# Linux kernel 2.6.12 Kconfig .pot file # Licensed under GNU GPL v2 # # The Linux Kernel Translation Project # http://tlktp.sourceforge.net # # Translators: # - KernelFR # http://kernelfr.traduc.org # - Felix Sportelli # - Pierre Tane # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-26 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 13:06+0100\n" "Last-Translator: KernelFR \n" "Language-Team: KernelFR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version kernel 2.6.12\n" #: arch/cris/Kconfig:6 msgid "Linux/CRIS Kernel Configuration" msgstr "Configuration du Noyau Linux/CRIS" # arch/arm26/Kconfig:96 arch/cris/Kconfig:33 arch/m68k/Kconfig:362 # arch/ppc64/Kconfig:305 init/Kconfig:68 #: arch/cris/Kconfig:33 msgid "General setup" msgstr "Configuration générale" #: arch/cris/Kconfig:38 #, fuzzy msgid "Kernel command line" msgstr "Initial kernel command string" #: arch/cris/Kconfig:40 msgid "Pass additional commands to the kernel.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:44 msgid "Enable ETRAX watchdog" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:45 msgid "" "Enable the built-in watchdog timer support on ETRAX based embedded\n" "network computers.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:50 msgid "Disable watchdog during Oops printouts" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:52 msgid "" "By enabling this you make sure that the watchdog does not bite while\n" "printing oopses. Recommended for development systems but not for\n" "production releases.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:58 #, fuzzy msgid "Enable ETRAX fast timer API" msgstr "Permettre PM au démarrage" #: arch/cris/Kconfig:59 msgid "" "This options enables the API to a fast timer implementation using\n" "timer1 to get sub jiffie resolution timers (primarily one-shot\n" "timers).\n" "This is needed if CONFIG_ETRAX_SERIAL_FAST_TIMER is enabled.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:66 msgid "Preemptible Kernel" msgstr "Noyau Préemptif" #: arch/cris/Kconfig:67 msgid "" "This option reduces the latency of the kernel when reacting to\n" "real-time or interactive events by allowing a low priority process to\n" "be preempted even if it is in kernel mode executing a system call.\n" "This allows applications to run more reliably even when the system is\n" "under load.\n" "\n" "Say Y here if you are building a kernel for a desktop, embedded\n" "or real-time system. Say N if you are unsure.\n" msgstr "" "Cette option réduit la latence du Noyau lorsqu'il réagit aux évènements\n" "temps-réels ou interactifs en permettant à un processus de faible priorité\n" "d'être préempté (de prendre la main) même si le mode Noyau exécute un appel\n" "système.Ceci permet à des applications de fonctionner plus sûrement même\n" "lorsque le système est sous-chargé.\n" "\n" "Répondez Y ici si vous compilez un Noyau pour un PC de bureau, pour un\n" "système embarqué ou Temps-réel.\n" "En cas de doute répondez N.\n" #: arch/cris/Kconfig:79 msgid "Hardware setup" msgstr "" # arch/cris/Kconfig:82 arch/ia64/Kconfig:110 arch/m68k/Kconfig:233 # arch/parisc/Kconfig:58 arch/s390/Kconfig:133 arch/sh64/Kconfig:77 #: arch/cris/Kconfig:82 msgid "Processor type" msgstr "Type de processeur" #: arch/cris/Kconfig:86 msgid "ETRAX-100LX-v1" msgstr "ETRAX-100LX-v1" #: arch/cris/Kconfig:87 msgid "Support version 1 of the ETRAX 100LX.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:91 msgid "ETRAX-100LX-v2" msgstr "ETRAX-100LX-v2" #: arch/cris/Kconfig:92 msgid "Support version 2 of the ETRAX 100LX.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:96 msgid "ETRAX-100LX-for-xsim-simulator" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:97 msgid "Support the xsim ETRAX Simulator.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:108 msgid "DRAM size (dec, in MB)" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:110 msgid "Size of DRAM (decimal in MB) typically 2, 8 or 16.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:114 msgid "Buswidth of flash in bytes" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:116 msgid "Width in bytes of the Flash bus (1, 2 or 4). Is usually 2.\n" msgstr "" #: arch/cris/Kconfig:124 msgid "Drivers for built-in interfaces" msgstr ""