155 Mbps ATM\n" "adapters.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will\n" "be called zatm.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:163 msgid "Rolfs TI TNETA1570" msgstr "Rolfs TI TNETA1570" #: drivers/atm/Kconfig:165 msgid " Enable extended debugging" msgstr " Kiterjesztett nyomkövetés engedélyezése" #: drivers/atm/Kconfig:168 msgid "IDT 77201 (NICStAR) (ForeRunnerLE)" msgstr "IDT 77201 (NICStAR) (ForeRunnerLE)" #: drivers/atm/Kconfig:170 msgid "" "The NICStAR chipset family is used in a large number of ATM NICs for\n" "25 and for 155 Mbps, including IDT cards and the Fore ForeRunnerLE\n" "series. Say Y if you have one of those.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will\n" "be called nicstar.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:179 msgid "Use suni PHY driver (155Mbps)" msgstr "Suni PHY meghajtó használata (155Mbps)" #: drivers/atm/Kconfig:181 msgid "" "Support for the S-UNI and compatible PHYsical layer chips. These are\n" "found in most 155Mbps NICStAR based ATM cards, namely in the\n" "ForeRunner LE155 cards. This driver provides detection of cable~\n" "removal and reinsertion and provides some statistics. This driver\n" "doesn't have removal capability when compiled as a module, so if you\n" "need that capability don't include S-UNI support (it's not needed to\n" "make the card work).\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:191 msgid "Use IDT77015 PHY driver (25Mbps)" msgstr "IDT77015 PHY meghajtó használata (25Mbps)" #: drivers/atm/Kconfig:193 msgid "" "Support for the PHYsical layer chip in ForeRunner LE25 cards. In\n" "addition to cable removal/reinsertion detection, this driver allows\n" "you to control the loopback mode of the chip via a dedicated IOCTL.\n" "This driver is required for proper handling of temporary carrier\n" "loss, so if you have a 25Mbps NICStAR based ATM card you must say Y.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:201 msgid "IDT 77252 (NICStAR II)" msgstr "IDT 77252 (NICStAR II)" #: drivers/atm/Kconfig:203 msgid "" "Driver for the IDT 77252 ATM PCI chips.\n" "\n" "To compile this driver as a module, choose M here: the module will\n" "be called idt77252.\n" msgstr "" # drivers/atm/Kconfig:210 drivers/atm/Kconfig:244 drivers/atm/Kconfig:268 # drivers/atm/Kconfig:300 #: drivers/atm/Kconfig:210 drivers/atm/Kconfig:244 drivers/atm/Kconfig:268 #: drivers/atm/Kconfig:300 msgid "Enable debugging messages" msgstr "Nyomkövető üzenetek engedélyezése" #: drivers/atm/Kconfig:212 msgid "" "Somewhat useful debugging messages are available. The choice of\n" "messages is controlled by a bitmap. This may be specified as a\n" "module argument. See the file for\n" "the meanings of the bits in the mask.\n" "\n" "When active, these messages can have a significant impact on the\n" "speed of the driver, and the size of your syslog files! When\n" "inactive, they will have only a modest impact on performance.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:223 msgid "Receive ALL cells in raw queue" msgstr "Az ÖSSZES cella vétele a nyers várakozási sorban" #: drivers/atm/Kconfig:225 msgid "" "Enable receiving of all cells on the ATM link, that do not match\n" "an open connection in the raw cell queue of the driver. Useful\n" "for debugging or special applications only, so the safe answer is N.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:236 msgid "Madge Ambassador (Collage PCI 155 Server)" msgstr "Madge Ambassador (Collage PCI 155 Szerver)" #: drivers/atm/Kconfig:238 msgid "" "This is a driver for ATMizer based ATM card produced by Madge\n" "Networks Ltd. Say Y (or M to compile as a module named ambassador)\n" "here if you have one of these cards.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:246 msgid "" "Somewhat useful debugging messages are available. The choice of\n" "messages is controlled by a bitmap. This may be specified as a\n" "module argument (kernel command line argument as well?), changed\n" "dynamically using an ioctl (not yet) or changed by sending the\n" "string \"Dxxxx\" to VCI 1023 (where x is a hex digit). See the file\n" " for the meanings of the bits in the\n" "mask.