# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the KERNEL package. # Arnaldo Carvalho de Melo , 2005. # Roberto Alcantara Filho , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 16:32-0400\n" "Last-Translator: Roberto Alcantara Filho \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" # arch/alpha/Kconfig.debug:1 arch/arm26/Kconfig.debug:1 # arch/arm/Kconfig.debug:1 arch/cris/Kconfig.debug:1 arch/frv/Kconfig.debug:1 # arch/h8300/Kconfig.debug:1 arch/i386/Kconfig.debug:1 # arch/ia64/Kconfig.debug:1 arch/m32r/Kconfig.debug:1 # arch/m68k/Kconfig.debug:1 arch/m68knommu/Kconfig.debug:1 # arch/mips/Kconfig.debug:1 arch/parisc/Kconfig.debug:1 # arch/ppc64/Kconfig.debug:1 arch/ppc/Kconfig.debug:1 # arch/s390/Kconfig.debug:1 arch/sh64/Kconfig.debug:1 arch/sh/Kconfig.debug:1 # arch/sparc64/Kconfig.debug:1 arch/sparc/Kconfig.debug:1 # arch/um/Kconfig.debug:1 arch/v850/Kconfig.debug:1 # arch/x86_64/Kconfig.debug:1 #: arch/ppc64/Kconfig.debug:1 msgid "Kernel hacking" msgstr "Kernel hacking (Opções para Desenvolvedores do Kernel)" # arch/frv/Kconfig.debug:20 arch/i386/Kconfig.debug:19 # arch/m32r/Kconfig.debug:6 arch/ppc64/Kconfig.debug:6 #: arch/ppc64/Kconfig.debug:6 msgid "Check for stack overflows" msgstr "" #: arch/ppc64/Kconfig.debug:8 msgid "" "This option will cause messages to be printed if free stack space\n" "drops below a certain limit.\n" msgstr "" # arch/i386/Kconfig.debug:23 arch/ppc64/Kconfig.debug:13 # arch/sparc64/Kconfig.debug:15 arch/x86_64/Kconfig.debug:37 #: arch/ppc64/Kconfig.debug:13 msgid "Kprobes" msgstr "" # arch/i386/Kconfig.debug:22, KPROBES:00000 # arch/i386/Kconfig.debug:25 arch/ppc64/Kconfig.debug:15 # arch/sparc64/Kconfig.debug:17 arch/x86_64/Kconfig.debug:39 # arch/i386/Kconfig.debug:22, KPROBES:00000 #: arch/ppc64/Kconfig.debug:15 msgid "" "Kprobes allows you to trap at almost any kernel address and\n" "execute a callback function. register_kprobe() establishes\n" "a probepoint and specifies the callback. Kprobes is useful\n" "for kernel debugging, non-intrusive instrumentation and testing.\n" "If in doubt, say \"N\".\n" msgstr "" # arch/i386/Kconfig.debug:33 arch/m32r/Kconfig.debug:10 # arch/ppc64/Kconfig.debug:23 #: arch/ppc64/Kconfig.debug:23 msgid "Stack utilization instrumentation" msgstr "" # arch/i386/Kconfig.debug:32, DEBUG_STACK_USAGE:00000 # arch/i386/Kconfig.debug:35 arch/m32r/Kconfig.debug:12 # arch/mips/Kconfig.debug:24 arch/ppc64/Kconfig.debug:25 # arch/sparc64/Kconfig.debug:8 arch/sparc/Kconfig.debug:8 # arch/i386/Kconfig.debug:32, DEBUG_STACK_USAGE:00000 #: arch/ppc64/Kconfig.debug:25 msgid "" "Enables the display of the minimum amount of free stack which each\n" "task has ever had available in the sysrq-T and sysrq-P debug output.\n" "\n" "This option will slow down process creation somewhat.\n" msgstr "" #: arch/ppc64/Kconfig.debug:32 msgid "Enable debugger hooks" msgstr "" #: arch/ppc64/Kconfig.debug:34 msgid "" "Include in-kernel hooks for kernel debuggers. Unless you are\n" "intending to debug the kernel, say N here.\n" msgstr "" # arch/ppc64/Kconfig.debug:39 arch/ppc/Kconfig.debug:42 #: arch/ppc64/Kconfig.debug:39 msgid "Include xmon kernel debugger" msgstr "" # arch/ppc64/Kconfig.debug:41 arch/ppc/Kconfig.debug:44 #: arch/ppc64/Kconfig.debug:41 msgid "" "Include in-kernel hooks for the xmon kernel monitor/debugger.\n" "Unless you are intending to debug the kernel, say N here.\n" msgstr "" #: arch/ppc64/Kconfig.debug:46 msgid "Enable xmon by default" msgstr "" #: arch/ppc64/Kconfig.debug:50 msgid "Include PPCDBG realtime debugging" msgstr "" #: arch/ppc64/Kconfig.debug:54 msgid "Use separate kernel stacks when processing interrupts" msgstr "" #: arch/ppc64/Kconfig.debug:55 msgid "" "If you say Y here the kernel will use separate kernel stacks\n" "for handling hard and soft interrupts. This can help avoid\n" "overflowing the process kernel stacks.\n" msgstr ""