# Linux kernel Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 22:05+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: TLKTP \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.11\n" # arch/arm/Kconfig:494 arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:5 # arch/sh/Kconfig:658 arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:5 # drivers/cpufreq/Kconfig:2 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:5 msgid "CPU Frequency scaling" msgstr "Cambio di frequenza della CPU" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:11 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:11 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:11 msgid "CPUFreq processor drivers" msgstr "Driver per processore CPUFreq" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:81 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:14 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:14 msgid "AMD Opteron/Athlon64 PowerNow!" msgstr "AMD Opteron/Athlon64 PowerNow!" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:84 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:16 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:16 msgid "" "This adds the CPUFreq driver for mobile AMD Opteron/Athlon64 processors.\n" "\n" "For details, take a look at .\n" "\n" "If in doubt, say N.\n" msgstr "" "Questo aggiunge il driver CPUFreq per i processori mobile AMD\n" "Opteron/Athlon64.\n" "\n" "Per dettagli dare un'occhiata a .\n" "\n" "Nel dubbio scegliere N.\n" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:108 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:30 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:30 msgid "Intel Enhanced SpeedStep" msgstr "SpeedStep avanzato Intel" #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:33 msgid "" "This adds the CPUFreq driver for Enhanced SpeedStep enabled\n" "mobile CPUs. This means Intel Pentium M (Centrino) CPUs\n" "or 64bit enabled Intel Xeons.\n" "\n" "For details, take a look at .\n" "\n" "If in doubt, say N.\n" msgstr "" "Questo aggiunge il driver CPUFreq per le CPU mobile con\n" "SpeedStep avanzato abilitato. Questo significa le CPU\n" "Intel Pentium M (Centrino) o Intel Xeon abilitate a 64bit.\n" "\n" "Per dettagli dare un'occhiata a\n" ".\n" "\n" "Nel dubbio scegliere N.\n" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:14 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:48 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:48 msgid "ACPI Processor P-States driver" msgstr "Driver \"ACPI Processor P-States\"" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:17 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:50 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:50 msgid "" "This driver adds a CPUFreq driver which utilizes the ACPI\n" "Processor Performance States.\n" "\n" "For details, take a look at .\n" "\n" "If in doubt, say N.\n" msgstr "" "Questo aggiunge un driver CPUFreq che utilizza gli\n" "\"ACPI Processor Performance States\".\n" "\n" "Per dettagli dare un'occhiata a\n" ".\n" "\n" "Nel dubbio scegliere N.\n" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:214 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:58 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:58 msgid "shared options" msgstr "Opzioni condivise" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:217 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:61 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:61 msgid "/proc/acpi/processor/../performance interface (deprecated)" msgstr "Interfaccia /proc/acpi/processor/../performance (deprecata)" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:220 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:64 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:64 msgid "" "This enables the deprecated /proc/acpi/processor/../performance\n" "interface. While it is helpful for debugging, the generic,\n" "cross-architecture cpufreq interfaces should be used.\n" "\n" "If in doubt, say N.\n" msgstr "" "Questo abilita l'interfaccia deprecata\n" "/proc/acpi/processor/../performance. Sebbene sia utile per il\n" "debugging, dovrebbe essere invece usata l'interfaccia cpufreq\n" "generica multi-architettura.\n" "\n" "Nel dubbio scegliere N.\n" # arch/i386/kernel/cpu/cpufreq/Kconfig:171 # arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:72 #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:72 msgid "Intel Pentium 4 clock modulation" msgstr "Modulazione del clock su Intel Pentium 4" #: arch/x86_64/kernel/cpufreq/Kconfig:74 msgid "" "This adds the clock modulation driver for Intel Pentium 4 / XEON\n" "processors. When enabled it will lower CPU temperature by skipping\n" "clocks.\n" "\n" "This driver should be only used in exceptional\n" "circumstances when very low power is needed because it causes severe\n" "slowdowns and noticeable latencies. Normally Speedstep should be used\n" "instead.\n" "\n" "For details, take a look at .\n" "\n" "Unless you are absolutely sure say N.\n" "\n" msgstr "" "Questo aggiunge il driver per la modulazione del clock per i\n" "processori Intel Pentium 4 / XEON. Quando abilitato abbassera'\n" "la temperatura della CPU saltando i clock.\n" "\n" "Questo driver dovrebbe essere usato solo in circostanze\n" "eccezzionali dove occorre una potenza molto bassa per\n" "contrastare sensibili rallentamenti e ritardi notevoli.\n" "Normalmente si dovrebbe invece usare lo Speedstep.\n" "\n" "Per dettagli dare un'occhiata a .\n" "\n" "A meno che si sia assolutamente sicuri, scegliere N.\n" "\n"