\n" "\n" "When active, these messages can have a significant impact on the\n" "speed of the driver, and the size of your syslog files! When\n" "inactive, they will have only a modest impact on performance.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:260 msgid "Madge Horizon [Ultra] (Collage PCI 25 and Collage PCI 155 Client)" msgstr "Madge Horizon [Ultra] (Collage PCI 25 és Collage PCI 155 Kliens)" #: drivers/atm/Kconfig:262 msgid "" "This is a driver for the Horizon chipset ATM adapter cards once\n" "produced by Madge Networks Ltd. Say Y (or M to compile as a module\n" "named horizon) here if you have one of these cards.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:270 msgid "" "Somewhat useful debugging messages are available. The choice of\n" "messages is controlled by a bitmap. This may be specified as a\n" "module argument (kernel command line argument as well?), changed\n" "dynamically using an ioctl (not yet) or changed by sending the\n" "string \"Dxxxx\" to VCI 1023 (where x is a hex digit). See the file\n" " for the meanings of the bits in the\n" "mask.\n" "\n" "When active, these messages can have a significant impact on the\n" "speed of the driver, and the size of your syslog files! When\n" "inactive, they will have only a modest impact on performance.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:284 msgid "Interphase ATM PCI x575/x525/x531" msgstr "Interphase ATM PCI x575/x525/x531" #: drivers/atm/Kconfig:286 msgid "" "This is a driver for the Interphase (i)ChipSAR adapter cards\n" "which include a variety of variants in term of the size of the\n" "control memory (128K-1KVC, 512K-4KVC), the size of the packet\n" "memory (128K, 512K, 1M), and the PHY type (Single/Multi mode OC3,\n" "UTP155, UTP25, DS3 and E3). Go to:\n" " \n" "for more info about the cards. Say Y (or M to compile as a module\n" "named iphase) here if you have one of these cards.\n" "\n" "See the file for further\n" "details.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:302 msgid "" "Somewhat useful debugging messages are available. The choice of\n" "messages is controlled by a bitmap. This may be specified as a\n" "module argument (kernel command line argument as well?), changed\n" "dynamically using an ioctl (Get the debug utility, iadbg, from\n" ").\n" "\n" "See the file for the meanings of the\n" "bits in the mask.\n" "\n" "When active, these messages can have a significant impact on the\n" "speed of the driver, and the size of your syslog files! When\n" "inactive, they will have only a modest impact on performance.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:317 msgid "FORE Systems 200E-series" msgstr "FORE Systems 200E sorozat" #: drivers/atm/Kconfig:319 msgid "" "This is a driver for the FORE Systems 200E-series ATM adapter\n" "cards. It simultaneously supports PCA-200E and SBA-200E models\n" "on PCI and SBUS hosts. Say Y (or M to compile as a module\n" "named fore_200e) here if you have one of these ATM adapters.\n" "\n" "Note that the driver will actually be compiled only if you\n" "additionally enable the support for PCA-200E and/or SBA-200E\n" "cards.\n" "\n" "See the file for\n" "further details.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:333 msgid "PCA-200E support" msgstr "PCA-200E támogatás" #: drivers/atm/Kconfig:335 msgid "Say Y here if you want your PCA-200E cards to be probed.\n" msgstr "Mondj (I)gent itt ha le szeretnéd próbálni a PCA-200E kártyákat.\n" #: drivers/atm/Kconfig:339 msgid "Use default PCA-200E firmware (normally enabled)" msgstr "Alapértelmezett PCA-200E firmware használata (normálisan engedélyezve)" #: drivers/atm/Kconfig:341 msgid "" "Use the default PCA-200E firmware data shipped with the driver.