# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux 2.6.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 15:09+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella \n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # arch/alpha/Kconfig.debug:1 arch/arm26/Kconfig.debug:1 # arch/arm/Kconfig.debug:1 arch/cris/Kconfig.debug:1 arch/frv/Kconfig.debug:1 # arch/h8300/Kconfig.debug:1 arch/i386/Kconfig.debug:1 # arch/ia64/Kconfig.debug:1 arch/m32r/Kconfig.debug:1 # arch/m68k/Kconfig.debug:1 arch/m68knommu/Kconfig.debug:1 # arch/mips/Kconfig.debug:1 arch/parisc/Kconfig.debug:1 # arch/ppc64/Kconfig.debug:1 arch/ppc/Kconfig.debug:1 # arch/s390/Kconfig.debug:1 arch/sh64/Kconfig.debug:1 arch/sh/Kconfig.debug:1 # arch/sparc64/Kconfig.debug:1 arch/sparc/Kconfig.debug:1 # arch/um/Kconfig.debug:1 arch/v850/Kconfig.debug:1 # arch/x86_64/Kconfig.debug:1 #: arch/ppc/Kconfig.debug:1 #, fuzzy msgid "Kernel hacking" msgstr "Emulació matemàtica en el nucli" #: arch/ppc/Kconfig.debug:6 msgid "Include kgdb kernel debugger" msgstr "" # arch/ppc/Kconfig.debug:9 arch/sh/Kconfig.debug:35 #: arch/ppc/Kconfig.debug:9 msgid "" "Include in-kernel hooks for kgdb, the Linux kernel source level\n" "debugger. See for more information.\n" "Unless you are intending to debug the kernel, say N here.\n" msgstr "" #: arch/ppc/Kconfig.debug:15 #, fuzzy msgid "Serial Port" msgstr "Suport DZ11 Serial" #: arch/ppc/Kconfig.debug:20 msgid "ttyS0" msgstr "" #: arch/ppc/Kconfig.debug:23 msgid "ttyS1" msgstr "" #: arch/ppc/Kconfig.debug:26 msgid "ttyS2" msgstr "" #: arch/ppc/Kconfig.debug:29 msgid "ttyS3" msgstr "" #: arch/ppc/Kconfig.debug:34 #, fuzzy msgid "Enable serial console thru kgdb port" msgstr "Habilita el suport de consola/sèrie en Au1000" #: arch/ppc/Kconfig.debug:36 msgid "" "If you enable this, all serial console messages will be sent\n" "over the gdb stub.\n" "If unsure, say N.\n" msgstr "" # arch/ppc64/Kconfig.debug:39 arch/ppc/Kconfig.debug:42 #: arch/ppc/Kconfig.debug:42 msgid "Include xmon kernel debugger" msgstr "" # arch/ppc64/Kconfig.debug:41 arch/ppc/Kconfig.debug:44 #: arch/ppc/Kconfig.debug:44 msgid "" "Include in-kernel hooks for the xmon kernel monitor/debugger.\n" "Unless you are intending to debug the kernel, say N here.\n" msgstr "" #: arch/ppc/Kconfig.debug:49 msgid "Include BDI-2000 user context switcher" msgstr "" #: arch/ppc/Kconfig.debug:51 msgid "" "Include in-kernel support for the Abatron BDI2000 debugger.\n" "Unless you are intending to debug the kernel with one of these\n" "machines, say N here.\n" msgstr "" #: arch/ppc/Kconfig.debug:57 msgid "Support for early boot text console (BootX or OpenFirmware only)" msgstr "" #: arch/ppc/Kconfig.debug:59 #, fuzzy msgid "" "Say Y here to see progress messages from the boot firmware in text\n" "mode. Requires either BootX or Open Firmware.\n" msgstr "" " Digueu Y aquí per a veure el progrés dels missatges d'arrencada des\n" "del microprogramari (firmware) en mode de text. Requereix d'un dels\n" "microprograris BootX o Open.\n" "\n" #: arch/ppc/Kconfig.debug:64 #, fuzzy msgid "Support for early boot texts over serial port" msgstr "Suport consola en port sèrie"