\n" "\n" "Normal users do not have to deal with the firmware stuff, so\n" "they should say Y here.\n" msgstr "" # drivers/atm/Kconfig:348 drivers/atm/Kconfig:376 #: drivers/atm/Kconfig:348 drivers/atm/Kconfig:376 msgid "Pathname of user-supplied binary firmware" msgstr "Felhasználó által szolgáltatott bináris firmware elérési útvonala" #: drivers/atm/Kconfig:351 msgid "" "This defines the pathname of an alternative PCA-200E binary\n" "firmware image supplied by the user. This pathname may be\n" "absolute or relative to the drivers/atm directory.\n" "\n" "The driver comes with an adequate firmware image, so normal users do\n" "not have to supply an alternative one. They just say Y to \"Use\n" "default PCA-200E firmware\" instead.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:361 msgid "SBA-200E support" msgstr "SBA-200E támogatás" #: drivers/atm/Kconfig:363 msgid "Say Y here if you want your SBA-200E cards to be probed.\n" msgstr "Mondj (I)gent itt ha támogatást szeretnél az SBA-200E kártyákhoz.\n" #: drivers/atm/Kconfig:367 msgid "Use default SBA-200E firmware (normally enabled)" msgstr "Alapértelmezett SBA-200E firmware használata (normálisan engedélyezve)" #: drivers/atm/Kconfig:369 msgid "" "Use the default SBA-200E firmware data shipped with the driver.\n" "\n" "Normal users do not have to deal with the firmware stuff, so\n" "they should say Y here.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:379 msgid "" "This defines the pathname of an alternative SBA-200E binary\n" "firmware image supplied by the user. This pathname may be\n" "absolute or relative to the drivers/atm directory.\n" "\n" "The driver comes with an adequate firmware image, so normal users do\n" "not have to supply an alternative one. They just say Y to \"Use\n" "default SBA-200E firmware\", above.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:389 msgid "Defer interrupt work to a tasklet" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:392 msgid "" "This defers work to be done by the interrupt handler to a\n" "tasklet instead of hanlding everything at interrupt time. This\n" "may improve the responsive of the host.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:398 msgid "Maximum number of tx retries" msgstr "TX próbálkozások maximális száma" #: drivers/atm/Kconfig:401 msgid "" "Specifies the number of times the driver attempts to transmit\n" "a message before giving up, if the transmit queue of the ATM card\n" "is transiently saturated.\n" "\n" "Saturation of the transmit queue may occur only under extreme\n" "conditions, e.g. when a fast host continuously submits very small\n" "frames (<64 bytes) or raw AAL0 cells (48 bytes) to the ATM adapter.\n" "\n" "Note that under common conditions, it is unlikely that you encounter\n" "a saturation of the transmit queue, so the retry mechanism never\n" "comes into play.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:415 msgid "Debugging level (0-3)" msgstr "Nyomkövetési szint (0-3)" #: drivers/atm/Kconfig:418 msgid "" "Specifies the level of debugging messages issued by the driver.\n" "The verbosity of the driver increases with the value of this\n" "parameter.\n" "\n" "When active, these messages can have a significant impact on\n" "the performances of the driver, and the size of your syslog files!\n" "Keep the debugging level to 0 during normal operations.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:434 msgid "ForeRunner HE Series" msgstr "ForeRunner HE Sorozat" #: drivers/atm/Kconfig:436 msgid "" "This is a driver for the Marconi ForeRunner HE-series ATM adapter\n" "cards. It simultaneously supports the 155 and 622 versions.\n" msgstr "" #: drivers/atm/Kconfig:441 msgid "Use S/UNI PHY driver" msgstr "S/UNI PHY meghajtó használata" #: drivers/atm/Kconfig:443 msgid "" "Support for the S/UNI-Ultra and S/UNI-622 found in the ForeRunner\n" "HE cards. This driver provides carrier detection some statistics.\n" msgstr ""